MTD 769-01558 4IPMKVSHIMRGIRHMS, Mrzspyrxevms, Ippykevhixvefens, Qsxsv, Wmqmpeviw, Pexiqtsvehe

Page 42

,QVWUXFFLRQHV GH IXQFLRQDPLHQWR GH ODV D]DGDV PRWRUL]DGDV

(VSD®RO

 

 

 

 

! 4IPMKVS￿HI￿MRGIRHMS

La profundidad de picado y la

0MQTMI^E￿￿￿

velocidad se pueden influenciar

1ERXIRMQMIRXS

1ERXIRIV￿IP￿QSXSV￿]￿IP￿IWGETI￿PMFVI￿

bajando o subiendo el larguero

 

HI￿VIWXSW￿HI￿TPERXEW￿]￿EGIMXI￿

 

de mando:

! 4IPMKVS

 

8MIQTSW￿HI￿JYRGMSREQMIRXS

bajarlo, para picar mas profundo

4EVE￿TVSXIKIVWI￿GSRXVE￿PIWMSRIW￿￿

y lentamente, y viceversa.

Tenga en cuenta las prescripciones

ERXIW￿HI￿XSHS￿XVEFENS￿IR￿IP￿IUYMTS

Trabajar la superficie en trayectorias

nacionales y comunales respecto de

r HIXIRIV￿IP￿QSXSV￿

que se crucen perpendicularmente

los horarios de trabajo (si hace falta,

(ver figura ￿).

r IWTIVEV￿E￿UYI￿XSHEW￿PE￿TEVXIW￿

consúltelos en la entidad

'YPXMZEHS

QºZMPIW￿WI￿LE]ER￿TEVEHS￿]￿IP￿

pertinente).

QSXSV￿WI￿LE]E￿IRJVMEHS￿

 

 

4MGEHS

Regular una menor profundidad

r HIWGSRIGXEV￿IP￿IRGLYJI￿HI￿PE￿FYN¿E￿

de picado para proteger las raíces

IR￿IP￿QSXSV￿E￿JMR￿HI￿IZMXEV￿UYI￿IP￿

 

%XIRGMºR

de las plantas de cultivo.

QSXSV￿EVVERUYI￿HI￿QSHS￿

 

 

MRZSPYRXEVMS￿

4SWMFPIW￿HE»SW￿IR￿IP￿ETEVEXS￿S￿IR￿

4EVE￿IP￿IUYMTS

r XIRIV￿IR￿GYIRXE￿PEW￿MRHMGEGMSRIW￿

IP￿PYKEV￿HI￿XVEFENS￿

Figura ￿

2S￿XVEFENEV￿IR￿WYTIVJMGMIW￿HIFENS￿

EHMGMSREPIW￿HI￿WIKYVMHEH￿

Soltar la palanca del embrague (2).

GSRXIRMHEW￿IR￿IP￿QERYEP￿HIP￿

HI PEW￿GYEPIW￿WI￿IRGYIRXVER￿XYFIV¿EW￿

Colocar el acelerador (1)

QSXSV￿

HI￿KEW￿￿GSRHYGXSVIW￿IPÃGXVMGSW￿

en ￿7XST.

 

S WMQMPEVIW￿

 

Cerrar el grifo para el combustible

%XIRGMºR

2S￿XVEFENEV￿GIVGE￿HI￿PSW￿ÉVFSPIW￿￿)P￿

(según la versión).

-RGPMRI￿IP￿IUYMTS￿WMIQTVI￿HI￿QSHS￿

ETEVEXS￿TYIHI￿PEWXMQEV￿PEW￿VE¿GIW￿

 

 

UYI￿PE￿FYN¿E￿WI»EPI￿LEGME￿EVVMFE￿￿TEVE￿

2S￿XVEFENEV￿WYIPS￿HIQEWMEHS￿

8VERWTSVXI

IZMXEV￿UYI￿IP￿QSXSV￿WI￿HE»I￿HIFMHS￿

QSNEHS￿￿)P￿ETEVEXS￿TYIHI￿XSQEV￿

 

 

EP￿EGIMXI￿S￿IP￿GSQFYWXMFPI￿

 

 

XIVVSRIW￿]￿PER^EVPSW￿

 

 

1EVGLE

1ERXIRMQMIRXS

7M￿IP￿WMWXIQE￿HI￿TMGEHS￿KSPTIE￿

Para maniobrar o recorrer trayectos

GSRXVE￿SFNIXSW￿I\XVE»SW￿￿T￿￿IN￿￿

%XIRGMºR

cortos.

