Makita DCS430, DCS431, DCS520, DCS520i, DCS540, DCS5200, DCS5200i manual Carburants/ravitaillement

Page 50

Carburants/ravitaillement

 

Carburant

 

 

 

 

40:1

 

50:1

 

100:1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

autre huile

huile MAKITA

huile MAKITA

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

+

 

 

OIL

 

 

OIL

 

HP 100

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

50:1

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1.0

Us-gal.

(3.7

l)

 

3.2 floz.(94 cm3)

2.5 floz.(75 cm3)

1.3 floz.(38 cm3)

2.5

Us-gal.

(9.4

l)

 

8.0 floz.(236 cm3)

6.4 floz.(189 cm3)

3.2 floz.(94 cm3)

5.0

Us-gal. (18.9

l)

16.0 floz.(473 cm3)

12.8 floz.(378 cm3)

6.4 floz.(189 cm3)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Mé lange carburant

Le moteur de la tronçonneuse est un moteur thermique à deux temps de haute performance. Ce moteur est alimenté par un mélange de carburant et d’huile moteur deux temps.

La conception du moteur a été réalisé pour fonctionner à l’essence normal sans plomb avec un degré d’octane mini-mum de 91 ROZ. Si un tel type de carburant n’était pas disponible, on peut aussi utiliser un carburant d’un degré d’octane plus élevé. Le moteur n’en subit aucun dommage.

Pour un fonctionnement optimal, ainsi que pour la protection de la santé et de l’environnement, utilisez toujours un carburant sans plomb. Il ne faut pas utiliser d'essence contenant de l'alcool avec les produits MAKITA.

Le graissage du moteur est réalisé par une huile moteur à deux temps (échelle de qualité TC-3) qui est additionnée au carburant. En usine le moteur a été réglé pour l’huile moteur deux temps très performante de MAKITA HP 100 avec un rapport de mélange de 100:1. Ceci garantit une longue durée de vie et un fonctionnement fiable avec un très faible dégagement de fumées du moteur.

L’huile deux temps de haute performance MAKITA HP 100 est disponible dans un bidon à la contenance suivante:

0,5 l

N° de commande

980 008 609

L’huile deux temps de haute performance MAKITA peut être livrée selon les besoins dans des bidons aux contenances suivantes:

1 l

N° de commande

980 008 607

100 ml

N° de commande

980 008 606

En cas de non-utilisation d’huile deux temps à haute performance MAKITA, il est impératif d’observer un rapport de mélange de 40:1 en cas d’utilisation d’autres huiles deux temps. Sinon, un fonctionnement impeccable ne peut être garanti.

Ré alisation du rapport correct du mé lange

50:1 Enutilisantl’huiledeuxtempsdehauteperformanceMAKITA, ceci signifie mélanger 50 parties d’essence avec une partie d’huile

100:1 En utilisant l’huile deux temps de haute performance MAKITA HP 100, ceci signifie mélanger 100 parties d’essence avec une partie d’huile

40:1 En utilisant une autre huile moteur deux temps, ceci signifie mélanger 40 parties d’essence avec une partie d’huile

Maniement et stockage

Le maniement du carburant exige de grandes précautions. Le carburant peut contenir des substances dont les réactions sont similaires à celles des solvants. Ne remplir le réservoir qu'à l'extérieur ou dans des locaux correctement aérés. Ne pas respirer les vapeurs et éviter tout contact de la peau avec le carburant.

Pour fabriquer le mélange essence-huile, il faut toujours mélanger préalablement le volume d’huile prévu dans la moitié du volume d’essence, puis y ajouter le volume d’essence restant. Avant de remplir la tronçonneuse avec le mélange, bien secouer le mélange terminé. Il n’est pas raisonnable que par excès de conscience de sécurité d’augmenter la part d’huile au delà du rapport indiqué du mélange, le résultat serait plus de résidus de combustion ce qui polluerait l’environnement et boucherait la sortie d’échappement dans le cylindre, ainsi que le silencieux. En outre, la consommation de carburant augmenterait et la puissance diminuerait.

Le carburant ne peut être stocké en grandes quantités. N'entreposer de réserve que pour une période de 4 semaines. Ne transporter et ne stocker le carburant et l’huile de chaîne que dans des nourrices agré es et portant les indications né cessaires.

B

Huile de chaîne de sciage

Pour le graissage de la chaîne de sciage et du guide, il faut utiliser une huile de chaîne avec un additif d’adhérence. L’additif d’adhérence à l’huile de chaîne empêche une rapide jetée de l’huile du dispositif de sciage.

Pour protéger l’environnement, il est conseillé d’utiliser une huile de chaîne biodégradable. Souvent, les instances régionales prescrivent l’utilisation d’huile biodégradables.

L’huile de chaîne de sciage BIOTOP proposée par MAKITA est fabriquée à base d’huiles végétales sélectionnées et elle est 100% biodégradables. BIOTOP porte comme référence l’ange bleu d’environnement (RAL UZ 48).

L’huile de chaîne BIOTOP est disponible dans les bidons aux contenances suivantes :

1 l

N° de commande

980 008 610

5 l

N° de commande

980 008 611

20 l

N° de commande

980 008 613

L’huile de chaîne biodégradable ne se conserve que pendant un temps limité et devra être utilisée dans un délai de 2 ans après la date de fabrication imprimée.

Remarque importante pour les huiles de chaîne de sciage bio

Avant une longue mise hors service, le réservoir à huile doit être vidé et rempli ensuite d’un peu d’huile moteur (SAE 30). Ensuite, faire marcher la tronçonneuse pendant quelques temps de manière à rincer les restes d’huile bio du réservoir, du systéme de conduite d’huile et du dispositif de sciage. Cette mesure est indispensable car différentes huile bio ont tendance

àcoller ce qui peut détériorer la pompe à huile ou des éléments d’alimentation d’huile.

