Replacing recording on a tape – insert editing

You can insert a new scene from a VCR onto your originally recorded tape by specifying starting and ending points.

Connection is the same as in “Using the DV connecting cable” on page 51. In recording and recording pause mode, DV IN/OUT jack automatically works as input jack.

(1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to VTR.

(2) On the VCR, locate the start point to be inserted and set it to playback pause mode.

(3) On the camcorder, press áto set it to playback mode, and then locate the point where the insert should end by pressing 0 or ). Then press Pto set it to playback pause mode.

(4) Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander. The ZERO SET MEMORY indicator flashes and the end point of the insert is stored in memory.

(5) On the camcorder, locate the point where the insert should begin by pressing 0, then press rREC on the Remote Commander to set it to recording pause mode.

(6) Press Pon the camcorder and the VCR simultaneously to start insert editing.

The insert editing stops automatically near the counter's zero point. Press p to set the camcorder to stop mode.

To change the end point

Press ZERO SET MEMORY on the Remote Commander so that the ZERO SET MEMORY indicator disappears and begin from step 3.

To record without setting the end point

Skip steps 3 and 4. Press p when stopping insert editing.

Notes on the inserted picture

•The picture may be distorted at the end of the inserted portion when it is played back.

•The picture and sound recorded on the portion where you insert a new scene will be erased when you insert a new scene.

•If you insert a new scene (picture and sound) on a tape recorded by other camcorder (including DCR-PC7), the picture and sound quality may become worse.

54

Sustitución de una grabación en una cinta

– edición de inserción

Es posible insertar escenas nuevas desde una videograbadora en la cinta de grabación original mediante la especificación de los puntos de inicio y finalización.

La conexión es la misma que aparece en “Uso del cable de conexión DV” de la página 51. En los modos de grabación y de pausa de grabación, la toma DV IN/OUT funciona automáticamente como toma de entrada.

(1) Ajuste el interruptor POWER en VTR mientras pulsa el botón verde pequeño del interruptor.

(2) En la videograbadora, localice el punto de inicio que va a insertar y ajústela en el modo de pausa de reproducción.

(3) En la videocámara, pulse ápara ajustarla en

el modo de reproducción y, a continuación, localice el punto de finalización de la inserción pulsando 0 o ). Después, pulse

Ppara ajustarla en el modo de pausa de reproducción.

(4) Pulse ZERO SET MEMORY en el mando a distancia. El indicador ZERO SET MEMORY parpadea y el punto de finalización de la inserción se almacena en la memoria.

(5)En la videocámara, localice el punto de inicio de la inserción pulsando 0; a continuación, pulse r REC del mando a distancia para ajustarla en el modo de pausa de grabación.

(6)Pulse Psimultáneamente en la videocámara y en la videograbadora para iniciar la edición de inserción.

La edición de inserción se detiene automáticamente cerca del punto cero del contador. Pulse p para poner la videocámara en modo de parada.

Para cambiar el punto de finalización

Pulse ZERO SET MEMORY en el mando a distancia para que el indicador ZERO SET MEMORY desaparezca y comience la operación a partir del paso 3.

Para grabar sin ajustar el punto de finalización Omita los pasos 3 y 4. Pulse p cuando detenga la edición de inserción.

Notas sobre la imagen insertada •Es posible que la imagen aparezca

distorsionada al final de la parte insertada cuando la reproduzca.

•La imagen y el sonido grabados en la parte donde inserte una nueva escena se borrarán al insertar ésta.

•Si inserta una nueva escena (imagen y sonido) en una cinta grabada con otra videocámara (incluida la DCR-PC7), puede empeorar la calidad de la imagen y el sonido.

DCR-PC7.3-858-174-22 (E,S)

Page 54
Image 54
Sony DCR-PC7 Replacing recording on a tape insert editing, To change the end point, Para cambiar el punto de finalización