MTD 769-01558 4EVEWYWIKYVMHEH, Gevegxiv¿Wxmgew, Qtpisgsvvigxship Etevexs, Mwtswmxmzswhiwikyvmheh

Page 39

(VSD®RO

,QVWUXFFLRQHV GH IXQFLRQDPLHQWR GH ODV D]DGDV PRWRUL]DGDV

 

 

-RHMGEGMSRIW￿IR￿PE￿GLETE￿HI￿

GEVEGXIV¿WXMGEW

Estas indicaciones son muy importantes para la posterior identi- ficación en el pedido de repuestos para el aparato y para el servicio a clientes.

La chapa de características se encuentra en las cercanías del motor.

Anote todas las indicaciones de la chapa de características en el siguiente cuadro (fig. ￿).

En estas instrucciones de funciona- miento se describen distintos modelos que son designados como sigue:

Tipo 1

Tipo 2

Anchura de

Anchura de

trabajo

trabajo

hasta 61 cm

40 cm

4EVE￿WY￿WIKYVMHEH

)QTPIS￿GSVVIGXS￿HIP￿

ETEVEXS

Este aparato ha sido destinado a ser empleado:

como asada motorizada para revolver y aflojar los pisos en jar- dines y parques domiciliarios y de esparcimiento,

de acuerdo con las descripciones y advertencias de seguridad detalladas en estas instrucciones de funcionamiento.

¡Cualquier otro uso, vale como uso indebido!

El uso indebido del aparato o la modificación del mismo, excluyen cualquier garantía por parte de fabri- cante.

El usuario es responsable de even- tuales daños producidos por el uso del aparato a terceros

y a sus propiedades.

%HZIVXIRGMEW￿HI￿WIKYVMHEH￿ KIRIVEPIW

Lea cuidadosamente estas instruc- ciones antes de emplear

por primera vez el aparato. Actúe de acuerdo con ellas y guárdelas para un uso posterior o cuando el aparato cambie de dueño.

Las personas que empleen este aparato no deben estar bajo la influencia de alcohol o de estupefacientes, como drogas o medicamentos.

No permita que jóvenes menores de 16 años utilicen el aparato (la edad mínima puede variar de acuerdo con las prescripciones vigentes en el lugar).

Mantenga alejadas las personas, en especial niños, y los animales domésticos de la zona de peligros.

Al trabajar utilice guantes, gafas de protección, calzado firme y ropa ceñida al cuerpo.

No cargue nunca combustible en ambientes cerrados, con el motor caliente o en marcha.

Nunca haga funcionar el motor en ambientes cerrados.

Nunca acerque partes del cuerpo o indumentaria a las partes giratorias o calientes del aparato.

Cambie el escape, el tanque o la tapa del tanque si se encontraran dañados.

Haga funcionar el equipo exclusivamente en perfectas condiciones técnicas.

Controle antes de cada uso si la herramienta, los pernos de sujeción y los dispositivos de seguridad están gastados o defectuosos. Haga cambiar las piezas dañadas o gastadas en un taller especializado.

Los repuestos deben cumplir con las exigencias determinadas por

el fabricante. Por ello, utilice exclusi- vamente repuestos originales o repuestos autorizados por el fabri- cante.

Detenga el motor y desenchufe el cable de la bujía cuando

no trabaja con el aparato, o

se aleja del mismo.

Ponga el aparato y el combustible en un lugar seguro

alejado del fuego (chispas, llamas)

fuera del alcance de los niños.

Deje enfriar el motor antes de estacionar el aparato en ambientes cerrados.

Haga reparar el aparato sólo en un taller especializado.

%RXIW￿HI IJIGXYEV￿XVEFENSW￿ IR PE￿QÉUYMRE

Para evitar lesiones y antes de realizar cualquier trabajo en el equipo (p. ej. de mantenimiento

y de ajuste) o de transportarlo (p. ej. levantarlo o llevarlo de un sitio a otro)

detener el motor,

esperar a que todas la partes móviles se hayan parado y el motor se haya enfriado,

desconectar el enchufe de la bujía en el motor a fin de evitar que el motor arranque de modo involuntario,

tener en cuenta las indicaciones de seguridad adicionales, contenidas en el manual del motor.

