DeVillbiss Air Power Company XC2800 Riesgo De Lesión O Daño A La Propiedad Al, Cómo Evitarlo

Page 44
RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL

RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL

TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

CÓMO EVITARLO

• Se puede producir una pérdida o

• Si la lavadora a presión está

derrame de combustible y aceite,

equipada con una válvula de cierre de

lo cual podría generar peligro de

combustible, colóquela en la posición

incendio o inhalación. Puede causar

CERRADA antes de transportar la

lesiones graves o la muerte. Los

unidad, a fin de evitar pérdidas de

derrames de combustible o aceite

combustible. Si la lavadora no está

dañarán alfombras, pintura y otras

equipada con esta válvula, drene

superficies de vehículos o remolques.

el combustible del tanque antes

 

de transportarla. Sólo transporte

 

combustible en un contenedor

 

aprobado por OSHA. Coloque

 

siempre la lavadora a presión en un

 

tapete protector cuando la transporte,

 

para proteger al vehículo de daños por

 

pérdidas. Quite la lavadora a presión

 

del vehículo inmediatamente una vez

 

que haya llegado a destino.

TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD RIESGO DE DE ESTALLIDO

 

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

 

CÓMO EVITARLO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• El inflado excesivo de los neumáticos

• Utilice un medidor de presión de

 

podría causar lesiones graves y daño

neumáticos para controlar la presión

 

a la propiedad.

 

de éstos antes de cada uso y mientras

 

 

 

 

 

 

 

 

los infla; observe el flanco para ver la

 

 

 

 

 

 

 

 

presión correcta del neumático.

 

 

 

 

 

 

 

 

NOTA: Los tanques de aire, los

 

 

 

 

 

 

 

 

compresores y el equipo similar

 

 

 

 

 

 

 

 

que se usa para inflar neumáticos

 

 

 

 

 

 

 

 

pueden llenar neumáticos pequeños

 

 

 

 

 

 

 

 

como éstos con mucha rapidez.

 

 

 

 

 

 

 

 

Ajuste el regulador de presión sobre

 

 

 

 

 

 

 

 

el suministro de aire a un valor no

 

 

 

 

 

 

 

 

superior a la calificación de la presión

 

 

 

 

 

 

 

 

del neumático. Agregue aire en

 

 

 

 

 

 

 

 

forma gradual y use con frecuencia

 

 

 

 

 

 

 

 

el medidor de presión de neumáticos

 

 

 

 

 

 

 

 

para evitar inflarlos en exceso.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

¿QUÉ PUEDE SUCEDER?

 

CÓMO EVITARLO

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• El contacto con superficies calientes,

 

• Durante la operación, toque solamente

 

tales como los componentes de escape

las superficies de los controles de la

 

de motores, podría causar quemaduras

lavadora a presión. Mantenga a los

 

graves.

 

niños alejados de la lavadora a presión

 

 

 

 

 

 

 

 

en todo momento. Es posible que ellos

 

 

 

 

 

 

 

 

no reconozcan los peligros de este

 

 

 

 

 

 

 

 

producto.

A20118

44- FR

Image 44
Contents Operation Manual Guide d’utilisation Manual de operación XC2800 Table of ContentsPressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presión SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS CONSUMER SAFETY INFORMATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS HOW TO PREVENT ITRISK OF EXPLOSION OR FIRE CONTINUED RISK TO BREATHING ASPHYXIATIONRISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION RISK OF INJURY FROM SPRAYRISK OF UNSAFE OPERATION Unsafe operation of your pressureRISK OF HOT SURFACES RISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORINGRISK OF BURSTING SPECIFICATIONS RISK OF CHEMICAL BURNRISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF INJURY FROM LIFTINGCARTON CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS1. Locate and remove all loose parts from the carton Risk of personal injury. Avoid7. Roll the unit off the carton and discard carton 5. Connect wand to gun. Tighten securely6. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely Engine Switch Enables and disables ignition system OPERATING INSTRUCTIONSBASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER PRESSURE WASHER TERMINOLOGYPRESSURE WASHER OPERATING FEATURES PRESSURE ADJUSTMENTSDO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting TO USE GATLING SPRAY WANDwasher HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS STARTINGTo Apply chemicals 1. Make sure the chemical hoseSHUTTING DOWN Risk of unsafe operation. If engine11. Depress trigger on gun to start water flow Risk of unsafe operation. Stand onMAINTENANCE NOZZLE CLEANINGor work near open flames while performing maintenance How To Change Pump OilHOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER 2. Disconnect spark plug wireSTORAGE Risk of property damage. Use onlyACCESSORIES ACCESSORIES PANEL7. Reconnect spark plug wire REPAIRSTROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEMCAUSE CORRECTIONAWSC = Authorized Warranty Service Center Water leaking at pump Pump PulsatesLIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTSTHIS WARRANTY DOES NOT COVER RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER Initial UserMESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEURMESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ou la mortLe combustible du réservoir se dilate Votre laveuse haute pression fonctionne Garder la laveuse haute pression hors de RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSEsans surveillance lors du fonctionnement RISQUE D’ÉCLATEMENT Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des COMMENT L’ÉVITERFICHE TECHNIQUE CONTENU DE LA BOÎTE D’ASSEMBLAGE5. Attachez la lance au pistolet et bien serrer UTILISATION ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSIONÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSIONCARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION POUR UTILISER LE TUBE DE PULVÉRISATION GATLINGCHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATION RÉGLAGE DE LA PRESSIONsans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produira plein d’essenceaction risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompe NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froideDÉMARRAGE APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGEApplication de produits chimiques 1. Vérifier que le tuyau pourARRÊT DE LAPPAREIL ENTRETIEN MOTEURPOMPE NETTOYAGE DE LA BUSEPOMPE ENTREPOSAGENETTOYAGE DU FILTRE D’ENTRÉE D’EAU ACCESSOIRES PANNEAU DES ACCESSOIRESRÉPARATIONS LAVEUSE À PRESSIONLe levier détrangleur est en position sans étranglement « No Choke » GUIDE DE DÉPANNAGEPROBLÈME La pompe fonctionne defaçon pulsée Fuite deau au niveau de la pompeGARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN 1 AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUITRESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL utilisateur initial CETTE GARANTIE NE COUVRE PASDEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDORINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES Opere y coloque combustible al RIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO CONTINUAR RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIA RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓNLa operación insegura de su lavadora RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN CONTINUARRIESGO DE OPERACIÓN INSEGURA RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDADRIESGO DE DE ESTALLIDO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTESESPECIFICACIONES RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICARIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO4. Para instalar el panel de accesorios INSTRUCCIONES PARA ARMAR1. Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas Riesgo de explosión 5. Conecte el tubo aplicador a la pistola y ajústelo firmemente7. Desplace la unidad hacia afuera y descarte la caja INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓNELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓNPARA USAR LA VARILLA PULVERIZADORA GATLING CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓNCAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORA REGULACIÓN DE LA PRESIÓNPatrón Abanico de RociadoUsos SuperficiesARRANQUE CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZAAPAGADO MANTENIMIENTO BOMBALIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORMOTOR ALMACENAMIENTOCÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUA ACCESORIOS REPARACIONESLAVADORA A PRESIÓN PANEL DE ACCESORIOSGUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMACAUSA CORRECCIÓNCORRECCIÓN GARANTÍA LIMITADA LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑORESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL usuario inicial ESTA GARANTÍA NO CUBRECULIACAN, SIN GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 33 3825MEXICO, D.F MERIDA, YUCA20118