Remington Power Tools ST3812B, ST4514B Capítulo 1 Importante información sobre la seguridad

Page 26

2 Capítulo 1: Importante información sobre la seguridad

10.Ponga protección GFCI (Cortacir- cuitos por falla a tierra) en el circuito o tomacorriente que va usarse con la podadora. Puede usar tomacorrientes con protección GFCI incorporada para este medio de seguridad.

MIENTRAS OPERE

LA PODADORA/

RECORTABORDES

1.Esté alerta- Observe lo que está ha- ciendo. Use el sentido común.

2.Esté consciente del cordón de exten- sión mientras opere la podadora/re- cortabordes.Tenga cuidado de no tro- pezarse en el cordón de extensión.

3.Evite arranques imprevistos. No lleve la podadora/recortabordes enchufada y con el dedo en el interruptor.Asegúrese que el interruptor esté en OFF cuando enchufe la podadora/recortabordes.

4.No extienda su cuerpo demasiado. Mantenga siempre el correcto punto de apoyo y equilibrio cuando opere la podadora/recortabordes.

5.Desconecte la podadora/recortabor- des de la fuente de alimentación

Cuando no la use

Antes de darla servicio

6.No fuerce la podadora/recortabordes. Hará el trabajo mejor y con menor posibilidad de lesión a la velocidad para la que fue concebida.

7.No maltrate el cordón de alimenta- ción. Nunca lleve la podadora/recor- tabordes sosteniéndola del cordón ni desconecte el cordón del tomaco- rriente mediante un tirón. Mantenga el cordón de alimentación lejos del calor, aceite y bordes cortantes.

8.Mantenga las manos y los pies lejos del área de corte.

MANTENIMIENTO Y

ALMACENAMIENTO

DE LA PODADORA/

RECORTABORDES

1.Mantenga la podadora/recortabordes con esmero.

Inspeccione periódicamente el cor- dón de la podadora/recortabordes,y si está dañado,hágalo reparar en una instalación de servicio autorizada.

Inspeccione periódicamente los cordones de extensión y reemplá- celos si están dañados.

Si la podadora/recortabordes no está funcionando correctamente, se ha caído, se ha dañado, se la dejó afuera o se cayó al agua, hágala reparar en un centro de servicio autorizado.

Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite ni grasa.

Mantenga los protectores en su sitio y en buenas condiciones de trabajo.

2.Revise las piezas dañadas.

Si una pieza está dañada, revise cuidadosamente esta pieza dañada antes de usar la podadora/recor- tabordes. Asegúrese que la pieza opere correctamente y desempeñe su función designada.

Revise la alineación de las piezas móviles, atascamiento de las piezas móviles, rotura de las piezas, mon- taje, o cualquier otra condición que puede afectar su operación.

Una protección u otra pieza que esté dañada debe repararse correc- tamente en un centro de servicio calificado a no ser que en este manual se indique en otro lugar.

Use solo piezas de repuestos y acce- sorios Remington® genuinos. Los puede encontrar en su concesionario local. El uso de piezas o accesorios que no sean de Remington® pueden causar lesión al usuario, daño a la unidad y anular la garantía.

3.Prestación de servicio a herramientas con doble aislamiento.

En una herramienta con doble aislamiento se ofrecen dos sistemas de aislamiento en lugar de conexión a tierra. En una herramienta con doble aislamiento no se ofrece medios de conexión a tierra ni se deben añadir medios de conexión a tierra a la herramienta. El prestar servicio a una herramienta con doble aislamiento requiere un cui- dado extremo y conocimiento del sistema y debe ser hecho sólo por el personal de servicio calificado. Las piezas de reemplazo para la herramienta con doble aislamiento deben ser idénticas a las piezas que se reemplazan.

4.Si no la está utilizando, guarde la podadora/recortabordes bajo techo. Cuando no la use, guarde la poda- dora/recortabordes y el cordón de extensión en un sitio seco y bajo techo. Guarde la podadora/recortabordes por arriba del alcance de los niños o en un lugar bajo llave fuera del alcance de los niños.

Este manual es su guía para una operación segura y correcta de la podadora/recorta- bordes.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES.