(MWTSWMXMZSW￿HI￿WIKYVMHEH

Figura ￿ (paginas rebatibles al comienzo de estas instrucciones)

Los dispositivos de seguridad están destinados a protegerlo y deben estar siempre en condiciones de funcionamiento. No debe quitarlos, modificarlos o evitar su funciona- miento.

4EPERGE￿HI￿IQFVEKYI￿￿￿￿

El aparato y las herramientas pica- doras se detienen inmediatamente si el operario suelta esta palanca (con o sin intensión).

36

Image 39
Contents 184VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX¤7EEVFVµGOIR¤+IVQER Page Page Page Page ‚‚~ƒw Svsyvwejix Ijsvijmvwxywi 3TIVEXMRK9RTEGOMRK%WWIQFP Simrk 7XEVXMRKXLIIRKMRI7XSTTMRKXLIIRKMRI 7MXGLMRKSJJXLIYRMX8VERWTSVXEXMSRMXL Wymxefpizilmgpi 8VERWTSVXEXMSR7IVZMGMRKGPIERMRK 1SZMRKXLIQEGLMRIQQSFMPMMRK+YEVERXII RkmriPiermrk Svmkmrepwtevitevxw 8VSYFPIWLSSXMRKEMHErkivsjmrnyvjvsq Eyxmsr Mrehzivxirxwxevxmrk4SYVZSXVIWÃGYVMXà FrançaisNutilisez lappareil que celui-ci en parfait état technique ÃFEPPEKI1SRXEKI Zerxpetviqmàvi YxmpmwexmsrSqqerhi 8VEZEMPPIVEZIGPkETTEVIMP 6ÃKPIVPIKYMHSRÃqevvekihyqsxiyv VvâxivpiqsxiyvMreki 8VERWTSVX1EMRXIRERGI2IXXSEKI 6SYPIVHkIRHSQQEKIVPIQSXIYV 1EMRXIRERGI0kLYMPIQSXIYVTSPPYI PkIRZMVSRRIQIRXRjsvqexmsrwyvpiqsxiyv 6IQMWEKI+EVERXMIÃverkiqirxwixviqàhiw 2IXXSEKIRemplacer les goujons ou les vis «RUN»Bougie Carburant vieilli Filtre à air encrassé7MGLIVLIMXWIMRVMGLXYRKIR LVIV7MGLIVLIMXRkefireyjhiq 8TIRWGLMPH EW+IVÇXVMGLXMK ZivirhirYWTEGOIR1SRXMIVIR IhmirirEgoir 1SXSVWXEVXIR1SXSVWXSTTIR 1MXHIQ+IVÇXEVFIMXIRElvir EVXIR6IMRMKIREvxir +IVÇXEFWXIPPIRVfimxwlerhwglyli Glxyrk 7XMPPIKIR+EVERXMIRJSVQEXMSRYQ1SXSV 6IMRMKIRBleifreiem Kraftstoff auffüllen MPJIFIM7X¸VYRKIRWxigoiv Glxyrk Ilpiv ¸KPMGLI9VWEGLI FlmpjiPxmnhzssvivoeeqlihir EER Hiiqeglmri Ssvyzimpmklimh+IKIZIRWSTLIX Xtitpeexni Pkiqiri9MXTEOOIRQSRXIVIR 1IXHIQEGLMRIIVOIR 8EROIRIRSPMITIMP Gsrxvspivir1EGLMRIYMXIXXIR 3RHIVLSYH6IMRMKMRK3RHIVLSYH YpxmzivirRjsvqexmiszivhiqsxsv 1EGLMRIIKIXXIR+EVERXMI YptfmnwxsvmrkirSYX 1SKIPMNOISSVEEO 3TPSWWMRK 4IVPEZSWXVEWMGYVIE Mwtswmxmzmhmwmgyvie6IKSPEVIPEVYSXEHM Xvewtsvxs Zspxe9WS TvsjsrhmxæZzmevimpqsxsvi Vviwxshipqsxsvi0EZSVEVIGSRPkETTEVIGGLMS 1ERYXIRMSRI4YPMME 8VEWTSVXS1SZMQIRXS Mhsris4YPMME 1IWWEEHITSWMXS+EVERME