MTD 769-01558 manual Ssvyzimpmklimh, +IKIZIRWSTLIX Xtitpeexni, Pkiqiri, Impmklimhwzssvmirmrkir

Page 26

*HEUXLNVDDQZLM]LQJ PRWRUKDNPDFKLQH

1HGHUODQGV

 

 

+IKIZIRW￿ST￿LIX￿

X]TITPEEXNI

Deze gegevens zijn van belang om vast te stellen welke machine u bezit als u vervangingsonderdelen wilt bestellen en voor de klantenservice.

U vindt het typeplaatje in de buurt van de motor.

Vul alle gegevens op het typeplaatje van uw machine in het vakje (afb. ￿) in.

In deze gebruiksaanwijzing worden verschillende modellen beschreven. De modellen worden als volgt aan- geduid:

Typ 1

Typ 2

Werkbreedte

Werkbreedte

tot 61 cm

40 cm

:SSV￿Y[￿ZIMPMKLIMH

(I￿QEGLMRI￿NYMWX￿KIFVYMOIR

Deze machine is uitsluitend bestemd voor gebruik

als motorhakfrees voor het omspitten en losmaken van de grond in tuinen voor particulier gebruik,

volgens de beschrijvingen en vei- ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing.

Elk ander gebruik geldt als niet volgens de bestemming.

De fabrikant is niet aansprakelijk bij verkeerd gebruik of eigenmachtige veranderingen aan de machine.

De gebruiker is aansprakelijk voor schade aan derden en hun eigendom die door het gebruik van de machine ontstaat.

%PKIQIRI￿

ZIMPMKLIMHWZSSVWGLVMJXIR

Lees, als gebruiker van deze machine, voor het eerste gebruik van de machine deze gebruiks- aanwijzing zorgvuldig door.

Handel ernaar en bewaar de gebruiksaanwijzing voor later gebruik of voor een eventuele toe- komstige bezitter.

Personen die deze machine gebruiken, mogen niet onder invloed zijn van alcohol, drugs of medicijnen.

Sta geen jongere onder 16 jaar de omgang met deze machine toe (pla- atselijke bepalingen kunnen de mini- mumleeftijd van de gebruiker vast- leggen).

Houd personen, vooral kinderen, en huisdieren uit de buurt van het gevaarlijke gebied.

Draag tijdens de werkzaamheden werkhandschoenen, een veiligheidsbril, stevige schoenen en nauw sluitende kleding.

Tank de machine nooit in een gesloten ruimte of terwijl de motor loopt of heet is.

Laat de motor nooit lopen in een gesloten ruimte.

Breng nooit een lichaamsdeel of kleding in de buurt van roterende of hete delen van de machine.

Vervang een beschadigde uitlaat, tank of tankdeksel.

Gebruik de machine alleen in tech- nisch correcte toestand.

Controleer voor elk gebruik of hak- gereedschappen, bevestigings- bouten of veiligheidsvoorzieningen versleten of beschadigd zijn.

Laat versleten of beschadigde delen door een gespecialiseerd bedrijf ver- vangen.

Vervangingsonderdelen moeten voldoen aan de door de fabrikant vastgestelde eisen. Gebruik daarom alleen originele vervangingsonder- delen of door de fabrikant goed- gekeurde vervangingsonderdelen.

Zet de motor uit en trek de bougie- kabel los als u:

niet met de machine werkt of

u zich van de machine verwijdert.

Plaats de machine en brandstof op een veilige plaats

uit de buurt van vuurbronnen (vonken, vlammen)

buiten bereik van kinderen.

Laat de motor afkoelen voordat u de machine in een gesloten ruimte neerzet.

Laat de machine alleen door een vakman repareren.

%PXMNH￿ZSSV￿[IVO^EEQLIHIR￿

EER HI^I￿QEGLMRI

Ter bescherming tegen verwon- dingen altijd voor werkzaamheden (bijvoorbeeld onderhouds- en instel- werkzaamheden) aan deze machine en het verplaatsen (bijvoorbeeld optillen of dragen) van de machine

de motor uitschakelen,

wacht tot alle bewegende delen volledig tot stilstand zijn gekomen en de motor is afgekoeld,

trek de bougiestekker los van de motor om onbedoeld starten van de motor te voorkomen.

neem de aanvullende veiligheidsvoorschriften in het motorhandboek in acht.