118035

Image 26
Contents Electric TRIMMER/EDGER 118035 Table of contents Welcome Avoid Dangerous Environments Important safety informationDress properly when operating trim- mer/edger Keep hands and feet away from cut- ting area Important Safety InformationStay alert. Watch what you are doing. Use common sense Servicing of Double-Insulated ToolsProduct identification SpecificationsAttaching Cutting Guard Edging Wheel Trimmer/edger assemblyAssembling Trimmer/Edger Screw hole at top of cutting guard seeAttaching Adjustable Front Handle Remove the knob and bolt from front handle see FigureExtension Cords Connecting Extension CordTrimmer/edger operation Inspect cord often. Replace if damagedStarting the Trimmer/Edger Adjusting Shaft LengthOperating Trimmer/Edger Keep bystanders away from work areaRemoving the Spool Trimming Advancing Trimmer LineTrimmer/Edger Operation 14 Removing spool cover and spool 20 Arranging line into spool 25 Replacing spool into spool housing Release the shaft rotation button Using EdgerConverting to Edger Donotusechlorinatedcleaning Trimmer/edger maintenanceCleaning Maintenance Solvents,CarbonTetrachloride Kerosene, or GasolineTechnical Service TroubleshootingReplacement Spool Warranty information Remington Electric TRIMMER/EDGER Limited Warranty118035 PODADORA/RECORTABORDES Eléctrica Con doble aislamiento118035 Tabla de contenidos PODADORA/RECORTABORDES Eléctrica RemingtonModelo Número Fecha de Compra Lugar de Compra Si tiene alguna pregunta o problemaBienvenido Importante información sobre la seguridad SJTOW-AMantenga las manos y los pies lejos del área de corte Capítulo 1 Importante información sobre la seguridadCuando no la use Antes de darla servicio Mantenga las asas secas, limpias y sin aceite ni grasaIdentificación del producto EspecificacionesEnsamble de la podadora/recortabordes Ensamble de la podadora/recortabordesSujeción del asa frontal regulable Retire la perilla y el perno del asa frontal vea la FiguraInspeccione a menudo el cordón.Cámbielo si está dañado Operación de la podadora/recortabordesCordones de extensión Operación de la podadora/recortabordes Mantenga a los curiosos lejos del área de trabajoCapítulo 4 Operación de la podadora/recortabordes Regulación de la longitud del ejeArranque de la podadora/re- cortabordes Corte Retiro del carreteFigura 4-14 Retiro de la tapa y del carrete Figura 4-20 Colocación de la cuerda en el carrete Figura 4-26 Reposición de la tapa del carrete en la carcasa Conversión en recortabordes Uso como recortabordesMantenimiento de la podadora/recortabordes Limpieza y mantenimientoServicio Técnico Análisis de averíasCarrete de repuesto Desatech.comInformación sobre la garantía 118035 118035 Électriques Double Isolation118035 Table des matières TAILLE-BORDURES / COUPE-BORDURES Électriques RemingtonmdNuméro de modèle Date d’achat Endroit d’achat 800 Service en anglais seulementBienvenue Pour toute question ou problèmeImportants renseignements sur la sécurité Évitez les endroits dangereuxGardez les mains et les pieds à l’écart de la zone de coupe Chapitre 1 Importants renseignements de sécuritéAvant d’en faire l’entretien Entretenez avec soin le taille-bordures / coupe-borduresIdentification du produit Fiche techniqueMise en place du protecteur et du disque de coupe Assemblage du taille-bordures / coupe-borduresAssemblage du taille-bordures / coupe-bordures Confortable, puis serrez fermement Mise en place de la poignée avant réglableSerrer voir la Figure Le bouton. Évitez toutefois de trop le SerrerBranchement de la rallonge électrique Utilisation du taille-bordures / coupe-borduresRallonges électriques Utilisation du taille-bor- dures / coupe-bordures Réglage de la longueur de l’arbre Chapitre 4 Utilisation du taille-bordures / coupe-borduresRallonge du fil de coupe Remplacement du filTaille des bordures Retrait de la bobine14 Retrait du couvercle de la bobine et de la bobine 22 Mise en place de la bague de retenue sur la bobine 25 Mise en place de la bobine dans le boîtier Utilisation du coupe-bordures Relâchez le bouton de rotation de l’arbreEntretien du taille-bordures / coupe-bordures Entretien et nettoyageDépannage Remplacement de la bobineService technique Le cordon d’alimentation n’est pasRenseignements sur la garantie 118035 118035-01 Rev. B 06/06