Remington Power Tools ST3812B, ST4514B owner manual Operación de la podadora/recortabordes

Page 31

PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON® 7

2.Forme con el cordón de extensión un lazo e inserte el lazo por la parte in- ferior de la carcasa de la herramienta (Ver la Figura 4-3).

3.Hale el lazo apretándolo alrededor del enganche moldeado del cordón (Ver la Figura 4-4).

Nota: Para el modelo ST4514B, un mé- todo opcional de retención del cordón de

extensión se muestra en la Figura 4-5. Use

este método para con cordones de mayor calibre que podrían no acoplarse bien en el retenedor del cordón de extensión.

Figura 4-3: Inserción del lazo del cordón de extensión por debajo del asa

Figura 4-4: Hale el lazo del cordón de extensión apretándo- lo alrededor del enganche moldeado para el cordón

Figura 4-5: Método opcional de retención del cordón de extensión

Operación de la podadora/recortabordes

ADVERTENCIA: La podado- ra/recortabordes puede lanzar desechos, lesionando a los que están cerca.

Use protección visual aprobada, pantaloneslargosyzapatosmien- tras opere esta herramienta.

Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajo.

ADVERTENCIA: Manténgase alejado del cordón y de la cabeza de corte mientras la podadora/re- cortabordes está funcionando. El contactoconlacuerdadecortepu- ede ocasionar graves lesiones.

Cuando use la herramienta, mantenga la cabeza de corte lejos de sus manos y pies y de los curiosos.

Mantengalacabezadecorteen su sitio y en perfecto funciona- miento.

Usepantaloneslargosyzapatos mientras opere esta podadora/ recortabordes.

Detenga la podadora/recorta- bordes y desenchufe el cordón de alimentación antes de darla servicioodeexaminarlacabeza de corte.

118035

Image 31
Contents Electric TRIMMER/EDGER 118035 Table of contents Welcome Dress properly when operating trim- mer/edger Important safety informationAvoid Dangerous Environments Servicing of Double-Insulated Tools Important Safety InformationStay alert. Watch what you are doing. Use common sense Keep hands and feet away from cut- ting areaSpecifications Product identificationScrew hole at top of cutting guard see Trimmer/edger assemblyAssembling Trimmer/Edger Attaching Cutting Guard Edging WheelRemove the knob and bolt from front handle see Figure Attaching Adjustable Front HandleInspect cord often. Replace if damaged Connecting Extension CordTrimmer/edger operation Extension CordsKeep bystanders away from work area Adjusting Shaft LengthOperating Trimmer/Edger Starting the Trimmer/EdgerTrimmer/Edger Operation Trimming Advancing Trimmer LineRemoving the Spool 14 Removing spool cover and spool 20 Arranging line into spool 25 Replacing spool into spool housing Converting to Edger Using EdgerRelease the shaft rotation button Solvents,CarbonTetrachloride Kerosene, or Gasoline Trimmer/edger maintenanceCleaning Maintenance DonotusechlorinatedcleaningReplacement Spool TroubleshootingTechnical Service Remington Electric TRIMMER/EDGER Limited Warranty Warranty information118035 Con doble aislamiento PODADORA/RECORTABORDES Eléctrica118035 PODADORA/RECORTABORDES Eléctrica Remington Tabla de contenidosBienvenido Si tiene alguna pregunta o problemaModelo Número Fecha de Compra Lugar de Compra SJTOW-A Importante información sobre la seguridadMantenga las asas secas, limpias y sin aceite ni grasa Capítulo 1 Importante información sobre la seguridadCuando no la use Antes de darla servicio Mantenga las manos y los pies lejos del área de corteEspecificaciones Identificación del productoEnsamble de la podadora/recortabordes Ensamble de la podadora/recortabordesRetire la perilla y el perno del asa frontal vea la Figura Sujeción del asa frontal regulableCordones de extensión Operación de la podadora/recortabordesInspeccione a menudo el cordón.Cámbielo si está dañado Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajo Operación de la podadora/recortabordesArranque de la podadora/re- cortabordes Regulación de la longitud del ejeCapítulo 4 Operación de la podadora/recortabordes Retiro del carrete CorteFigura 4-14 Retiro de la tapa y del carrete Figura 4-20 Colocación de la cuerda en el carrete Figura 4-26 Reposición de la tapa del carrete en la carcasa Uso como recortabordes Conversión en recortabordesLimpieza y mantenimiento Mantenimiento de la podadora/recortabordesDesatech.com Análisis de averíasCarrete de repuesto Servicio TécnicoInformación sobre la garantía 118035 118035 Double Isolation Électriques118035 TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES Électriques Remingtonmd Table des matièresPour toute question ou problème 800 Service en anglais seulementBienvenue Numéro de modèle Date d’achat Endroit d’achatÉvitez les endroits dangereux Importants renseignements sur la sécuritéEntretenez avec soin le taille-bordures / coupe-bordures Chapitre 1 Importants renseignements de sécuritéAvant d’en faire l’entretien Gardez les mains et les pieds à l’écart de la zone de coupeFiche technique Identification du produitAssemblage du taille-bordures / coupe-bordures Assemblage du taille-bordures / coupe-borduresMise en place du protecteur et du disque de coupe Le bouton. Évitez toutefois de trop le Serrer Mise en place de la poignée avant réglableSerrer voir la Figure Confortable, puis serrez fermementRallonges électriques Utilisation du taille-bordures / coupe-borduresBranchement de la rallonge électrique Utilisation du taille-bor- dures / coupe-bordures Chapitre 4 Utilisation du taille-bordures / coupe-bordures Réglage de la longueur de l’arbreRetrait de la bobine Remplacement du filTaille des bordures Rallonge du fil de coupe14 Retrait du couvercle de la bobine et de la bobine 22 Mise en place de la bague de retenue sur la bobine 25 Mise en place de la bobine dans le boîtier Relâchez le bouton de rotation de l’arbre Utilisation du coupe-borduresEntretien et nettoyage Entretien du taille-bordures / coupe-borduresLe cordon d’alimentation n’est pas Remplacement de la bobineService technique DépannageRenseignements sur la garantie 118035 118035-01 Rev. B 06/06