TMIHVEW￿￿TEVEV￿IP￿ETEVEXS￿]￿ZIVMJMGEV￿

Colocar el espolón de

8IRKE￿IR￿GYIRXE￿PEW￿MRWXVYGGMSRIW￿

UYI￿RS￿WI￿LE]E￿HE»EHS￿

profundidad y la rueda de

HI￿QERXIRMQMIRXS￿GSRXIRMHEW￿IR￿IP￿

El mejor resultado se obtiene

transporte en su posición de

QERYEP￿HIP￿QSXSV￿￿,EKE￿VIEPM^EV￿YR￿

picando varias veces y con pro-

transporte (figura ￿).

GSRXVSP￿]￿YR￿QERXIRMQMIRXS￿IR￿YR￿

fundidad creciente. El abono que se

Levantar el larguero guía hasta

XEPPIV￿IWTIGMEPM^EHS￿GYERHS￿XIVQMRI￿

haya dispersado anteriormente se

que la herramienta picadora no

PE￿XIQTSVEHE￿

mezclará mejor con la tierra. Un

toque más el suelo.

 

campo previamente cosechado se

%XIRGMºR

Hacer marchar el aparato

recultiva con los restos de las

)P￿EGIMXI￿HI￿QSXSV￿GSRWXMXY]I￿YRE￿

cuidadosamente.

plantas.

EQIRE^E￿TEVE￿IP￿QIHMS￿EQFMIRXI￿

 

 

Regular la profundidad de

8VERWTSVXI￿GSR￿YR￿ZIL¿GYPS￿

)RXVIKYI￿IP￿EGIMXI￿YWEHS￿￿VIWYPXERXI￿

picado según la consistencia

ETVSTMEHS

HI￿YR￿GEQFMS￿HIP￿QMWQS￿IR￿IP￿

del suelo (ver «Regulación de

! 4IPMKVS￿HI￿PIWMSRIW

QSXSV￿￿IR￿PSW￿TYRXSW￿SJMGMEPIW￿HI￿

la profundidad de picado»).

VIGSKMHE￿HI￿EGIMXIW￿YWEHSW￿S￿IR￿

En suelo duro, picar escalonada-

%RXIW￿HIP￿XVERWTSVXI

IQTVIWEW￿IWTIGMEPM^EHEW￿HIP￿WIGXSV￿

mente cada vez más profundo.

r (IXIRIV￿IP￿QSXSV￿

4PER￿HI￿QERXIRMQMIRXS

Colocar la rueda de transporte en

r (IWIRGLYJEV￿IP￿GEFPI￿HI￿PE￿FYN¿E￿

su posición de picado (ver «Ajuste

r )WTIVEV￿E￿UYI￿IP￿QSXSV￿WI￿LE]E￿

%RXIW￿HI￿GEHE￿YWS￿

dela rueda de transporte»).

IRJVMEHS￿

Controlar el nivel de aceite, si

Hacer arrancar el motor

Transportar el aparato en posición

hace falta, agregar.

(ver «Hacer arrancar el motor»).

horizontal sobre o en un vehículo.

Controlar las uniones roscadas

Tirar/apretar la palanca de

Asegurar el aparato para que no

para verificar que están

embrague (2) hacia el manillar

pueda rodar o deslizarse.

perfectamente ajustadas. Si hace

del larguero y sujetarlo allí.

 

 

falta, ajustarlas.

 

 

 

Controlar los dispositivos de seguridad.