Lors de la remise en marche, verser à nouveau l’huile de chaîne BIOTOP.

Huile

Usagé e

C

N’UTILISEZ JAMAIS DE HUILES USAGEES

Une huile usagée est extrêmement dangereuse pour l’environnement!

Les huiles usagées contiennent une grande part de produits connus pour être cancérigènes.

Les souillures dans les huiles usagées amènent une grande usure de la pompe à huile et du dispositif de sciage.

Les dommages résultant de l’utilisation d’huiles usagées ou d’huiles de chaîne non appropriées ne sont pas couverts par la garantie.

Votre vendeur spécialisé vous informe sur la manipulation et l’utilisation d’huile de chaîne de sciage.

50

Image 50
Contents Owner’s and Safety Manual DCS 430, DCS 431, DCS 520, DCS 520i, DCS 540, DCS Contents RE YRecycling SymbolsDelivery inventory Safety precautions for chain saw operators Additional safety precautionsAnsi B175.1-1991 General Safety PrecautionsDiscription of symbols used on chain saws 45M6Use of the saw Proper clothingSaw Transporting the chain sawFueling Chain saw operating instructionsFeet Fueling instructionsCutting instructions Important adjustmentsWorking conditions Kickback Reactive forces during the cut, including kickbackSpeed of contact at which the cutter contacts the object Saw chain cutter sharpnessTo avoid kickback Depth gaugesTo avoid pushback Cutting techniquesPushback To avoid pull-inFelling instructions = cutting down areaPlunge-Cut Method Sectioning Method129 LimbingBucking Maintenance and Repair Maintaining and storing the sawDCS 24 23 22 18Denomination of components Identification plate Technical data Mounting the guide bar and saw chain Bled it completely and inspectedEngaging the chain brake braking Chain brakeChecking the chain tension Tightening the saw chain Releasing the chain brakeFuel mixture Waste oilFuel / Refuelling Handling and storageRefuelling Adjusting the chain lubricationClean screw cap and tank after refuelling Lubricating the chainStarting the engine Checking the chain lubrication Adjusting the carburetorChecking the chain brake Chain 085 Working in winterSharpening the saw chain Chain 094, 102 / 3/8Cleaning the guide bar Files and how to work with themReplacing the suction head Cleaning the brake band and sprocket interiorReplacing/cleaning the spark arrester screen Replacing the saw chainBosch WSR 6F or NGK Bpmr 7A Cleaning the air filterReplacing the spark plug Stop Electrode gapReplacing the return spring Mounting the fan housingReplacing the starter cable Maintenance and repair Service, spare parts and guaranteeInstructions for daily and periodic maintenance Spare parts TroubleshootingGuarantee Malfunction System Observation CauseExtract from the spare parts list DCS 430 DCS 520, 520i, 540RE Y Makita DCS 430, 431, 520, 520i, 540 SommaireRecyclage SymbolesEtendue de la fourniture Porter le casque les lunettes et acoustiques de protectionMesures de sé curité supplé mentaires ’utilisateur Description des symboles figurant sur les tronç onneusesMesures gé né rales de sé curité Condition physiqueUtilisation de la tronç onneuse Quels vê tements porter?La tronç onneuse Porter le casque, les lunettes et acoustiques de protectionInstructions de ravitaillement PiedsRavitaillement en carburant Dé marrageInstructions de coupe Ré glages importantsConditions de travail Choc de recul Kickback Les limiteurs de profondeurs Affû tage des plaquettes de coupe de la chaînePour é viter le choc de recul Pour é viter le recul Techniques de coupeLe recul Pour é viter la tractionInstructions d’abattage = zone d’abattageMé thode de sectionnement Mé thode de coupe en plongé eEbranchage Dé bitageEntretien et ré paration Entretien et stockage de la tronç onneuseDé signation des piè ces Plaque signatique Longueur Pas Ré fé rence Caracté ristiques techniquesCombinaisons autorisé es de guides et de chaînes Models DCS 520, 520i, DCS 540, DCSMise EN Route Montage du guide et de la chaîne de sciageFrein de chaîne Enclencher le frein de chaîne bloquerManiement et stockage Carburants/ravitaillementMé lange carburant Huile de chaîne de sciageRespecter Imperativement LES Regles DE Securite Remplissage des ré servoirsRé glage du graissage de la chaîne Dé marrage à froid Makita DCS 430, 431, 520 Dé marrer le moteurDé marrage à froid Makita DCS 520i et Comportement à suivre en cas de pannesVé rifier le graissage de la chaîne Vé rifier le frein de chaîneRé glage du carburateur De sciage Marche hivernaleAffû tage de la chaîne 025 chaîne 085Nettoyer le guide de la chaîne Changement / nettoyage du pare-é tincelles Remplacement de la cré pine d’aspirationNouvelle chaîne de sciage Ecartement des é lectrodes Remplacement de bougieNettoyage du filtre d’air Bosch WSR 6F ouMontage du carter du ventilateur Remplacement du cordon de lancementRemplacement du ressort de rappel Instruction dentretien quotidien et pé riodique Service d’atelier, piè ces de rechange et garantieMaintenance et ré parations Recherche de pannes Piè ces de rechangeGarantie Panne Systè me Observation Origine22 21 15614 Extrait de la liste des piè ces de rechangeDCS 430 DCS 520 DCS 540 Makita U.S.A., Inc Makita Canada Inc USA