DeVillbiss Air Power Company A20118, XC2800 Entreposage, Pompe, Prendre un entonnoir de 170 ml

Page 35

NETTOYAGE DU FILTRE D’ENTRÉE D’EAU

Cet écran filtrant devrait être vérifié périodiquement et nettoyé au besoin.

2.

Nettoyez le filtre en le rinçant à l'eau

 

sur les deux côtés.

3.

Réinsérez le filtre dans l'orifice d'entrée

 

d'eau de la pompe. REMARQUE :

 

Le côté conique doit être dirigé vers

1.Saisissez l'extrémité du filtre et retirez-le de l'orifice d'entrée d'eau de la pompe, tel qu'illustré.

Écran filtrant

l'extérieur.

REMARQUE : N'utilisez pas la laveuse à pression lorsque le filtre n'est pas posé de façon appropriée.

ENTREPOSAGE

MOTEUR

Consultez le Guide du propriétaire du moteur pour connaître les recommandations du fabricant en ce qui concerne l'entreposage.

POMPE

Le fabricant recommande l’utilisation d’un protecteur de pompe/produit d’hivérisation comme un DEWALT DP80 lors du rangement de l’appareil pour une durée de plus de 30 jours et/ou lorsque des températures sous le point de congélation sont prévues. Si un protecteur de pompe/ produit d’hivérisation n’est pas disponible, faire circuler dans la pompe un antigel pour véhicule récréatif ou du liquide lave-glace comme décrit dans les étapes ci-dessous.

REMARQUE : l’utilisation d’un protecteur de pompe/produit d’hivérisation ou liquide lave-glace est prévue pour lubrifier correctement les joints internes de la pompe peut importe la température ou l’environnement externe.

1.Prendre un entonnoir de 170 ml

(6 oz) d’antigel pour véhicule récréatif ou de liquide lave-glace et un tuyau de jardin de 40,6 à 91,5 cm (16 à

36 po) avec un connecteur mâle à une extrémité.

utiliser uniquement de l’antigel pour

véhicule récréatif. Tout autre antigel est corrosif et peut endommager la pompe.

2.Débrancher le fil de la bougie.

3.Raccorder le tuyau de jardin à l’arrivée d’eau de la pompe.

4.Ajouter de l’antigel pour véhicule récréatif ou du liquide lave-glace comme indiqué.

5.Tirer lentement plusieurs fois sur la corde du démarreur du moteur jusqu’à ce que de l’antigel/liquide lave-glace sorte par le raccord du tuyau haute pression de la pompe.

6.Détacher le tuyau de jardin de l’admission d’eau de la pompe.

7.Rebrancher le fil de la bougie.

35- FR

A20118

Image 35
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent IT Safety Guidelines DefinitionsConsumer Safety Information Important Safety InstructionsPlastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could be Operate and fuel equipmentPainted surfaces, melt any material Sensitive to heat such as sidingRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT SpecificationsRisk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent IT Assembly Instructions Carton ContentsENG A20118 Engine Drives the high pressure pump Operating InstructionsChanging Nozzles on Spray Wand Pressure AdjustmentsTo USE Gatling Spray Wand Pump. The valve will then closeSurfaces WasherSpray Pattern Uses To reduce the possibility Barbed fitting located Near highPressure hose Connection of pump as shown Connect high pressure hose to pump outletShutting Down Container Nozzle CleaningLoosen oil fill cap Place aStorage Clean filter by flushing it with water on both sidesRepairs AccessoriesCorrection Trouble Shooting GuideProblem CauseWater leaking at pump Pump Pulsates Awsc = Authorized Warranty Service CenterResponsibility of Original Purchaser Initial User Limited WarrantyMesures DE Sécurité Importantes Mesures DE Sécurité DéfinitionsRenseignements SUR LA Sécurité DU Consommateur Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Dommages à la propriété Risque D’ÉCLATEMENTModèle Fiche Technique’ASSEMBLAGE Contenu DE LA BoîteA20118 28- FR Terminologie DES Laveuses À Pression UtilisationÉléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression Éléments DE Base DU MoteurRéglage DE LA Pression Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionPour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation Gatling Changement DES Buses SUR LE Tube DE PulvérisationPlein d’essence Type de jet UsagesQue lécran filtrant est dans DémarrageApplication DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE Nettoyage Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eau Arrêt DE LappareilNettoyage DE LA Buse EntretienMoteur PompePrendre un entonnoir de 170 ml EntreposagePompe Laveuse À Pression AccessoiresPanneau DES Accessoires RéparationsProblème Cause Correction Guide DE DépannageFonctionne de Façon pulsée ProblèmeLa pompe Garantie Limitée D’UN 1 AN SUR LES Composants DU Produit Garantie LimitéeTanque Definiciones DE Normas DE SeguridadInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Instrucciones Importantes DE Seguridad¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Riesgo DE Explosión O Incendio ContinuarRiesgo Respiratorio Asfixia Tenga una pérdida o esté dañada Dañada, gastada, se derritió porPérdidas causadas por accesorios Una manguera de alta presión queRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE Superficies Calientes Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloLEA Y Conserve Estas Instrucciones Riesgo DE Quemadura QuímicaBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Instrucciones Para ArmarDesplace la unidad hacia afuera y descarte la caja Terminología DE LA Lavadora a Presión Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Elementos Básicos DEL MotorRegulación DE LA Presión Para Usar LA Varilla Pulverizadora GatlingCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Cambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla PulverizadoraSuperficies Patrón Abanico De Rociado UsosCómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza ArranqueAcción contraria podría dañar la bomba ApagadoComo cambiar el aceite a la bomba BombaLimpieza DE LA Boquilla MotorMotor AlmacenamientoCómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL Agua Panel DE Accesorios AccesoriosReparaciones Lavadora a PresiónCorrección Guía DE Diagnóstico DE ProblemasProblema CausaProblema Causa Corrección Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicial Garantía LimitadaMONTERREY, N.L CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUCA20118