DeVillbiss Air Power Company A20118, XC2800 operation manual Arranque

Page 51
CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA

CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA

El empleo de productos químicos o solventes para limpieza es una operación de baja presión. NOTA: Utilice solamente jabones y productos químicos diseñados para el uso en lavadoras a presión. No use blanqueadores.

Aplicación de productos químicos:

2.Verifique el nivel de aceite del motor. Para informarse del procedimiento correcto, refiérase al manual del propietario del motor.

3.Conecte la manguera de agua a la fuente de agua. Abra la fuente de agua para quitarle todo el aire a la manguera. Cuando haya un flujo de agua constante, apague la fuente de agua.

1. Asegúrese de

 

Conexión

 

que la manguera

 

arponada

 

para productos

 

 

 

químicos esté

 

 

 

presionada sobre

 

 

 

el pico dentado que

 

 

 

está cerca de la

 

 

 

4.Verifique que la malla del filtro esté en la entrada de agua de la bomba. NOTA: El cono hacis afuera.

Malla filtrante

conexión de la manguera de alta presión de la bomba, según se muestra.

2.Coloque el otro extremo de la manguera de productos químicos (con su filtro instalado) dentro del contenedor del producto químico o solución de limpieza. NOTA: Se usa 3,785 litros de solución química limpiadora por cada 26,495 litros de agua que se bombea.

3.Seleccione la boquilla para jabón en la varilla pulverizadora Gatling y consulte el párrafo "Uso de la varilla pulverizadora Gatling" de esta sección.

4.Luego de usar productos químicos, coloque la manguera dentro de un recipiente con agua limpia y succiónela a través del sistema de inyección química, a fin de enjuagar el sistema completamente. Si los productos químicos permaneciesen en la bomba, ésta podría dañarse. Los daños a las bombas ocasionados por productos químicos no están cubiertos por la garantía.

NOTA: Cuando el tubo aplicador esté regulado para presión alta, no succionará los productos químicos o jabón.

ARRANQUE

Antes de arrancar, refiérase al procedimiento de arranque en el manual de su motor.

1.En una zona bien ventilada externa, agregue gasolina nueva, de alta calidad, sin plomo, identificada

en el surtidor de combustible con 86 octanos o más. No llene en exceso. Limpie cualquier derrame de combustible del motor y del equipo antes de poner el motor en marcha. Para informarse del procedimiento correcto, refiérase al manual del motor.

5.Conecte el suministro de agua a la entrada de la bomba.

NOTA: El agua suministrada debe tener un promedio de 18,925 l/min (5 galones) por minuto a 137,8 kPa.

Conexión de manguera de alta presión

Alimentación del agua

Para reducir la posibilidad de

contaminación proteja siempre el sistema contra la contracorriente cuando realice una conexión al sistema de agua potable.

6.Conecte la manguera de alta presión a la salida de la bomba.

7.Si intenta aplicar una solución química o de limpieza, refiérase a las instrucciones para su uso en esta sección.

8.Abra el suministro de agua.

Riesgo de daño a la propiedad. La

acción contraria podría dañar la bomba.

9.Elimine todo el aire de la bomba y la manguera de alta presión presionando el disparador hasta que haya un flujo constante de agua.

10.Ponga el motor en marcha; refiérase al manual del motor para informarse del procedimiento correcto.