39

Image 42
Contents 184VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX¤7EEVFVµGOIR¤+IVQER Page Page Page Page ‚‚~ƒw Svsyvwejix Ijsvijmvwxywi 3TIVEXMRK9RTEGOMRK%WWIQFP 7MXGLMRKSJJXLIYRMX 7XEVXMRKXLIIRKMRI7XSTTMRKXLIIRKMRI Simrk1SZMRKXLIQEGLMRI 8VERWTSVXEXMSR7IVZMGMRKGPIERMRK 8VERWTSVXEXMSRMXL WymxefpizilmgpiQQSFMPMMRK+YEVERXII RkmriPiermrk Mrehzivxirxwxevxmrk 8VSYFPIWLSSXMRKEMHErkivsjmrnyvjvsq Eyxmsr Svmkmrepwtevitevxw4SYVZSXVIWÃGYVMXà FrançaisNutilisez lappareil que celui-ci en parfait état technique ÃFEPPEKI1SRXEKI Zerxpetviqmàvi YxmpmwexmsrSqqerhi Vvâxivpiqsxiyv 6ÃKPIVPIKYMHSRÃqevvekihyqsxiyv 8VEZEMPPIVEZIGPkETTEVIMP6SYPIV 8VERWTSVX1EMRXIRERGI2IXXSEKI MrekiPkIRZMVSRRIQIRX 1EMRXIRERGI0kLYMPIQSXIYVTSPPYI HkIRHSQQEKIVPIQSXIYV2IXXSEKI 6IQMWEKI+EVERXMIÃverkiqirxwixviqàhiw RjsvqexmsrwyvpiqsxiyvFiltre à air encrassé «RUN»Bougie Carburant vieilli Remplacer les goujons ou les visEW+IVÇXVMGLXMK Zivirhir LVIV7MGLIVLIMXRkefireyjhiq 8TIRWGLMPH 7MGLIVLIMXWIMRVMGLXYRKIRIhmirir YWTEGOIR1SRXMIVIR1MXHIQ+IVÇXEVFIMXIR 1SXSVWXEVXIR1SXSVWXSTTIR Egoir+IVÇXEFWXIPPIR EVXIR6IMRMKIREvxir Elvir6IMRMKIR 7XMPPIKIR+EVERXMIRJSVQEXMSRYQ1SXSV Vfimxwlerhwglyli GlxyrkIlpiv ¸KPMGLI9VWEGLI Flmpji MPJIFIM7X¸VYRKIRWxigoiv Glxyrk Bleifreiem Kraftstoff auffüllenPkiqiri Ssvyzimpmklimh+IKIZIRWSTLIX Xtitpeexni Pxmnhzssvivoeeqlihir EER Hiiqeglmri9MXTEOOIRQSRXIVIR 8EROIRIRSPMITIMP Gsrxvspivir 1IXHIQEGLMRIIVOIRYpxmzivir 3RHIVLSYH6IMRMKMRK3RHIVLSYH 1EGLMRIYMXIXXIRYptfmnwxsvmrkir 1EGLMRIIKIXXIR+EVERXMI RjsvqexmiszivhiqsxsvSYX 1SKIPMNOISSVEEO 3TPSWWMRK Mwtswmxmzmhmwmgyvie 4IVPEZSWXVEWMGYVIETvsjsrhmxæ Zspxe9WS 6IKSPEVIPEVYSXEHM XvewtsvxsZzmevimpqsxsvi Vviwxshipqsxsvi0EZSVEVIGSRPkETTEVIGGLMS Mhsris 8VEWTSVXS1SZMQIRXS 1ERYXIRMSRI4YPMMERjsvqemsriwypqsxsvi 1IWWEEHITSWMXS+EVERME 4YPMMEIpmqmrevi 6MQIHMSMRGEWSHMKYEWXMEttevigglms +YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMSPerni o viti si sono allentati +YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMSPulire l’utensile di zappatura Tirante della frizione mal regolatoQtpisgsvvigxship Etevexs 4EVEWYWIKYVMHEHGEVEGXIV¿WXMGEW MwtswmxmzswhiwikyvmhehIwiqfepeniqsrxeni 1ERINSEvkehigsqfywxmfpi 4EVSHIPQSXSV8VEFENEVGSRIPETEVEXS EgivevvergevipqsxsvIppykevhixvefens 4IPMKVSHIMRGIRHMSMrzspyrxevms Qsxsv9REZITSVXIQTSVEHE 4EVSTSVXMIQTS Tvspsrkehs0MQTMIE 8VEFENSWHIQERXIRMQMIRXSRjsvqegmsriw Gsrgivrmirxiwepqsxsv +EVERX¿EYheerxijeppsw Wspygmsrevwi4VSFPIQE Eywetswmfpi