Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i manual Ré glages importants

Page 38

Ré glages importants

ATTENTION!

Lorsque le ralenti est correctement réglé, la chaîne ne doit pas tourner. Pour le réglage du ralenti, reportez-vous au chapitre correspondant de ce mode d’emploi.

N’utilisez pas de tronçonneuse dont le ralenti n’est pas correctement réglé. Réglez le ralenti vous- même de la façon indiquée dans le chapitre correspondant de ce mode d’emploi.

Demandez à votre revendeur MAKITA d’examiner votre tronçonneuse et de procéder aux réglages corrects ou aux réparations.

Vérifiez souvent la tension de la chaîne, surtout juste après avoir monté une chaîne neuve. Les chaînes neuves peuvent se détendre de façon plus importante pendant les premiers temps d’utilisation. Si la chaîne est bien réglée, il est possible de la tirer librement à la main autour du guide sans qu’elle pende. Pour vérifier ou régler la tension de la chaîne, il faut toujours arrêter le moteur et porter des gants.

Conditions de travail

N’utilisez la tronçonneuse qu’à l’extérieur et uniquement de jour et dans de bonnes conditions de visibilité.

ATTENTION!

Soyez extrêmement prudent par temps humide ou par gel (pluie, neige, glace). Remettez le travail à plus tard en cas de vent, de tempête ou de pluie violente. Dégagez la zone où vous travaillez.

ATTENTION!

Evitez de trébucher sur des obstacles tels que souches, racines ou pierres et faites attention aux trous et aux fossés. Soyez extrêm ement vigilant lorsque vous travaillez sur un terrain incliné ou sur un sol accidenté. Il ya un risque de glissade accru sur les rondins fraîchement écorcés.

Instructions de coupe

Lorsque le moteur tourne, tenez toujours fermement la tronçonneuse à deux mains. Posez la main gauche sur la poignée et la main droite sur la poignée et sur la gâchette des gaz. Ces instructions sont également valables pour les gauchers.

7

38

Maintenez fermement les poignées dans le creux de la main en les entourant entre le pouce et l’index (fig. 7). Cette position vous permet de mieux résister et absorber les forces de recul, de traction et de choc de recul de votre tronçonneuse sans qu’elle vous glisse des mains (cf. le point relatif aux forces de réaction). Assurez-vous que les poignées de la tronçonneuse sont en bon état et exemptes d’humidité, de poix, d’huile ou de graisse.

Commencez toujours la coupe avec la chaîne tournant

àpleine vitesse et la barre à griffe en contact avec le bois.

ATTENTION!

N’utilisez jamais la tronçonneuse d’une seule main car vous ne pouvez pas contrôler les forces de réaction (cf. pages 38 à 40) et vous pourriez perdre le contrôle de la tronçonneuse.

8

ATTENTION!

N’utilisez pas la tronçonneuse avec les gaz à moitié car cette position ne vous permet pas de contrôler correctement la tronçonneuse ou la vitesse de la chaîne.

ATTENTION!

Ne jamais trop approcher les mains ou tout autre partie de votre corps d’une chaîne en mouvement.

ATTENTION!

Ne coupez jamais d’autres matériaux que du bois ou des objets en bois.

N’utilisez votre tronçonneuse que pour couper, pas pour casser ou pousser des branches, des racines ou d’autres objets.

Lorsque vous sciez, faites attention à ce que la chaîne ne touche pas de corps étrangers tel que pierres, clous et autres (fig. 8). Ils pourraient être projetés, détériorer la chaîne ou entraîner un choc de recul.

