DeVillbiss Air Power Company XC2800 Risque D’Utilisation Dangereuse, Ce Qui Peut Se Produire

Page 24
 RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE

sans surveillance lors du fonctionnement RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE

CE QUI PEUT SE PRODUIRE

 

COMMENT L’ÉVITER

• Une utilisation dangereuse de la laveuse

Ne pas utiliser de produit à blanchir au

haute pression pourrait provoquer de

 

chloreou tout autre composé corrosif.

graves blessures, voire son propre

Se familiariser ave le fonctionnement

décès ou celle d’autres personnes.

 

et les commandes de la laveuse haute

 

 

pression.

 

Tenir la zone de travail exempte de

 

 

toutes personnes, animaux et obstacles.

 

Ne pas utiliser le produit en cas de

 

 

fatigue ou sous l’emprise d’alcool ou de

 

 

drogues. Rester vigilant en tout temps.

 

Ne jamais rendre inopérant les

 

 

caractéristiques de sécurité du produit.

 

Ne pas utiliser l’appareil avec des pièces

 

 

manquantes, brisées ou non autorisées.

 

Ne jamais laisser le tube pulvérisateur

 

 

sans surveillance lors du fonctionnement

 

 

de l’appareil.

 

 

 

• Suivre la procédure de démarrage

Si le moteur ne démarre pas après deux

correcte pour éviter l’effet de rebond

 

tentatives, appuyer sur la détente du

moteur qui provoquerait ainsi une

 

pistolet pour décompresser la pompe.

blessure grave à la main ou au bras..

 

Tirer délicatement la corde du démarreur

 

 

jusqu’à obtention d’une résistance. Puis

 

 

tirer rapidement sur celui-ci pour éviter

 

 

l’effet de rebond moteur et empêcher

 

 

toute blessure à la main ou au bras.

 

 

 

• Le pistolet et le tube de pulvérisation sont

Garder la laveuse haute pression hors de

des outils de nettoyage puissants qui

 

portée des enfants en tout temps.

ressemblent à un jouet pour un enfant.

 

 

 

 

 

• Le pistolet et le tube de pulvérisation

Ne pas trop tendre les bras ou se tenir

réagissent à la pression du jet et

 

debout sur une surface instable.

provoqueront un effet de rebond

Ne pas utiliser une laveuse haute

qui pourrait faire glisser, ou tomber,

 

pression debout sur une échelle.

l’opérateur ou rediriger le jet. Une

Saisir solidement à deux mains

maîtrise imparfaite du pistolet et de la

 

le pistolet/tube de pulvérisation.

lance peut provoquer des blessures à

 

S’attendre à un effet de rebond lors de

soi même et à autrui.

 

l’enclenchement de la détente.

 

 

 

