Remington Power Tools ST3812B, ST4514B operación de la podadora/recortabordes, Largo del, cordón

Page 30
4 operación de la podadora/recortabordes

6

4 operación de la podadora/recortabordes

Cordones de extensiónADVERTENCIA:Leayentienda este manual antes de operar la podadora/recortabordes. Asegú- rese de leer y entender todas las Advertencias de seguridad de las páginas 1 y 2 de este manual. El uso incorrecto de esta podadora/ recortabordes puede ocasionar graves lesiones o la muerte por incendio, sacudida eléctrica o por contacto del cuerpo con piezas móviles.

Cordones de extensión

Use el cordón de extensión apropiado para esta herramienta. Use sólo un cordón de extensión polarizado (o sea, una clavija es más ancha que la otra), con el sello UL y marcado para uso al aire libre. El cordón puede estar marcado con el sufijoW óW-A a continuación de la designación del tipo de cordón. Ejemplo: SJTW-A ó SJTW.

Use el cordón del tamaño correcto para esta herramienta. El cordón debe ser lo suficientemente grueso para que pueda transportar la corriente requerida.Un cor- dón subdimensionado producirá una caída de voltaje en la podadora/recortabordes.La podadora/recortabordes perderá potencia y se sobrecalentará.Cumpla las exigencias en cuanto a tamaño de la siguiente lista.

Conexión del cordón de extensión

Conexión del cordón de extensión ADVERTENCIA: Asiente com- pletamente el cordón de exten- sión en el enchufe o el cordón de alimentacióndelaherramienta.Si no hace así, la podadora/recorta- bordes podría recalentarse. Esto a su vez podría ocasionar un in- cendio que le produciría lesiones a usted u otros.

Lapodadora/recortabordestieneincorpora- do un retenedor para el cordón de extensión. Este enganche del cordón evita desconexio- nes accidentales del cordón de alimentación mientras se lo usa. El enganche del cordón está moldeado en el asa posterior.

1a. Modelo ST4514B: Enchufe el cor- dón de alimentación en el cordón de extensión (vea la Figura 4-1).

1b. Modelo ST3812B: Enchufe el cor- dón de extensión en el enchufe de alimentación de la herramienta (ver la Figura 4-2).

Figura 4-1: Enchufando el cordón de extensión en el cordón de alimentación. Modelo ST4514B

Figura 4-2: Enchufando el cordón de extensión en el enchufe de alimentación. Modelo ST3812B

Largo del

Tamaño AWG del

cordón

cordón

25 pies

18 AWG

50 pies

16 AWG

100 pies

16 AWG

150 pies

14 AWG

Inspeccione a menudo el cordón.Cámbielo si está dañado.

