Flymo 2000 instruction manual Kable, Instrukcje Montażu, Ważne

Page 36

Przygotowanie

1.Należy zawsze nosić odpowiednie ubranie, rękawice oraz mocne buty.

2.Zaleca się stosowanie zabezpieczenia na oczy.

3.Zaleca się stosowanie zabezpieczenia na uszy.

4.Aby uniknąc podrażnienia kurzem, zaleca się założenie maski na twarz.

5.Nie wolno nosić luźnych ubrań ani biżuterii, które mogą być wciągnięte przez otwór wlotowy urządzenia.

6.Nie wolno nosić ubrań z frędzlami, sznurami, lub innymi luźnymi częściami, które mogą być wciągnięte przez otwór wlotowy urządzenia.

7.Należy przeprowadzić kontrolę urządzenia przed każdym użyciem. Wymienić wszelkie zużyte lub uszkodzone części.

8.Nie wolno używać urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub zepsuta, lub jeśli jakiekolwiek śruby są poluzowane. Należy zlecić naprawę w autoryzowanym centrum serwisowym.

9.Zawsze sprawdzić, czy urządzenie jest w odpowiednim stanie nadającym się do użycia.

Użytkowanie

1.Urządzenie można używać jedynie przy świetle dziennym lub przy dobrym oświetleniu sztucznym.

2.Nie wolno korzystać z urządzenia w czasie deszczu, ani na wilgotnych lub mokrych obszarach.

3.Nie wolno używać urządzenia w wodzie ani w pobliżu wody i sadzawek.

4.Należy zawsze wiedzieć, jak szybko wyłączyć urządzenie w razie awarii.

5.Na stokach, należy zachować szczególną ostrożność przy podchodzeniu oraz nosić obuwie anty -poślizgowe.

6.Nie wolno nigdy podnosić ani przenosić urządzenia za kabel.

7.Należy zapewnić, aby w czasie użytkowania urządzenia dzieci, zwierzęta oraz osoby trzecie znajdowały się w bezpiecznej odległości.

8.Należy zabezpieczyć długie włosy przed wciągnięciem przez wlot powietrza.

9.Utrzymywać wszelkie wloty powietrza w czystości.

10.Należy zawsze zachować czujność.

11.Nie wolno użytkować urządzenia bez odpowiednio zamocowanego worka na gruzu.

12.Nie wolno nigdy wydmuchiwaćgruzu w kierunku osób trzecich.

13.Nie należy przeceniać swoich możliwości. Należy stąpać ostrożnie i utrzymywać równowagę przez cały czas.

14.Wyjąć wtyczkę z gniazdka:

-przed zdjęciem lub wymianą;

-w pełni zamontowanego worka na gruz;

-przed pozostawieniem urządzenia bez nadzoru na pewien czas;

-przed oczyszczeniem zatoru;

-przed sprawdzeniem lub oczyszczeniem urządzenia;

-jeśli zaczyna ono wibrować w nienaturalny sposób, należy to bezzwłocznie sprawdzić. Nadmierne wibracje mogą powodować zranienie.

Konserwacja i przechowywanie

1.Wszystkie nakrętki i śruby należy zawsze dokręcać, aby zapewnić, że urządzenie jest zawsze w dobrym stanie technicznym.

2.Wymienić części zużyte lub uszkodzone.

3.Po użyciu, produkt należy przechowywać w bezpiecznym miejscu.

4.Regularnie należy sprawdzać worek. Jeśli worek się zużyje lub będzie zniszczony, należy go wymienić.

Kable

WAŻNE

Używaj wyłącznie kabli o przekroju 1.00mm2 i o długości maksymalnej do 30 metrów.

Maksymalne wielkości znamionowe :

Kabel o przekroju 1.00mm2, 10 amperów, 250V prąd zmienny.

1.Kable zasilające i przedłużacze dostępne są do nabycia w Centrum Serwisowym Husqvarna.

2.Używaj wyłącznie przedłużaczy ktoré przeznaczonych są do użytku na zewnątrz.

Instrukcje Montażu

OSTRZEŻENIE: Zatrzymać urządzenie oraz odłączyć zasilanie przed otwarciem pokrywy wlotowej lub próbą włożenia lub wyjęcia ogranicznika wlotu, rury dmuchawy lub rur odkurzacza. Należy zatrzymać silnik i odczekać, aż przestaną się obracać łopatki wirnika.

OSTRZEŻENIE: Jeśli nabyte urządzenie jest już zmontowane, przed użyciem należy zawsze sprawdzić, czy montaż został przeprowadzony poprawnie i wszystkie elementy są we wlaściwy sposób zamocowane.