51- FR

A20118

Image 51
Contents Table of Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presiónOperation Manual Guide d’utilisation Manual de operación XC2800 HOW TO PREVENT IT SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSCONSUMER SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRISK TO BREATHING ASPHYXIATION RISK OF EXPLOSION OR FIRE CONTINUEDRISK OF INJURY FROM SPRAY RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATIONUnsafe operation of your pressure RISK OF UNSAFE OPERATIONRISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING RISK OF BURSTINGRISK OF HOT SURFACES RISK OF INJURY FROM LIFTING SPECIFICATIONSRISK OF CHEMICAL BURN RISK OF ELECTRICAL SHOCKRisk of personal injury. Avoid CARTON CONTENTSASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Locate and remove all loose parts from the carton5. Connect wand to gun. Tighten securely 6. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely7. Roll the unit off the carton and discard carton PRESSURE WASHER TERMINOLOGY Engine Switch Enables and disables ignition systemOPERATING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHERTO USE GATLING SPRAY WAND PRESSURE WASHER OPERATING FEATURESPRESSURE ADJUSTMENTS DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure settingwasher chemical hose HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTSSTARTING To Apply chemicals 1. Make sure theRisk of unsafe operation. Stand on SHUTTING DOWNRisk of unsafe operation. If engine 11. Depress trigger on gun to start water flowHow To Change Pump Oil MAINTENANCENOZZLE CLEANING or work near open flames while performing maintenanceRisk of property damage. Use only HOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER2. Disconnect spark plug wire STORAGEREPAIRS ACCESSORIESACCESSORIES PANEL 7. Reconnect spark plug wireCORRECTION TROUBLE SHOOTING GUIDEPROBLEM CAUSEWater leaking at pump Pump Pulsates AWSC = Authorized Warranty Service CenterRESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER Initial User LIMITED WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS THIS WARRANTY DOES NOT COVERou la mort MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSRENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLe combustible du réservoir se dilate Votre laveuse haute pression fonctionne RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE sans surveillance lors du fonctionnementGarder la laveuse haute pression hors de COMMENT L’ÉVITER RISQUE D’ÉCLATEMENTDes pneus surgonflés pourraient pro voquer des blessures graves et desFICHE TECHNIQUE D’ASSEMBLAGE CONTENU DE LA BOÎTE5. Attachez la lance au pistolet et bien serrer TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION UTILISATIONÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEURRÉGLAGE DE LA PRESSION CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSIONPOUR UTILISER LE TUBE DE PULVÉRISATION GATLING CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATIONNE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froide sans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produiraplein d’essence action risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompetuyau pour DÉMARRAGEAPPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE Application de produits chimiques 1. Vérifier que leARRÊT DE LAPPAREIL NETTOYAGE DE LA BUSE ENTRETIENMOTEUR POMPEENTREPOSAGE NETTOYAGE DU FILTRE D’ENTRÉE D’EAUPOMPE LAVEUSE À PRESSION ACCESSOIRESPANNEAU DES ACCESSOIRES RÉPARATIONSGUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈMELe levier détrangleur est en position sans étranglement « No Choke » Fuite deau au niveau de la pompe La pompefonctionne de façon pulséeCETTE GARANTIE NE COUVRE PAS GARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE D’UN 1 AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL utilisateur initialLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADRIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO CONTINUAR RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIAOpere y coloque combustible al RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓNRIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN CONTINUAR RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURALa operación insegura de su lavadora RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD ALTRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD RIESGO DE DE ESTALLIDORIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO ESPECIFICACIONESRIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICAINSTRUCCIONES PARA ARMAR 1. Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas4. Para instalar el panel de accesorios 5. Conecte el tubo aplicador a la pistola y ajústelo firmemente 7. Desplace la unidad hacia afuera y descarte la cajaRiesgo de explosión TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTORREGULACIÓN DE LA PRESIÓN PARA USAR LA VARILLA PULVERIZADORA GATLINGCARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORASuperficies Patrón Abanicode Rociado UsosCÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA ARRANQUEAPAGADO MOTOR MANTENIMIENTOBOMBA LIMPIEZA DE LA BOQUILLAALMACENAMIENTO CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUAMOTOR PANEL DE ACCESORIOS ACCESORIOSREPARACIONES LAVADORA A PRESIÓNCORRECCIÓN GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSAPROBLEMA ESTA GARANTÍA NO CUBRE GARANTÍA LIMITADALOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL usuario inicialMERIDA, YUC CULIACAN, SINGUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 33 3825 MEXICO, D.FA20118