118035

Image 30
Contents MODELS ST3812B and ST4514B ELECTRIC TRIMMER/EDGEROWNER’S MANUAL Double Insulated118035 Technical Service table of contentsReplacement Spool Assembling Trimmer/EdgerModel Number welcomeDate Purchased Where PurchasedBEFORE OPERATING TRIMMER/EDGER 1 important safety informationSAFETY WARNINGS Cord LengthMAINTENANCE AND STORAGE OF TRIMMER/ EDGER SAVE THESE INSTRUCTIONSWHILE OPERATING TRIMMER/EDGER H. Extension Cord Retainer I. Trigger Switch A. Motor Housing B. Spool Housing C. Cutting Guard D. Edging WheelE. Adjustable Front Handle F. Rear Handle G. Inlet Plug or Power Cord J. Trigger Switch Safety Button K. Shaft Rotation ButtonWARNING Do not operate trimmer/edger without guard or handle in place 3 trimmer/edger assemblyAssembling Trimmer/Edger Attaching Cutting Guard and Edging WheelAttaching Adjustable Front Handle Connecting Extension Cord 4 trimmer/edger operationExtension Cords Operating the Trimmer/Edger Adjusting Shaft LengthWARNINGThetrimmer/edger canthrowdebris,causinginjuryto those nearby Starting the Trimmer/EdgerReplacing Trimmer/Edger Line TrimmingAdvancing Trimmer Line WARNING Blade is sharp. To prevent serious injury, do not touch bladeLine Retaining Ring Figure 4-14 Removing spool cover and spool 10 Chapter 4 Trimmer/Edger Operation 10. Place the line retaining ring back on the spool see FigureFigure 4-25 Replacing spool into spool housing Figure 4-26 Replacing spool cover onto spool housingFigure 4-24 Winding line onto spool Using Edger Converting to EdgerWARNING When cleaning trimmer/edger Do not submerse in any liquids 5 trimmer/edger maintenanceCleaning and Maintenance DonotusechlorinatedcleaningTechnical Service 6 troubleshootingReplacement Spool OBSERVED FAULT7 warranty information REMINGTON ELECTRIC TRIMMER/EDGER LIMITED WARRANTY118035 Con doble aislamiento MANUAL DEL PROPIETARIOMODELOS ST3812B and ST4514B PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA118035 tabla de contenidos PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTONbienvenido Modelo Número Fecha de Compra Lugar de CompraANTES DE OPERAR LA PODADORA RECORTABORDES importante información sobre la seguridadADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ó SJTOW-AGUARDE ESTAS INSTRUCCIONES MIENTRAS OPERE LA PODADORA RECORTABORDESMANTENIMIENTO Y ALMACENAMIENTO DE LA PODADORA RECORTABORDES A. Carcasa del motor B. Carcasa del carrete C. Protector del corte 2 identificación del productoEspecificaciones D. Rueda de la recortabordes E. Asa frontal regulable3 ensamble de la podadora/recortabordes Ensamble de la podadora/recortabordesSujeción del protector y la rueda de corte Figura 3-8 Inserción del perno en el asa Sujeción del asa frontal regulableFigura 3-6 Retiro de la perilla y el perno del asa Figura 3-7 Colocación del asa en el eje4 operación de la podadora/recortabordes Cordones de extensiónConexión del cordón de extensión Operación de la podadora/recortabordes Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajoRegulación de la longitud del eje Arranque de la podadora/re- cortabordesCambio de la cuerda de la podadora/recortabordes CorteAvance de la cuerda de la podadora Retiro del carrete10 Capítulo 4 Operación de la podadora/recortabordes Cuerdas por las ranuras del anillo de retención Figura 4-20 Colocación de la cuerda en el carreteFigura 4-22 Colocación del anillo de retención en el carrete Ranura de retenciónFigura 4-25 Reposición del carrete en la carcasa 12 Capítulo 4 Operación de la podadora/recortabordesFigura 4-26 Reposición de la tapa del carrete en la carcasa Figura 4-24 Envolviendo la cuerda en el carreteFigura 4-29 Presionando el botón de desenganche para el giro del eje Conversión en recortabordesUso como recortabordes Figura 4-31 Podadura de los bordesADVERTENCIACuandolimpie la podadora/recortabordes mantenimiento de la podadora/recortabordesLimpieza y mantenimiento No la sumerja en ningún líquidoServicio Técnico 6 análisis de averíasCarrete de repuesto FALLA OBSERVADA7 información sobre la garantía GARANTÍA LIMITADA DE LA PODADORA/RECORTABORDES ELÉCTRICA REMINGTON118035 118035 MODÈLES ST3812B and ST4514B ÉLECTRIQUESGUIDE DU PROPRIÉTAIRE Double Isolation118035 table des matières TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES ÉLECTRIQUES REMINGTONMDbienvenue Numéro de modèle Date d’achat Endroit d’achatAVANT D’UTILISER LE TAILLE-BORDURES / COUPE- BORDURES 1 importants renseignements sur la sécuritéMISES EN GARDE DE SÉCURITÉ LongueurENTRETIEN ET ENTREPOSAGE DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES CONSERVEZ CES DIRECTIVESPENDANT L’UTILISATION DU TAILLE-BORDURES / COUPE- BORDURES 5. Débranchez le taille-bordures / coupe-bordures de l’alimentationA. Boîtier du moteur B. Boîtier de la bobine C. Protecteur de coupe 2 identification du produitFiche technique D. Disque coupe-bordures E. Poignée avant réglable F. Poignée arrière3 assemblage du taille-bordures / coupe-bordures Assemblage du taille-bordures / coupe-borduresMise en place du protecteur et du disque de coupe Figure 3-6 Retrait du bouton et de l’écrou de la poignée Mise en place de la poignée avant réglableVissez le bouton sur l’écrou sans trop Réglez la poignée à la position la plus4 utilisation du taille-bordures / coupe-bordures Rallonges électriquesBranchement de la rallonge électrique Utilisation du taille-bor- dures / coupe-bordures Assurez-vous que personne ne se trouve près de la zone de travailConservez le protecteur de coupe en place, en bon état Figure 4-6 Glissez le bouton de déclenchement vers le haut Réglage de la longueur de l’arbreDémarrage du taille-bordures / coupe-bordures Figure 4-9 Appuyez sur le bouton de sécurité de l’inter- rupteurRallonge du fil de coupe Remplacement du filTaille des bordures Retrait de la bobine10 Chapitre 4 Utilisation du taille-bordures / coupe-bordures 10. Replacez la bague de retenue du fil sur la bobine voir la Figure Figure 4-22 Mise en place de la bague de retenue sur la bobineFigure 4-23 Insertion du fil dans les encoches de la bague de retenue Figure 4-24 Enroulement du fil sur la bobine 12 Chapitre 4 Utilisation du taille-bordures / coupe-borduresFigure 4-25 Mise en place de la bobine dans le boîtier Figure 4-26 Mise en place du couvercle de la bobine sur le boîtierUtilisation du coupe-bordures Conversion en coupe-borduresMISE EN GARDE Lors du nettoyage du taille-bordures / coupe-bordures 5 entretien du taille-bordures / coupe-borduresEntretien et nettoyage Évitez d’immerger l’appareil dans un liquideSOLUTION Remplacement de la bobineService technique 6 dépannage7 renseignements sur la garantie GARANTIE LIMITÉE DU TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURESÉLECTRIQUE REMINGTONMD À DOUBLE ACTION 118035 118035-01 Rev. B 06/06