La bujía¸VHMRWÇOIVLIX 9TTEGORMRKQSRXIVMRK ¸VIJ¸VWXEWXEVXErhlezerhi 7XEVXEQSXSVR7XÇRKEEZQSXSVR 4EVOIVMRK¸VRMRK Sezwmoxpmkx 7O¸XWIPWGLIQETÅF¸VNEW ¸VEXXQSXSVRMRXIWOEXEWOEHEEZ1SXSVMRJSVQEXMSR ¸VZEVMRK+EVERXM IPW¸ORMRK7X¸VRMRK 3VWEO 7QFSPIVTÅQEWOMRIR Sviviwikir Wmooivlihwwoph7MOOIVLIHWERSVHRMRKIV Irxqewomrirvmkxmkx9HTEORMRKQSRXIVMRK KerkIxnirmrk 7QFSPIVMZINPIHRMRKIRVfinhiqihqewomrir 7XEVXEJQSXSV7XERHWRMRKEJQSXSV 7XERHWRMRKEJQEWOMRIRZivkerkjvfvyk 4EWTÅHiwxvyoxmsrwgirxiv Vxverwtsvxir 4EWTÅ’PTMJSVFMRHIPWIQIHJINP 7XERHWRMRKRjsvqexmsrsqqsxsv 6IRKVMRKINP 1YPMKÅVWEK JLN’PTRMRK „CHOKESvhmrikirwmooivlix +IRIVIPPI7MOOIVLIXWMRRVIXRMRKIRI 9XTEOOMRKQSRXIVMRK 1IRWHYEVFIMHIVQIH Qewomrir 7XEVXMRKEZQSXSVIR7XSTTMRKEZQSXSVIR EoomrkVxverwtsvxir EVIEzonpx Vlzivfvyo ZivowxihFvyo Niptzihjimp6IRKNVMRK Blyfri bensin 1RUVNIMP 1YPMKÅVWEO 0WRMRK Sett gasspaken på StartÇXX¸XEVOSMXYW 8YVZEPPMWYYWEWMEE8TTMOMPZIWWÇSPIZEX Xmihsx 8YVZEPEMXXIIXYPNIXYWT¸VÇRWÇÇX¸ ÇXX¸SLNIIWWESPIZEX XyrrywqivomxVWMRXÇWZHIRWÇÇX¸ 3LNEYWEMWERWÇÇX¸1SSXXSVMROÇRRMWXW VWMQIROÇXX¸1SSXXSVMRTWÇXXÇQMRIR Sriirtwçxw YpnixywYSPXS4YLHMWXYW 7MMVXSENS1SSXXSVMMRPMMXXZÇÇXMIXSE Evewxsmrxmxsmqirtmxiix 8EOYYILHSX4YLHMWXEQMRIR TemritiwyvmeJa lyijyttömällä polttoaineella 8SMQIRTMXIIXLÇMVM¸XETEYOWMWWEMOE 1ELHSPPMRIRW 8SMQIRTMHI Aseta kaasuvipu asentoon StartRWXVY£¶IWKIVEMW HI WIKYVER£E 4EVEWYEWIKYVER£E9WEVGSVVIGXEQIRXI RXIWHII\IGYXEVUYEMWUYIV XvefeplswriwxiqéuymreIwiqfepekiq Qsrxekiq Jyrgmsreqirxs8VEFEPLEVGSQEQÉUYMRE 0MKEVSQSXSV4EVEVSQSXSV FEWXIGIVGSQFYWX¿ZIP8VERWTSVXI 1ERYXIR£ÄS0MQTIEWeglevtviwwäs TIV¿SHSPSRKS4EVEKIQHEQÉUYMRETSV Qéuymre\¿PMSRSGEWSHIEZEVMEW +EVERXMERJSVQE£ÄSWSFVI Qsxsv TevehewFuncionamento irregular do Alavanca do estrangulador de ar Sachadora gire»ƒ‰Œ†˜…‰ xˆ‹x‚˜x‰ ÝŠ†Å˜xˆŠ~ƒƒx˜x Š†ŒÝŽˆŠÅ‡ˆ~Š†Œ „~Åxƒ„xŠ†‰ ‡ƒx‚‰Š‰‡xˆ˜‰ ˆ xŒŠŠ†„~Åwƒ~„x„xŠxˆŠ†Å‡˜† ÝŒˆŠ„xŠxxˆ‹x‚˜x‰„xŠxˆŠ†„~Åwƒ~„x €„ˆ~Š†Œzw€†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰»„ˆ„xŠ†Œ‡-‡z†Œw‡ „ xˆ„xx‚ņ‰ Š~‰ ˆŠw€„~‰Š†Œ‚x† €„ˆ~Š†Œ†ƒŠx‡† †~ˆ~‰€„ˆ~Š†Œ‚wŠ†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰ „ƒ†ƒŠ†‰# ˜ƒ~ˆ~ƒ~Š‡x‡xˆ˜‰„Š†„~Åwƒ~„x Ýzˆ„†Š†Œ„~Åxƒ„xŠ†‰~ˆ~ ÜŠx‹†‡w„xŠw‚‚~‚† Å~„xÝŒƒŠ‡~ˆ~ Õx€x‡ˆ„‰ ˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š†ˆx‚ˆŠ‡x‚˜†˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š~ƒx€‚~Š~˜ƒ~ˆ~Š†Œ ƒ~Š‡x ‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~ Page Page 073URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW

769-01558 specifications

The MTD 769-01558 is a versatile and powerful lawn mower designed for users who seek efficiency and reliability in their gardening tasks. This model stands out for its robust construction, advanced features, and user-friendly technology, making it an excellent choice for both homeowners and professional landscapers.

One of the main features of the MTD 769-01558 is its high-performance engine, which provides sufficient power to handle various types of grass and terrain. This engine is designed for optimal fuel efficiency, ensuring that users can operate the mower for extended periods without the need for frequent refueling. The mower is also equipped with a reliable starting system that enhances user convenience.

In terms of cutting performance, the MTD 769-01558 offers a wide, adjustable cutting deck that allows users to choose between multiple cutting heights. This feature is particularly beneficial for adapting to different types of grass and seasonal conditions, providing a clean and precise cut every time. The mower's deck is also engineered for superior airflow, which aids in efficient grass clipping collection and mulching.

The MTD 769-01558 incorporates advanced technologies such as a self-propelled drive system. This feature not only reduces the physical effort required to operate the mower but also allows for smoother navigation across various landscapes. Users can easily adjust the speed of the self-propelled mechanism to match their walking pace, ensuring ease of use and control.

Another standout characteristic is the mower's ergonomic design. It comes with a comfortable grip handle and adjustable height settings, making it suitable for users of different sizes. Additionally, the mower's lightweight design promotes easy maneuverability, allowing users to navigate around tight corners and obstacles with minimal effort.

Durability is a key consideration in the design of the MTD 769-01558. It is constructed with high-quality materials that withstand the rigors of frequent use and varying weather conditions. Users can expect a long lifespan from this mower, backed by a solid warranty.

Overall, the MTD 769-01558 is a well-rounded lawn mower that combines power, efficiency, and user-oriented features. It is an excellent investment for anyone looking to achieve a well-maintained lawn with minimal effort. With its blend of advanced technologies and practical design, the MTD 769-01558 promises to deliver outstanding performance for years to come.