DeVillbiss Air Power Company A20118, XC2800 operation manual Problema, Causa, Corrección

Page 57
Manual background

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIÓN

No succiona productos químicos.

El tubo aplicador no está graduado para baja presión .

El filtro de productos químicos está obstruído.

La malla para químicos no está en la solución limpiadora.

El producto químico está demasiado espeso.

La manguera de alta presión es demasiado larga.

Acumulación de sedimentos químicos en el inyector.

Vea el procedimiento para el "Uso del Tubo Aplicador" en la sección "Operación".

Limpie el filtro.

Asegúrese que el extremo de la manguera para químicos esté sumergida completamente en la solución limpiadora.

Diluya más el producto químico. Debe tener la misma consistencia del agua.

Alargue la manguera de suministro de agua en vez de la manguera de alta presión. Hágalo cambiar en un SADG.

 

No hay presión

 

Sello o empaquetadura gastada.

Haga cambiar las piezas en un

 

 

o está baja

 

 

SADG.

 

 

después de un

 

Válvulas gastadas u obstruídas.

Hágalas cambiar en un SADG.

 

 

tiempo normal

 

Pistón de descarga gastado.

Hágalo cambiar en un SADG.

 

 

de uso.

 

 

 

 

 

Agua goteando

 

Anillo "O" gastado o roto.

Revíselo y cámbielo.

 

 

por la conexión

 

 

 

 

 

 

Acople de manguera flojo.

Ajústelo.

 

 

de la pistola /

 

 

 

tubo aplicador.

 

 

 

 

 

Agua goteando

 

Acoples flojos.

Ajústelos.

 

 

de la bomba.

 

Empaquetaduras del pistón

Hágalas cambiar en un SADG.

 

 

 

 

gastadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anillo "O" gastados o rotos.

Hágalos cambiar en un SADG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabezal de la bomba o tubos

Haga cambiar las piezas en un

 

 

 

 

dañados por congelamiento.

SADG.

 

 

 

 

 

 

 

 

La bomba pulsa.

 

Boquilla obstruida.

Refiérase a las instrucciones

 

 

 

 

 

para el uso del limpiador

 

 

 

 

 

de boquillas en la sección

 

 

 

 

 

"Mantenimiento".

 

 

 

 

 

 

 

 

SADG = centro de mantenimiento autorizado

 

 

57- FR

A20118

Image 57
Contents Table of Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presiónOperation Manual Guide d’utilisation Manual de operación XC2800 CONSUMER SAFETY INFORMATION SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS HOW TO PREVENT ITRISK TO BREATHING ASPHYXIATION RISK OF EXPLOSION OR FIRE CONTINUEDRISK OF INJURY FROM SPRAY RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATIONUnsafe operation of your pressure RISK OF UNSAFE OPERATIONRISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING RISK OF BURSTINGRISK OF HOT SURFACES RISK OF CHEMICAL BURN SPECIFICATIONSRISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF INJURY FROM LIFTINGASSEMBLY INSTRUCTIONS CARTON CONTENTS1. Locate and remove all loose parts from the carton Risk of personal injury. Avoid5. Connect wand to gun. Tighten securely 6. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely7. Roll the unit off the carton and discard carton OPERATING INSTRUCTIONS Engine Switch Enables and disables ignition systemBASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER PRESSURE WASHER TERMINOLOGYPRESSURE ADJUSTMENTS PRESSURE WASHER OPERATING FEATURESDO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting TO USE GATLING SPRAY WANDwasher STARTING HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTSTo Apply chemicals 1. Make sure the chemical hoseRisk of unsafe operation. If engine SHUTTING DOWN11. Depress trigger on gun to start water flow Risk of unsafe operation. Stand onNOZZLE CLEANING MAINTENANCEor work near open flames while performing maintenance How To Change Pump Oil2. Disconnect spark plug wire HOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTERSTORAGE Risk of property damage. Use onlyACCESSORIES PANEL ACCESSORIES7. Reconnect spark plug wire REPAIRSPROBLEM TROUBLE SHOOTING GUIDECAUSE CORRECTIONWater leaking at pump Pump Pulsates AWSC = Authorized Warranty Service CenterONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS LIMITED WARRANTYTHIS WARRANTY DOES NOT COVER RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER Initial UserRENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSMESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ou la mortLe combustible du réservoir se dilate Votre laveuse haute pression fonctionne RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE sans surveillance lors du fonctionnementGarder la laveuse haute pression hors de Des pneus surgonflés pourraient pro RISQUE D’ÉCLATEMENTvoquer des blessures graves et des COMMENT L’ÉVITERFICHE TECHNIQUE D’ASSEMBLAGE CONTENU DE LA BOÎTE5. Attachez la lance au pistolet et bien serrer ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION UTILISATIONÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSIONPOUR UTILISER LE TUBE DE PULVÉRISATION GATLING CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSIONCHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATION RÉGLAGE DE LA PRESSIONplein d’essence sans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produiraaction risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompe NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froideAPPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE DÉMARRAGEApplication de produits chimiques 1. Vérifier que le tuyau pourARRÊT DE LAPPAREIL MOTEUR ENTRETIENPOMPE NETTOYAGE DE LA BUSEENTREPOSAGE NETTOYAGE DU FILTRE D’ENTRÉE D’EAUPOMPE PANNEAU DES ACCESSOIRES ACCESSOIRESRÉPARATIONS LAVEUSE À PRESSIONGUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈMELe levier détrangleur est en position sans étranglement « No Choke » fonctionne de La pompefaçon pulsée Fuite deau au niveau de la pompeGARANTIE LIMITÉE D’UN 1 AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT GARANTIE LIMITÉERESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL utilisateur initial CETTE GARANTIE NE COUVRE PASINFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDADINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESRIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO CONTINUAR RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIAOpere y coloque combustible al RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓNRIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN CONTINUAR RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURALa operación insegura de su lavadora TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD ALRIESGO DE DE ESTALLIDO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTESRIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA ESPECIFICACIONESRIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESOINSTRUCCIONES PARA ARMAR 1. Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas4. Para instalar el panel de accesorios 5. Conecte el tubo aplicador a la pistola y ajústelo firmemente 7. Desplace la unidad hacia afuera y descarte la cajaRiesgo de explosión ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓNCARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN PARA USAR LA VARILLA PULVERIZADORA GATLINGCAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORA REGULACIÓN DE LA PRESIÓNde Rociado Patrón AbanicoUsos SuperficiesCÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA ARRANQUEAPAGADO BOMBA MANTENIMIENTOLIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTOR ALMACENAMIENTO CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA MOTOR REPARACIONES ACCESORIOSLAVADORA A PRESIÓN PANEL DE ACCESORIOSPROBLEMA GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMASCAUSA CORRECCIÓNPROBLEMA LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO GARANTÍA LIMITADARESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL usuario inicial ESTA GARANTÍA NO CUBREGUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 33 3825 CULIACAN, SINMEXICO, D.F MERIDA, YUCA20118