A20118

24- FR

Image 24
Contents Table of Contents Pressure Washer Laveuse à pression Lavadora a presiónOperation Manual Guide d’utilisation Manual de operación XC2800 SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS CONSUMER SAFETY INFORMATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS HOW TO PREVENT ITRISK OF EXPLOSION OR FIRE CONTINUED RISK TO BREATHING ASPHYXIATIONRISK OF FLUID INJECTION AND LACERATION RISK OF INJURY FROM SPRAYRISK OF UNSAFE OPERATION Unsafe operation of your pressureRISK OF INJURY OR PROPERTY DAMAGE WHEN TRANSPORTING OR STORING RISK OF BURSTINGRISK OF HOT SURFACES SPECIFICATIONS RISK OF CHEMICAL BURNRISK OF ELECTRICAL SHOCK RISK OF INJURY FROM LIFTINGCARTON CONTENTS ASSEMBLY INSTRUCTIONS1. Locate and remove all loose parts from the carton Risk of personal injury. Avoid5. Connect wand to gun. Tighten securely 6. Attach high pressure hose to gun. Tighten securely7. Roll the unit off the carton and discard carton Engine Switch Enables and disables ignition system OPERATING INSTRUCTIONSBASIC ELEMENTS OF A PRESSURE WASHER PRESSURE WASHER TERMINOLOGYPRESSURE WASHER OPERATING FEATURES PRESSURE ADJUSTMENTSDO NOT attempt to increase pump pressure. A higher pressure setting TO USE GATLING SPRAY WANDwasher HOW TO APPLY CHEMICALS AND CLEANING SOLVENTS STARTINGTo Apply chemicals 1. Make sure the chemical hoseSHUTTING DOWN Risk of unsafe operation. If engine11. Depress trigger on gun to start water flow Risk of unsafe operation. Stand onMAINTENANCE NOZZLE CLEANINGor work near open flames while performing maintenance How To Change Pump OilHOW TO CLEAN THE WATER INLET FILTER 2. Disconnect spark plug wireSTORAGE Risk of property damage. Use onlyACCESSORIES ACCESSORIES PANEL7. Reconnect spark plug wire REPAIRSTROUBLE SHOOTING GUIDE PROBLEMCAUSE CORRECTIONAWSC = Authorized Warranty Service Center Water leaking at pump Pump PulsatesLIMITED WARRANTY ONE YEAR LIMITED WARRANTY ON PRODUCT COMPONENTSTHIS WARRANTY DOES NOT COVER RESPONSIBILITY OF ORIGINAL PURCHASER Initial User MESURES DE SÉCURITÉ - DÉFINITIONS RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ DU CONSOMMATEUR MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ou la mortLe combustible du réservoir se dilate Votre laveuse haute pression fonctionne RISQUE D’UTILISATION DANGEREUSE sans surveillance lors du fonctionnementGarder la laveuse haute pression hors de RISQUE D’ÉCLATEMENT Des pneus surgonflés pourraient provoquer des blessures graves et des COMMENT L’ÉVITERFICHE TECHNIQUE CONTENU DE LA BOÎTE D’ASSEMBLAGE5. Attachez la lance au pistolet et bien serrer UTILISATION ÉLÉMENTS DE BASE D’UNE LAVEUSE À PRESSIONÉLÉMENTS DE BASE DU MOTEUR TERMINOLOGIE DES LAVEUSES À PRESSIONCARACTÉRISTIQUES DE FONCTIONNEMENT DE LA LAVEUSE À PRESSION POUR UTILISER LE TUBE DE PULVÉRISATION GATLINGCHANGEMENT DES BUSES SUR LE TUBE DE PULVÉRISATION RÉGLAGE DE LA PRESSIONsans protection ou avec des animaux. Une blessure grave se produira plein d’essenceaction risque d’endommager le tuyau ou l’arrivée d’eau de la pompe NE PAS utiliser d’eau chaude. Utiliser uniquement de l’eau froideDÉMARRAGE APPLICATION DES PRODUITS CHIMIQUES/SOLVANTS DE NETTOYAGEApplication de produits chimiques 1. Vérifier que le tuyau pourARRÊT DE LAPPAREIL ENTRETIEN MOTEURPOMPE NETTOYAGE DE LA BUSEENTREPOSAGE NETTOYAGE DU FILTRE D’ENTRÉE D’EAUPOMPE ACCESSOIRES PANNEAU DES ACCESSOIRESRÉPARATIONS LAVEUSE À PRESSIONGUIDE DE DÉPANNAGE PROBLÈMELe levier détrangleur est en position sans étranglement « No Choke » La pompe fonctionne defaçon pulsée Fuite deau au niveau de la pompeGARANTIE LIMITÉE GARANTIE LIMITÉE D’UN 1 AN SUR LES COMPOSANTS DU PRODUITRESPONSABILITÉ DE L’ACHETEUR INITIAL utilisateur initial CETTE GARANTIE NE COUVRE PASDEFINICIONES DE NORMAS DE SEGURIDAD INFORMACIÓN DE SEGURIDAD PARA EL CONSUMIDORINSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESRIESGO DE EXPLOSIÓN O INCENDIO CONTINUAR RIESGO RESPIRATORIO ASFIXIAOpere y coloque combustible al RIESGO DE INYECCIÓN DE LÍQUIDO Y LACERACIÓN RIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓNRIESGO DE LESIÓN POR PULVERIZACIÓN CONTINUAR RIESGO DE OPERACIÓN INSEGURALa operación insegura de su lavadora RIESGO DE LESIÓN O DAÑO A LA PROPIEDAD AL TRANSPORTAR O ALMACENAR LA UNIDADRIESGO DE DE ESTALLIDO RIESGO DE SUPERFICIES CALIENTESESPECIFICACIONES RIESGO DE QUEMADURA QUÍMICARIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA RIESGO DE LESIÓN POR LEVANTAR MUCHO PESOINSTRUCCIONES PARA ARMAR 1. Busque todas las partes sueltas de la caja y retírelas4. Para instalar el panel de accesorios 5. Conecte el tubo aplicador a la pistola y ajústelo firmemente 7. Desplace la unidad hacia afuera y descarte la cajaRiesgo de explosión INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ELEMENTOS BÁSICOS DE UNA LAVADORA A PRESIÓNELEMENTOS BÁSICOS DEL MOTOR TERMINOLOGÍA DE LA LAVADORA A PRESIÓNPARA USAR LA VARILLA PULVERIZADORA GATLING CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA LAVADORA A PRESIÓNCAMBIO DE LAS BOQUILLAS DE LA VARILLA PULVERIZADORA REGULACIÓN DE LA PRESIÓNPatrón Abanico de RociadoUsos SuperficiesARRANQUE CÓMO EMPLEAR PRODUCTOS QUÍMICOS Y SOLVENTES PARA LIMPIEZAAPAGADO MANTENIMIENTO BOMBALIMPIEZA DE LA BOQUILLA MOTORALMACENAMIENTO CÓMO LIMPIAR EL FILTRO DE ENTRADA DEL AGUAMOTOR ACCESORIOS REPARACIONESLAVADORA A PRESIÓN PANEL DE ACCESORIOSGUÍA DE DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS PROBLEMACAUSA CORRECCIÓNPROBLEMA GARANTÍA LIMITADA LOS COMPONENTES DEL PRODUCTO TIENEN GARANTÍA LIMITADA DE UN AÑORESPONSABILIDAD DEL COMPRADOR ORIGINAL usuario inicial ESTA GARANTÍA NO CUBRECULIACAN, SIN GUADALAJARA, JAL Av. La Paz #1779 33 3825MEXICO, D.F MERIDA, YUCA20118