DeVillbiss Air Power Company A20118, XC2800 operation manual Problema Causa Corrección

Page 57

PROBLEMA

CAUSA

CORRECCIÓN

No succiona productos químicos.

El tubo aplicador no está graduado para baja presión .

El filtro de productos químicos está obstruído.

La malla para químicos no está en la solución limpiadora.

El producto químico está demasiado espeso.

La manguera de alta presión es demasiado larga.

Acumulación de sedimentos químicos en el inyector.

Vea el procedimiento para el "Uso del Tubo Aplicador" en la sección "Operación".

Limpie el filtro.

Asegúrese que el extremo de la manguera para químicos esté sumergida completamente en la solución limpiadora.

Diluya más el producto químico. Debe tener la misma consistencia del agua.

Alargue la manguera de suministro de agua en vez de la manguera de alta presión. Hágalo cambiar en un SADG.

 

No hay presión

 

Sello o empaquetadura gastada.

Haga cambiar las piezas en un

 

 

o está baja

 

 

SADG.

 

 

después de un

 

Válvulas gastadas u obstruídas.

Hágalas cambiar en un SADG.

 

 

tiempo normal

 

Pistón de descarga gastado.

Hágalo cambiar en un SADG.

 

 

de uso.

 

 

 

 

 

Agua goteando

 

Anillo "O" gastado o roto.

Revíselo y cámbielo.

 

 

por la conexión

 

 

 

 

 

 

Acople de manguera flojo.

Ajústelo.

 

 

de la pistola /

 

 

 

tubo aplicador.

 

 

 

 

 

Agua goteando

 

Acoples flojos.

Ajústelos.

 

 

de la bomba.

 

Empaquetaduras del pistón

Hágalas cambiar en un SADG.

 

 

 

 

gastadas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anillo "O" gastados o rotos.

Hágalos cambiar en un SADG.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Cabezal de la bomba o tubos

Haga cambiar las piezas en un

 

 

 

 

dañados por congelamiento.

SADG.

 

 

 

 

 

 

 

 

La bomba pulsa.

 

Boquilla obstruida.

Refiérase a las instrucciones

 

 

 

 

 

para el uso del limpiador

 

 

 

 

 

de boquillas en la sección

 

 

 

 

 

"Mantenimiento".

 

 

 

 

 

 

 

 

SADG = centro de mantenimiento autorizado

 

 

57- FR

A20118

Image 57
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Consumer Safety Information Safety Guidelines DefinitionsImportant Safety Instructions Risk of Explosion or Fire What can Happen HOW to Prevent ITPainted surfaces, melt any material Operate and fuel equipmentSensitive to heat such as siding Plastic, rubber, vinyl or the pressure Plants that could beRisk of Injury from Spray What can Happen HOW to Prevent IT Risk of Unsafe Operation What can Happen HOW to Prevent IT Risk of HOT Surfaces What can Happen HOW to Prevent ITSpecifications Risk of Chemical Burn What can Happen HOW to Prevent ITRisk of Electrical Shock What can Happen HOW to Prevent IT Assembly Instructions Carton ContentsENG A20118 Engine Drives the high pressure pump Operating InstructionsTo USE Gatling Spray Wand Pressure AdjustmentsPump. The valve will then close Changing Nozzles on Spray WandWasher Spray Pattern UsesSurfaces Pressure hose Connection of pump as shown Barbed fitting located Near highConnect high pressure hose to pump outlet To reduce the possibilityShutting Down Loosen oil Nozzle Cleaningfill cap Place a ContainerStorage Clean filter by flushing it with water on both sidesRepairs AccessoriesProblem Trouble Shooting GuideCause CorrectionWater leaking at pump Pump Pulsates Awsc = Authorized Warranty Service CenterResponsibility of Original Purchaser Initial User Limited WarrantyMesures DE Sécurité Définitions Renseignements SUR LA Sécurité DU ConsommateurMesures DE Sécurité Importantes Risque D’EXPLOSION OU D’INCENDIE Suite Risque DE Blessure PAR JET De l’appareil Dommages à la propriété Risque D’ÉCLATEMENTModèle Fiche Technique’ASSEMBLAGE Contenu DE LA BoîteA20118 28- FR Éléments DE Base D’UNE Laveuse À Pression UtilisationÉléments DE Base DU Moteur Terminologie DES Laveuses À PressionPour Utiliser LE Tube DE Pulvérisation Gatling Caractéristiques DE Fonctionnement DE LA Laveuse À PressionChangement DES Buses SUR LE Tube DE Pulvérisation Réglage DE LA PressionPlein d’essence Type de jet UsagesDémarrage Application DES Produits CHIMIQUES/SOLVANTS DE NettoyageQue lécran filtrant est dans Relâchez la détente pour arrêter le débit d’eau Arrêt DE LappareilMoteur EntretienPompe Nettoyage DE LA BuseEntreposage PompePrendre un entonnoir de 170 ml Panneau DES Accessoires AccessoiresRéparations Laveuse À PressionProblème Cause Correction Guide DE DépannageProblème La pompeFonctionne de Façon pulsée Garantie Limitée D’UN 1 AN SUR LES Composants DU Produit Garantie LimitéeInformación DE Seguridad Para EL Consumidor Definiciones DE Normas DE SeguridadInstrucciones Importantes DE Seguridad TanqueRiesgo DE Explosión O Incendio Continuar Riesgo Respiratorio Asfixia¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo Evitarlo Pérdidas causadas por accesorios Dañada, gastada, se derritió porUna manguera de alta presión que Tenga una pérdida o esté dañadaRiesgo DE Lesión POR Pulverización Continuar Riesgo DE Superficies Calientes Riesgo DE DE Estallido ¿QUÉ Puede SUCEDER? Cómo EvitarloLEA Y Conserve Estas Instrucciones Riesgo DE Quemadura QuímicaBusque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Instrucciones Para ArmarDesplace la unidad hacia afuera y descarte la caja Elementos Básicos DE UNA Lavadora a Presión Instrucciones DE OperaciónElementos Básicos DEL Motor Terminología DE LA Lavadora a PresiónCaracterísticas DE Operación DE LA Lavadora a Presión Para Usar LA Varilla Pulverizadora GatlingCambio DE LAS Boquillas DE LA Varilla Pulverizadora Regulación DE LA PresiónSuperficies Patrón Abanico De Rociado UsosCómo Emplear Productos Químicos Y Solventes Para Limpieza ArranqueAcción contraria podría dañar la bomba ApagadoLimpieza DE LA Boquilla BombaMotor Como cambiar el aceite a la bombaAlmacenamiento Cómo Limpiar EL Filtro DE Entrada DEL AguaMotor Reparaciones AccesoriosLavadora a Presión Panel DE AccesoriosProblema Guía DE Diagnóstico DE ProblemasCausa CorrecciónProblema Causa Corrección Responsabilidad DEL Comprador Original usuario inicial Garantía LimitadaMEXICO, D.F CULIACAN, SINMERIDA, YUC MONTERREY, N.LA20118