:IMPMKLIMHWZSSV^MIRMRKIR

Afbeelding ￿ (Uitklapbare pagina met afbeeldingen aan het begin van de gebruiksaanwijzing)

Veiligheidsvoorzieningen dienen voor uw bescherming en moeten altijd kunnen functioneren. U mag ze niet verwijderen of veranderen en

u mag hun functie niet uitschakelen.

/STTIPMRKWLIRHIP￿￿￿￿

De machine en de hakmessen blijven onmiddellijk staan als de bediener deze beugel loslaat (met of zonder opzet).

7XSSXFIWGLIVQMRK￿￿￿￿

Voorkomt wegslingeren van voor- werpen zoals stenen of aardklonten.

23

Image 26
Contents 184VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX¤7EEVFVµGOIR¤+IVQER Page Page Page Page ‚‚~ƒw Svsyvwejix 9RTEGOMRK%WWIQFP Ijsvijmvwxywi3TIVEXMRK 7MXGLMRKSJJXLIYRMX 7XEVXMRKXLIIRKMRI7XSTTMRKXLIIRKMRI Simrk1SZMRKXLIQEGLMRI 8VERWTSVXEXMSR7IVZMGMRKGPIERMRK 8VERWTSVXEXMSRMXL WymxefpizilmgpiPiermrk QQSFMPMMRK+YEVERXIIRkmri Mrehzivxirxwxevxmrk 8VSYFPIWLSSXMRKEMHErkivsjmrnyvjvsq Eyxmsr SvmkmrepwtevitevxwNutilisez lappareil que celui-ci en parfait état technique 4SYVZSXVIWÃGYVMXÃFrançais Sqqerhi ÃFEPPEKI1SRXEKIZerxpetviqmàvi Yxmpmwexmsr Vvâxivpiqsxiyv 6ÃKPIVPIKYMHSRÃqevvekihyqsxiyv 8VEZEMPPIVEZIGPkETTEVIMP6SYPIV 8VERWTSVX1EMRXIRERGI2IXXSEKI MrekiPkIRZMVSRRIQIRX 1EMRXIRERGI0kLYMPIQSXIYVTSPPYI HkIRHSQQEKIVPIQSXIYV2IXXSEKI 6IQMWEKI+EVERXMIÃverkiqirxwixviqàhiw RjsvqexmsrwyvpiqsxiyvFiltre à air encrassé «RUN»Bougie Carburant vieilli Remplacer les goujons ou les visEW+IVÇXVMGLXMK Zivirhir LVIV7MGLIVLIMXRkefireyjhiq 8TIRWGLMPH 7MGLIVLIMXWIMRVMGLXYRKIRIhmirir YWTEGOIR1SRXMIVIR1MXHIQ+IVÇXEVFIMXIR 1SXSVWXEVXIR1SXSVWXSTTIR Egoir+IVÇXEFWXIPPIR EVXIR6IMRMKIREvxir Elvir6IMRMKIR 7XMPPIKIR+EVERXMIRJSVQEXMSRYQ1SXSV Vfimxwlerhwglyli GlxyrkIlpiv ¸KPMGLI9VWEGLI Flmpji MPJIFIM7X¸VYRKIRWxigoiv Glxyrk Bleifreiem Kraftstoff auffüllenPkiqiri Ssvyzimpmklimh+IKIZIRWSTLIX Xtitpeexni Pxmnhzssvivoeeqlihir EER Hiiqeglmri9MXTEOOIRQSRXIVIR 8EROIRIRSPMITIMP Gsrxvspivir 1IXHIQEGLMRIIVOIRYpxmzivir 3RHIVLSYH6IMRMKMRK3RHIVLSYH 1EGLMRIYMXIXXIRYptfmnwxsvmrkir 1EGLMRIIKIXXIR+EVERXMI RjsvqexmiszivhiqsxsvSYX 1SKIPMNOISSVEEO 3TPSWWMRK Mwtswmxmzmhmwmgyvie 4IVPEZSWXVEWMGYVIETvsjsrhmxæ Zspxe9WS 6IKSPEVIPEVYSXEHM Xvewtsvxs0EZSVEVIGSRPkETTEVIGGLMS ZzmevimpqsxsviVviwxshipqsxsvi Mhsris 8VEWTSVXS1SZMQIRXS 1ERYXIRMSRI4YPMMERjsvqemsriwypqsxsvi 1IWWEEHITSWMXS+EVERME 4YPMMEIpmqmrevi 6MQIHMSMRGEWSHMKYEWXMEttevigglms +YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMSPerni o viti si sono allentati +YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMSPulire l’utensile di zappatura Tirante della frizione mal regolatoQtpisgsvvigxship Etevexs 4EVEWYWIKYVMHEHGEVEGXIV¿WXMGEW MwtswmxmzswhiwikyvmhehIwiqfepeniqsrxeni 1ERINSEvkehigsqfywxmfpi 