Image 36
Contents Twister 2000 Page Safety GeneralElectrical PreparationAssembly Instructions Maintenance and storageCables UseCable restraint Maintenance Starting and StoppingOperation Before each useService How to remove an object from the air intakeStorage After each useFault Finding Chart Service RecommendationsFault Check Action Environmental InformationGuarantee & Guarantee Policy Failures not covered by guaranteeEC Declaration of Conformity AnnexSécurité Sécurité généraleSécurité électrique Câbles Instructions de MontageUtilisation Entretien et remisageMontage de l’aspirateur Conversion D’ASPIRATEUR EN SouffleuseBride de câble Démarrage et Arrêt UtilisationEntretien Tableau de Dépannage Problème Cause RemèdeConseils de Service Garantie et Politique de GarantieDéfauts non couverts par la garantie Rangement Avant chaque utilisationAprès chaque utilisation Saisonnière rangementCE Déclaration de Conformité Marque Husqvarna Outdoor ProductsEN60335-11994 IEC60335-2-100 Type Sicherheit AllgemeinesElektroanlage Kabel Anleitung zum ZusammenbauWichtig Kabelhalter Start und Stopp BedienungWartung Vor jedem BetriebNach jedem Betrieb Einen Gegenstand aus dem Saugrohr entfernenLagerung FehlersuchtabelleLagerung zwischen den Betriebsperioden Fehler Ursache MassnahmeeUmweltinformation Empfehlungen für die WartungGarantie Fehler, die nicht von der Garantie gedeckt sindKonformitätserklärung VorsichtAndere Direktiven 98/37/EEC Und NormenBiztonság ÁltalánosVillamossági Brit Szabványügyi Intézet legfeljebb 30 mAKábelek Összeállítási UtasításokFontos Kábelfék Elindítás és Leállítás KezelésTesttartás kezelés közben Fúvókészülékként való használatKarbantartás JavításMinden használat előtt Minden használat utánTárolás Hibakereso TáblázatHiba Ellenőrzés Teendő Idényjellegű tárolásKörnyezetvédelmi Információ SzervizjavaslatokJótállás és Jótállási Irányelvek Mellékelik a vásárlást igazoló számlátEC Megfeleloségi Nyilatkozat FigyelmeztetésMelléklet TípusBezpieczeństwo Uwagi ogólneUwagi dot. elektryki Jeśli kabel jest nadcięty lub izolacjaKable Instrukcje MontażuWażne Ogranicznik kabla Uruchamianie i Wyłączanie EksploatacjaKonserwacja Przed każdym użyciemSerwis PrzechowywaniePo każdym użyciu Wyczyścić worekInformacja o Ochronie Środowiska Usterka Sprawdzić WykonaćMożliwe, aby chronić je przed kurzem Złamane części Zalecenia Serwisowe Deklaracja Zgodności EC AneksBezpečnostní Upozorněni Obecná ustanoveníPřipojení k elektrické síti PřipravaKabely Pokyny pro montážiPoužití Údržba a uloženíMontáž vysavače Jak změnit vysavač na fukar Úchytka kabeluZapnutí a Vypnutí PoužitíÚdržba Před každým použitímServis UloženíPo každém použití Čištění sběrného vakuJok odstranit poruchu Doporučení k Servisní ÚdržběZávada Příčina Řešení ZAP onZáruka a Záruční Politika UpozrněníES Prohlášení o shodě Park, Newton AycliffePříloha Bezpečnosť Všeobecné údajeIným osobám, ako aj za hroziace nebezpečenstvo Údaje o elektrickom zapojeníKáble Pokyny na MontážPríprava Montáž vysávača Úprava jednotky z vysávača na vyfukovač Káblová úchytkaZapnutie a Vypnutie ČinnosťPred každým použitím Uskladnenie Po každom použitíSchéma Odstraňovania Porúch Ochrana Živothého ProstrediaPorucha Skontrolujte Vykonajte Odporúčania pre Servis Záruka a Záručná PolitikaZáruka sa nevzťahuje na nasledovné závady UpozorneniePrehlásenie o Zhode s Predpismi EC PrílohaVarnost SplošnoElektrika PripravaEI. kabli Navodila za SestavljanjeUporaba Vzdrževanje in shranjevanjeOmejevalec kabla Zagon in zaustavitev DelovanjeVzdrževanje Pred vsako uporaboShranjevanje Po vsaki uporabiTabla za Diagnosticiranje Napak Okoljevarstvena InformacijaNapaka Preverjanje Podvzemanje MER Enota ne deluje Postavitev v položaj OFFServisiranje Priporočila GarancijaIzjava o ustreznosti EC Newton AYCLIFFE, CoDurham. DL5 6UP. potrjujem, da Co. Durham. DL5 6UPDanmark England