Image 38
Contents Owner’s and Safety Manual DCS 430, DCS 431, DCS 520, DCS 520i, DCS 540, DCS Contents RE YRecycling SymbolsDelivery inventory Safety precautions for chain saw operators Additional safety precautionsAnsi B175.1-1991 General Safety PrecautionsDiscription of symbols used on chain saws 45M6Use of the saw Proper clothingSaw Transporting the chain sawFueling Chain saw operating instructionsFeet Fueling instructionsCutting instructions Important adjustmentsWorking conditions Kickback Reactive forces during the cut, including kickbackSpeed of contact at which the cutter contacts the object Saw chain cutter sharpnessTo avoid kickback Depth gaugesTo avoid pushback Cutting techniquesPushback To avoid pull-inFelling instructions = cutting down areaPlunge-Cut Method Sectioning Method129 LimbingBucking Maintenance and Repair Maintaining and storing the sawDCS 24 23 22 18Denomination of components Identification plate Technical data Mounting the guide bar and saw chain Bled it completely and inspectedEngaging the chain brake braking Chain brakeChecking the chain tension Tightening the saw chain Releasing the chain brakeFuel mixture Waste oilFuel / Refuelling Handling and storageRefuelling Adjusting the chain lubricationClean screw cap and tank after refuelling Lubricating the chainStarting the engine Checking the chain lubrication Adjusting the carburetorChecking the chain brake Chain 085 Working in winterSharpening the saw chain Chain 094, 102 / 3/8Cleaning the guide bar Files and how to work with themReplacing the suction head Cleaning the brake band and sprocket interiorReplacing/cleaning the spark arrester screen Replacing the saw chainBosch WSR 6F or NGK Bpmr 7A Cleaning the air filterReplacing the spark plug Stop Electrode gapReplacing the return spring Mounting the fan housingReplacing the starter cable Maintenance and repair Service, spare parts and guaranteeInstructions for daily and periodic maintenance Spare parts TroubleshootingGuarantee Malfunction System Observation CauseExtract from the spare parts list DCS 430 DCS 520, 520i, 540RE Y Makita DCS 430, 431, 520, 520i, 540 SommaireRecyclage SymbolesEtendue de la fourniture Porter le casque les lunettes et acoustiques de protectionMesures de sé curité supplé mentaires ’utilisateur Description des symboles figurant sur les tronç onneusesMesures gé né rales de sé curité Condition physiqueUtilisation de la tronç onneuse Quels vê tements porter?La tronç onneuse Porter le casque, les lunettes et acoustiques de protectionInstructions de ravitaillement PiedsRavitaillement en carburant Dé marrageInstructions de coupe Ré glages importantsConditions de travail Choc de recul Kickback Les limiteurs de profondeurs Affû tage des plaquettes de coupe de la chaînePour é viter le choc de recul Pour é viter le recul Techniques de coupeLe recul Pour é viter la tractionInstructions d’abattage = zone d’abattageMé thode de sectionnement Mé thode de coupe en plongé eEbranchage Dé bitageEntretien et ré paration Entretien et stockage de la tronç onneuseDé signation des piè ces Plaque signatique Longueur Pas Ré fé rence Caracté ristiques techniquesCombinaisons autorisé es de guides et de chaînes Models DCS 520, 520i, DCS 540, DCSMise EN Route Montage du guide et de la chaîne de sciageFrein de chaîne Enclencher le frein de chaîne bloquerManiement et stockage Carburants/ravitaillementMé lange carburant Huile de chaîne de sciageRespecter Imperativement LES Regles DE Securite Remplissage des ré servoirsRé glage du graissage de la chaîne Dé marrage à froid Makita DCS 430, 431, 520 Dé marrer le moteurDé marrage à froid Makita DCS 520i et Comportement à suivre en cas de pannesVé rifier le graissage de la chaîne Vé rifier le frein de chaîneRé glage du carburateur De sciage Marche hivernaleAffû tage de la chaîne 025 chaîne 085Nettoyer le guide de la chaîne Changement / nettoyage du pare-é tincelles Remplacement de la cré pine d’aspirationNouvelle chaîne de sciage Ecartement des é lectrodes Remplacement de bougieNettoyage du filtre d’air Bosch WSR 6F ouMontage du carter du ventilateur Remplacement du cordon de lancementRemplacement du ressort de rappel Instruction dentretien quotidien et pé riodique Service d’atelier, piè ces de rechange et garantieMaintenance et ré parations Recherche de pannes Piè ces de rechangeGarantie Panne Systè me Observation Origine22 21 15614 Extrait de la liste des piè ces de rechangeDCS 430 DCS 520 DCS 540 Makita U.S.A., Inc Makita Canada Inc USA