4EVSHIPQSXSV8VEFENEVGSRIPETEVEXS EgivevvergevipqsxsvIppykevhixvefens 4IPMKVSHIMRGIRHMSMrzspyrxevms Qsxsv9REZITSVXIQTSVEHE 4EVSTSVXMIQTS Tvspsrkehs0MQTMIE 8VEFENSWHIQERXIRMQMIRXSRjsvqegmsriw Gsrgivrmirxiwepqsxsv +EVERX¿EYheerxijeppsw Wspygmsrevwi4VSFPIQE Eywetswmfpi La bujía¸VHMRWÇOIVLIX 9TTEGORMRKQSRXIVMRK ¸VIJ¸VWXEWXEVXErhlezerhi 7XEVXEQSXSVR¸VRMRK 7XÇRKEEZQSXSVR4EVOIVMRK Sezwmoxpmkx 7O¸XWIPWGLIQETÅF¸VNEW ¸VEXXQSXSVRMRXIWOEXEWOEHEEZ1SXSVMRJSVQEXMSR ¸VZEVMRK+EVERXM IPW¸ORMRK7X¸VRMRK 3VWEO 7QFSPIVTÅQEWOMRIR Sviviwikir Wmooivlihwwoph7MOOIVLIHWERSVHRMRKIV Irxqewomrirvmkxmkx9HTEORMRKQSRXIVMRK KerkIxnirmrk 7QFSPIVMZINPIHRMRKIRVfinhiqihqewomrir 7XEVXEJQSXSV7XERHWRMRKEJQSXSV 7XERHWRMRKEJQEWOMRIRZivkerkjvfvyk 4EWTÅHiwxvyoxmsrwgirxiv Vxverwtsvxir 4EWTÅ’PTMJSVFMRHIPWIQIHJINP 7XERHWRMRKRjsvqexmsrsqqsxsv 6IRKVMRKINP 1YPMKÅVWEK JLN’PTRMRK „CHOKE7MOOIVLIXWMRRVIXRMRKIRI Svhmrikirwmooivlix+IRIVIPPI 9XTEOOMRKQSRXIVMRK 1IRWHYEVFIMHIVQIH Qewomrir 7XEVXMRKEZQSXSVIR7XSTTMRKEZQSXSVIR EoomrkVxverwtsvxir EVIEzonpx Vlzivfvyo Zivowxih6IRKNVMRK FvyoNiptzihjimp Blyfri bensin 1RUVNIMP 1YPMKÅVWEO 0WRMRK Sett gasspaken på StartÇXX¸XEVOSMXYW 8YVZEPPMWYYWEWMEE8TTMOMPZIWWÇSPIZEX Xmihsx 8YVZEPEMXXIIXYPNIXYWT¸VÇRWÇÇX¸ ÇXX¸SLNIIWWESPIZEX XyrrywqivomxVWMRXÇWZHIRWÇÇX¸ 3LNEYWEMWERWÇÇX¸1SSXXSVMRTWÇXXÇQMRIR 1SSXXSVMROÇRRMWXWVWMQIROÇXX¸ Sriirtwçxw YpnixywYSPXS4YLHMWXYW 7MMVXSENS1SSXXSVMMRPMMXXZÇÇXMIXSE Evewxsmrxmxsmqirtmxiix 8EOYYILHSX4YLHMWXEQMRIR TemritiwyvmeJa lyijyttömällä polttoaineella 8SMQIRTMXIIXLÇMVM¸XETEYOWMWWEMOE 1ELHSPPMRIRW 8SMQIRTMHI Aseta kaasuvipu asentoon StartRWXVY£¶IWKIVEMW HI WIKYVER£E 4EVEWYEWIKYVER£E9WEVGSVVIGXEQIRXI RXIWHII\IGYXEVUYEMWUYIV XvefeplswriwxiqéuymreIwiqfepekiq Qsrxekiq Jyrgmsreqirxs8VEFEPLEVGSQEQÉUYMRE 0MKEVSQSXSV4EVEVSQSXSV FEWXIGIVGSQFYWX¿ZIP8VERWTSVXI 1ERYXIR£ÄS0MQTIEWeglevtviwwäs TIV¿SHSPSRKS4EVEKIQHEQÉUYMRETSV Qéuymre\¿PMSRSGEWSHIEZEVMEW +EVERXMERJSVQE£ÄSWSFVI Qsxsv TevehewFuncionamento irregular do Alavanca do estrangulador de ar Sachadora gire»ƒ‰Œ†˜…‰ xˆ‹x‚˜x‰ ÝŠ†Å˜xˆŠ~ƒƒx˜x Š†ŒÝŽˆŠÅ‡ˆ~Š†Œ „~Åxƒ„xŠ†‰ ‡ƒx‚‰Š‰‡xˆ˜‰ ˆ xŒŠŠ†„~Åwƒ~„x„xŠxˆŠ†Å‡˜† ÝŒˆŠ„xŠxxˆ‹x‚˜x‰„xŠxˆŠ†„~Åwƒ~„x €„ˆ~Š†Œzw€†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰»„ˆ„xŠ†Œ‡-‡z†Œw‡ „ xˆ„xx‚ņ‰ Š~‰ ˆŠw€„~‰Š†Œ‚x† €„ˆ~Š†Œ†ƒŠx‡† †~ˆ~‰€„ˆ~Š†Œ‚wŠ†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰ „ƒ†ƒŠ†‰# ˜ƒ~ˆ~ƒ~Š‡x‡xˆ˜‰„Š†„~Åwƒ~„x Ýzˆ„†Š†Œ„~Åxƒ„xŠ†‰ÝŒƒŠ‡~ˆ~ ~ˆ~ÜŠx‹†‡w„xŠw‚‚~‚† Å~„x Õx€x‡ˆ„‰ ˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š†ˆx‚ˆŠ‡x‚˜†˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š~ƒx€‚~Š~˜ƒ~ˆ~Š†Œ ƒ~Š‡x ‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~ Page Page 073URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW

769-01558 specifications

The MTD 769-01558 is a versatile and powerful lawn mower designed for users who seek efficiency and reliability in their gardening tasks. This model stands out for its robust construction, advanced features, and user-friendly technology, making it an excellent choice for both homeowners and professional landscapers.

One of the main features of the MTD 769-01558 is its high-performance engine, which provides sufficient power to handle various types of grass and terrain. This engine is designed for optimal fuel efficiency, ensuring that users can operate the mower for extended periods without the need for frequent refueling. The mower is also equipped with a reliable starting system that enhances user convenience.

In terms of cutting performance, the MTD 769-01558 offers a wide, adjustable cutting deck that allows users to choose between multiple cutting heights. This feature is particularly beneficial for adapting to different types of grass and seasonal conditions, providing a clean and precise cut every time. The mower's deck is also engineered for superior airflow, which aids in efficient grass clipping collection and mulching.

The MTD 769-01558 incorporates advanced technologies such as a self-propelled drive system. This feature not only reduces the physical effort required to operate the mower but also allows for smoother navigation across various landscapes. Users can easily adjust the speed of the self-propelled mechanism to match their walking pace, ensuring ease of use and control.

Another standout characteristic is the mower's ergonomic design. It comes with a comfortable grip handle and adjustable height settings, making it suitable for users of different sizes. Additionally, the mower's lightweight design promotes easy maneuverability, allowing users to navigate around tight corners and obstacles with minimal effort.

Durability is a key consideration in the design of the MTD 769-01558. It is constructed with high-quality materials that withstand the rigors of frequent use and varying weather conditions. Users can expect a long lifespan from this mower, backed by a solid warranty.

Overall, the MTD 769-01558 is a well-rounded lawn mower that combines power, efficiency, and user-oriented features. It is an excellent investment for anyone looking to achieve a well-maintained lawn with minimal effort. With its blend of advanced technologies and practical design, the MTD 769-01558 promises to deliver outstanding performance for years to come.