DeVillbiss Air Power Company A20118, XC2800 Garantie Limitée, Cette Garantie Ne Couvre Pas

Page 39
GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE LIMITÉE

GARANTIE LIMITÉE D’UN (1) AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT

La société Black & Decker (É.-U.) Inc. garantit, auprès de l’acheteur initial, que le cadre, roues, pistolet, tuyau, pôle, buse(s) et autres composants des laveuses à haute pression DeVap, couverts sous cette garantie, sont exempts de défaut de matériau ou de fabrication pendant un an à partir de la date d’achat.

Black & Decker réparera ou remplacera, à son choix, les produits ou composants ayant fait défaut au cours des périodes de garantie décrites ci-dessus. Les réparations seront programmées suivant le flux normal de travail et les heures d’ouvertures des centres de réparations ainsi que de la disponibilité des pièces de rechange. Toutes les décisions de Black & Decker concernant cette garantie limitée sont finales.

Cette garantie vous accorde des droits légaux spécifiques et vous pourriez avoir aussi d’autres droits qui varient d’un État ou d’une province à l’autre.

RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL (utilisateur initial) :

Pour une réclamation au titre de la garantie d’une laveuse à haute pression DeVap, la retourner au lieu d’achat ou un centre de réparation sous garantie autorisé.

Conserver le reçu de caisse d’origine comme preuve d’achat pour toute réparation couverte par la garantie.

Utiliser une diligence raisonnable lors de l’utilisation et l’entretien du produit comme décrit dans le ou les mode(s) d’emploi.

CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS :

Les marchandises vendues comme remises à neuf, utilisées comme équipement de location, articles en montre ou modèles de présentation;

Les marchandise endommagées ou inopérantes suite à une usure normale, une mauvaise utilisation, une utilisation sous conditions froides, chaudes, pluvieuses, d’humidité excessive ou sous le point de congélation, une utilisation avec produits chimiques inappropriés, une négligence, un accident, une utilisation non conforme aux instructions comprises dans le ou les mode(s) d’emploi fourni(s) avec le produit, un mauvais entretien, une utilisation avec accessoires non recommandés par Black & Decker ou une réparation ou des modifications non autorisées;

Les frais de réparation et de transport de marchandises exemptes de défauts;

Les frais associés avec l’assemblage, la lubrification exigée, les réglages ou autres frais d’installation ou de mise en marche;

Les pièces ou accessoires non récupérables, fournis avec le produit, qui deviendront inopérants ou inutilisables après une certaine période d’utilisation, y compris mais sans s’y limiter, aux ressorts, buses, joints toriques, rondelles et accessoires similaires;

La marchandise vendue par Black & Decker qui est fabriquée par et identifiée comme le produit d’un autre fabricant comme les moteurs à essence. La garantie du fabricant, si offerte, s’appliquera dans ces cas.

TOUTE PERTE, DOMMAGE, FRAIS ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS POUVANT PROVENIR DE TOUT DÉFAUT, DÉFAILLANCE OU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT NE SONT PAS COUVERTS PAR CETTE GARANTIE. Certains États ou provinces ne permettent pas l’exclusion ou la restriction de dommages accessoires ou indirects, auquel cas, les exclusions ou limitations ci-dessus pourraient ne pas être applicables.

LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS CELLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D’ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN À PARTIR DE LA DATE D’ACHAT. Certains États ou provinces ne permettent pas les restrictions sur la durée d’une garantie implicite, auquel cas, les restrictions pourraient ne pas être applicables.

