Resetting the date | Reajuste de fecha y |
and time | hora |
|
|
The date and time are set at the factory. Set the time according to your local time. If you do not use the camcorder for about a year, the date and time settings may be released (bars may appear) because the
(1) While pressing the small green button on the POWER switch, set it to CAMERA.
(2) Press MENU to display the menu on the LCD screen.
(3) Select CLOCK SET, then press EXECUTE.
(4) Press vor Vto adjust the year, and then press
EXECUTE.
(5) Set the month, day, hour and minutes by pressing vor Vand pressing EXECUTE.
(6) Press MENU to erase the menu display.
La fecha y la hora se ajustan en fábrica. Ajuste la hora según el horario local de su país. Si no utiliza la videocámara durante un año, la fecha y la hora pueden borrarse (aparecen barras) debido a que la pila de
(1)Ajuste el interruptor POWER en CAMERA mientras pulsa el botón verde pequeño del interruptor.
(2)Pulse MENU para ver el menú en la pantalla LCD.
(3)Seleccione CLOCK SET y después pulse
EXECUTE.
(4)Pulse vo Vpara ajustar el año y después pulse EXECUTE.
(5)Ajuste el mes, el día, la hora y los minutos pulsando vo Vy pulsando EXECUTE.
(6)Pulse MENU para que el menú desaparezca de la pantalla.
1
POWER
VTR
OFF
CAMERA
PHOTO
2,6
MENU
3
MENU
SSHOT COMMANDER REC MODE BEEP
REC LAMP
LCD COLOR | JAN 1 1996 |
CLOCK SET | 12:00:00 AM |
[MENU]:END |
|
EXECUTE
MENU
1996 JAN 1
CLOCK SET | 12 00 AM |
[MENU]:END
4
1996 | JAN 1 |
|
| 1997 | JAN 1 |
EXECUTE
1997 JAN 1
5
1997 JUL 1
12 00 AM
1997 JUL 4
12 00 AM
1997 JUL 4
5 00 PM
12 00 AM
12 00 AM
12 00 AM
EXECUTE | EXECUTE | EXECUTE |
58