DeVillbiss Air Power Company XC2800, A20118 Attachez la lance au pistolet et bien serrer

Page 28
5.Attachez la lance au pistolet et bien serrer.

5.Attachez la lance au pistolet et bien serrer.

6.Attachez le boyau à haute pression au pistolet et bien serrer.

REMARQUE : La pompe haute pression a été remplie d’huile à l’usine. Il n’est pas nécessaire d’ajouter de l’huile à ce moment. Consultez la section « Entretien » de ce guide pour de plus amples renseignements sur l’entretien.

7.Faire rouler le module hors de la boîte.

Risque d’éclatement.

Utiliser un manomètre pour vérifier la pression des pneus avant chaque utilisation et lors du gonflage; consulter le flanc de pneu pour obtenir la pression correcte.

REMARQUE : des réservoirs d’air, des compresseurs et d’autres appareils similaires utilisés pour gonfler les pneus peuvent remplir de petits pneus à ces pressions très rapidement. Régler le régulateur de pression d’air à une pression moindre que celle indiquée sur le pneu. Ajouter de l’air par petite quantité et utiliser fréquemment le manomètre pour empêcher un surgonflage.

A20118

28- FR

Image 28
Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión Table of ContentsOperation Manual Guide d’utilisation Manual de operación XC2800 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS CONSUMER SAFETY INFORMATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS HOW TO PREVENT ITRISK OF EXPLOSION OR FIRE CONTINUED RISK TO BREATHING ASPHYXIATIONRISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION RISK OF INJURY FROM SPRAYRISK OF UNSAFE OPERATION Unsafe operation of your pressureRISK OF BURSTING RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORINGRISK OF HOT SURFACES SPECIFICATIONS RISK OF CHEMICAL BURNRISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF INJURY FROM LIFTINGCARTON CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS1. Locate and remove all loose parts from the carton Risk of personal injury. Avoid6. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely 5. Connect wand to gun. Tighten securely7. Roll the unit off the carton and discard carton Engine Switch Enables and disables ignition system OPERATING INSTRUCTIONSBASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER PRESSURE WASHER TERMINOLOGYPRESSURE WASHER OPERATING FEATURES PRESSURE ADJUSTMENTSDO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting TO USE GATLING SPRAY WANDwasher HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS STARTINGTo Apply chemicals 1. Make sure the chemical hoseSHUTTING DOWN Risk of unsafe operation. If engine11. Depress trigger on gun to start water flow Risk of unsafe operation. Stand onMAINTENANCE NOZZLE CLEANINGor work near open flames while performing maintenance How To Change Pump OilHOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER 2. Disconnect spark plug wireSTORAGE Risk of property damage. Use onlyACCESSORIES ACCESSORIES PANEL7. Reconnect spark plug wire REPAIRSTROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEMCAUSE CORRECTIONAWSC = Authorized Warranty Service Center Water leaking at pump Pump PulsatesLIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTSTHIS WARRANTY DOES NOT COVER RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER Initial UserMESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEURMESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ou la mortLe combustible du réservoir se dilate Votre laveuse haute pression fonctionne sans surveillance lors du fonctionnement RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSEGarder la laveuse haute pression hors de RISQUE D’ÉCLATEMENT Des pneus surgonflés pourraient pro voquer des blessures graves et des COMMENT L’ÉVITERFICHE TECHNIQUE CONTENU DE LA BOÎTE D’ASSEMBLAGE5. Attachez la lance au pistolet et bien serrer UTILISATION ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSIONÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSIONCARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION POUR UTILISER LE TUBE DE PULVÉRISATION GATLINGCHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATION RÉGLAGE DE LA PRESSIONsans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produira plein d’essenceaction risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompe NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froideDÉMARRAGE APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGEApplication de produits chimiques 1. Vérifier que le tuyau pourARRÊT DE LAPPAREIL ENTRETIEN MOTEURPOMPE NETTOYAGE DE LA BUSENETTOYAGE DU FILTRE D’ENTRÉE D’EAU ENTREPOSAGEPOMPE ACCESSOIRES PANNEAU DES ACCESSOIRESRÉPARATIONS LAVEUSE À PRESSIONPROBLÈME GUIDE DE DÉPANNAGELe levier détrangleur est en position sans étranglement « No Choke » La pompe fonctionne defaçon pulsée Fuite deau au niveau de la pompeGARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN 1 AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUITRESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL utilisateur initial CETTE GARANTIE NE COUVRE PASDEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDORINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESRIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO CONTINUAROpere y coloque combustible al RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓNRIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN CONTINUARLa operación insegura de su lavadora RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDADRIESGO DE DE ESTALLIDO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTESESPECIFICACIONES RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICARIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO1. Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas INSTRUCCIONES PARA ARMAR4. Para instalar el panel de accesorios 7. Desplace la unidad hacia afuera y descarte la caja 5. Conecte el tubo aplicador a la pistola y ajústelo firmementeRiesgo de explosión INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓNELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓNPARA USAR LA VARILLA PULVERIZADORA GATLING CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓNCAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORA REGULACIÓN DE LA PRESIÓNPatrón Abanico de RociadoUsos SuperficiesARRANQUE CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZAAPAGADO MANTENIMIENTO BOMBALIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORCÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA ALMACENAMIENTOMOTOR ACCESORIOS REPARACIONESLAVADORA A PRESIÓN PANEL DE ACCESORIOSGUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMACAUSA CORRECCIÓNCAUSA GARANTÍA LIMITADA LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑORESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL usuario inicial ESTA GARANTÍA NO CUBRECULIACAN, SIN GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 33 3825MEXICO, D.F MERIDA, YUCA20118