39- FR

A20118

Image 39
Contents Table of Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presiónOperation Manual Guide d’utilisation Manual de operación XC2800 HOW TO PREVENT IT SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONSCONSUMER SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRISK TO BREATHING ASPHYXIATION RISK OF EXPLOSION OR FIRE CONTINUEDRISK OF INJURY FROM SPRAY RISK OF FLUID INJECTION AND LACERATIONUnsafe operation of your pressure RISK OF UNSAFE OPERATIONRISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING RISK OF BURSTINGRISK OF HOT SURFACES RISK OF INJURY FROM LIFTING SPECIFICATIONSRISK OF CHEMICAL BURN RISK OF ELECTRICAL SHOCKRisk of personal injury. Avoid CARTON CONTENTSASSEMBLY INSTRUCTIONS 1. Locate and remove all loose parts from the carton5. Connect wand to gun. Tighten securely 6. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely7. Roll the unit off the carton and discard carton PRESSURE WASHER TERMINOLOGY Engine Switch Enables and disables ignition systemOPERATING INSTRUCTIONS BASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHERTO USE GATLING SPRAY WAND PRESSURE WASHER OPERATING FEATURESPRESSURE ADJUSTMENTS DO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure settingwasher chemical hose HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTSSTARTING To Apply chemicals 1. Make sure theRisk of unsafe operation. Stand on SHUTTING DOWNRisk of unsafe operation. If engine 11. Depress trigger on gun to start water flowHow To Change Pump Oil MAINTENANCENOZZLE CLEANING or work near open flames while performing maintenanceRisk of property damage. Use only HOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER2. Disconnect spark plug wire STORAGEREPAIRS ACCESSORIESACCESSORIES PANEL 7. Reconnect spark plug wireCORRECTION TROUBLE SHOOTING GUIDEPROBLEM CAUSEWater leaking at pump Pump Pulsates AWSC = Authorized Warranty Service CenterRESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER Initial User LIMITED WARRANTYONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTS THIS WARRANTY DOES NOT COVERou la mort MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONSRENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLe combustible du réservoir se dilate Votre laveuse haute pression fonctionne RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE sans surveillance lors du fonctionnementGarder la laveuse haute pression hors de COMMENT L’ÉVITER RISQUE D’ÉCLATEMENTDes pneus surgonflés pourraient pro voquer des blessures graves et desFICHE TECHNIQUE D’ASSEMBLAGE CONTENU DE LA BOÎTE5. Attachez la lance au pistolet et bien serrer TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSION UTILISATIONÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSION ÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEURRÉGLAGE DE LA PRESSION CARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSIONPOUR UTILISER LE TUBE DE PULVÉRISATION GATLING CHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATIONNE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froide sans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produiraplein d’essence action risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompetuyau pour DÉMARRAGEAPPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGE Application de produits chimiques 1. Vérifier que leARRÊT DE LAPPAREIL NETTOYAGE DE LA BUSE ENTRETIENMOTEUR POMPEENTREPOSAGE NETTOYAGE DU FILTRE D’ENTRÉE D’EAUPOMPE LAVEUSE À PRESSION ACCESSOIRES PANNEAU DES ACCESSOIRES RÉPARATIONSGUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈMELe levier détrangleur est en position sans étranglement « No Choke » Fuite deau au niveau de la pompe La pompefonctionne de façon pulséeCETTE GARANTIE NE COUVRE PAS GARANTIE LIMITÉEGARANTIE LIMITÉE D’UN 1 AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUIT RESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL utilisateur initialLEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES DEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDADINFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDOR INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDADRIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO CONTINUAR RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIAOpere y coloque combustible al RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓNRIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN CONTINUAR RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURALa operación insegura de su lavadora RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTES RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD ALTRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDAD RIESGO DE DE ESTALLIDORIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESO ESPECIFICACIONESRIESGO DE QUEMADURA QUÍMICA RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICAINSTRUCCIONES PARA ARMAR 1. Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas4. Para instalar el panel de accesorios 5. Conecte el tubo aplicador a la pistola y ajústelo firmemente 7. Desplace la unidad hacia afuera y descarte la cajaRiesgo de explosión TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓN INSTRUCCIONES DE OPERACIÓNELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓN ELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTORREGULACIÓN DE LA PRESIÓN PARA USAR LA VARILLA PULVERIZADORA GATLINGCARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓN CAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORASuperficies Patrón Abanicode Rociado UsosCÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZA ARRANQUEAPAGADO MOTOR MANTENIMIENTOBOMBA LIMPIEZA DE LA BOQUILLAALMACENAMIENTO CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUAMOTOR PANEL DE ACCESORIOS ACCESORIOSREPARACIONES LAVADORA A PRESIÓNCORRECCIÓN GUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMASPROBLEMA CAUSAPROBLEMA ESTA GARANTÍA NO CUBRE GARANTÍA LIMITADALOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑO RESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL usuario inicialMERIDA, YUC CULIACAN, SINGUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 33 3825 MEXICO, D.FA20118