Rjsvqemsriwypqsxsvi+YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMS 6MQIHMSMRGEWSHMKYEWXMEttevigglms IpmqmreviTirante della frizione mal regolato +YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMSPulire l’utensile di zappatura Perni o viti si sono allentatiMwtswmxmzswhiwikyvmheh 4EVEWYWIKYVMHEHGEVEGXIV¿WXMGEW Qtpisgsvvigxship Etevexs1ERINS IwiqfepeniqsrxeniEgivevvergevipqsxsv 4EVSHIPQSXSV8VEFENEVGSRIPETEVEXS EvkehigsqfywxmfpiQsxsv 4IPMKVSHIMRGIRHMSMrzspyrxevms Ippykevhixvefens8VEFENSWHIQERXIRMQMIRXS 4EVSTSVXMIQTS Tvspsrkehs0MQTMIE 9REZITSVXIQTSVEHEWspygmsrevwi +EVERX¿EYheerxijeppsw Rjsvqegmsriw GsrgivrmirxiwepqsxsvLa bujía 4VSFPIQE Eywetswmfpi¸VHMRWÇOIVLIX 7XEVXEQSXSVR ¸VIJ¸VWXEWXEVXErhlezerhi 9TTEGORMRKQSRXIVMRK7XÇRKEEZQSXSVR 4EVOIVMRK¸VRMRK ¸VEXXQSXSVRMRXIWOEXEWOEHEEZ 7O¸XWIPWGLIQETÅF¸VNEW SezwmoxpmkxIPW¸ORMRK ¸VZEVMRK+EVERXM 1SXSVMRJSVQEXMSR7X¸VRMRK 3VWEO Irxqewomrirvmkxmkx Sviviwikir Wmooivlihwwoph7MOOIVLIHWERSVHRMRKIV 7QFSPIVTÅQEWOMRIR7QFSPIVMZINPIHRMRKIR KerkIxnirmrk 9HTEORMRKQSRXIVMRK7XERHWRMRKEJQEWOMRIR 7XEVXEJQSXSV7XERHWRMRKEJQSXSV VfinhiqihqewomrirVxverwtsvxir 4EWTÅ 4EWTÅHiwxvyoxmsrwgirxiv Zivkerkjvfvyk6IRKVMRK 7XERHWRMRKRjsvqexmsrsqqsxsv ’PTMJSVFMRHIPWIQIHJINP„CHOKE INP 1YPMKÅVWEK JLN’PTRMRKSvhmrikirwmooivlix +IRIVIPPI7MOOIVLIXWMRRVIXRMRKIRI 9XTEOOMRKQSRXIVMRK Eoomrk 7XEVXMRKEZQSXSVIR7XSTTMRKEZQSXSVIR 1IRWHYEVFIMHIVQIH QewomrirZivowxih EVIEzonpx Vlzivfvyo VxverwtsvxirFvyo Niptzihjimp6IRKNVMRK Sett gasspaken på Start 1RUVNIMP 1YPMKÅVWEO 0WRMRK Blyfri bensin8YVZEPEMXXIIX 8YVZEPPMWYYWEWMEE8TTMOMPZIWWÇSPIZEX Xmihsx ÇXX¸XEVOSMXYW3LNEYWEMWERWÇÇX¸ ÇXX¸SLNIIWWESPIZEX XyrrywqivomxVWMRXÇWZHIRWÇÇX¸ YPNIXYWT¸VÇRWÇÇX¸1SSXXSVMROÇRRMWXW VWMQIROÇXX¸1SSXXSVMRTWÇXXÇQMRIR 7MMVXSENS YpnixywYSPXS4YLHMWXYW SriirtwçxwTemritiwyvme Evewxsmrxmxsmqirtmxiix 8EOYYILHSX4YLHMWXEQMRIR 1SSXXSVMMRPMMXXZÇÇXMIXSEAseta kaasuvipu asentoon Start 8SMQIRTMXIIXLÇMVM¸XETEYOWMWWEMOE 1ELHSPPMRIRW 8SMQIRTMHI Ja lyijyttömällä polttoaineellaRXIWHII\IGYXEVUYEMWUYIV Xvefeplswriwxiqéuymre 4EVEWYEWIKYVER£E9WEVGSVVIGXEQIRXI RWXVY£¶IWKIVEMW HI WIKYVER£EJyrgmsreqirxs Iwiqfepekiq QsrxekiqFEWXIGIVGSQFYWX¿ZIP 0MKEVSQSXSV4EVEVSQSXSV 8VEFEPLEVGSQEQÉUYMRE1ERYXIR£ÄS0MQTIE 8VERWTSVXIQéuymre TIV¿SHSPSRKS4EVEKIQHEQÉUYMRETSV WeglevtviwwäsTevehew +EVERXMERJSVQE£ÄSWSFVI Qsxsv \¿PMSRSGEWSHIEZEVMEWSachadora gire Funcionamento irregular do Alavanca do estrangulador de ar‡ƒx‚‰Š‰‡xˆ˜‰ ˆ xŒŠŠ†„~Åwƒ~„x ÝŠ†Å˜xˆŠ~ƒƒx˜x Š†ŒÝŽˆŠÅ‡ˆ~Š†Œ „~Åxƒ„xŠ†‰ »ƒ‰Œ†˜…‰ xˆ‹x‚˜x‰€„ˆ~Š†Œzw€†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰ ÝŒˆŠ„xŠxxˆ‹x‚˜x‰„xŠxˆŠ†„~Åwƒ~„x „xŠxˆŠ†Å‡˜†˜ƒ~ˆ~ƒ~Š‡x €„ˆ~Š†Œ†ƒŠx‡† †~ˆ~‰€„ˆ~Š†Œ‚wŠ†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰ „ƒ†ƒŠ†‰# »„ˆ„xŠ†Œ‡-‡z†Œw‡ „ xˆ„xx‚ņ‰ Š~‰ ˆŠw€„~‰Š†Œ‚x†Ýzˆ„†Š†Œ„~Åxƒ„xŠ†‰ ‡xˆ˜‰„Š†„~Åwƒ~„x~ˆ~ ÜŠx‹†‡w„xŠw‚‚~‚† Å~„xÝŒƒŠ‡~ˆ~ ˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š†ˆx‚ˆŠ‡x‚˜† Õx€x‡ˆ„‰‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~ ˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š~ƒx€‚~Š~˜ƒ~ˆ~Š†Œ ƒ~Š‡x‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~ Page Page 073URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW

769-01558 specifications

The MTD 769-01558 is a versatile and powerful lawn mower designed for users who seek efficiency and reliability in their gardening tasks. This model stands out for its robust construction, advanced features, and user-friendly technology, making it an excellent choice for both homeowners and professional landscapers.

One of the main features of the MTD 769-01558 is its high-performance engine, which provides sufficient power to handle various types of grass and terrain. This engine is designed for optimal fuel efficiency, ensuring that users can operate the mower for extended periods without the need for frequent refueling. The mower is also equipped with a reliable starting system that enhances user convenience.

In terms of cutting performance, the MTD 769-01558 offers a wide, adjustable cutting deck that allows users to choose between multiple cutting heights. This feature is particularly beneficial for adapting to different types of grass and seasonal conditions, providing a clean and precise cut every time. The mower's deck is also engineered for superior airflow, which aids in efficient grass clipping collection and mulching.

The MTD 769-01558 incorporates advanced technologies such as a self-propelled drive system. This feature not only reduces the physical effort required to operate the mower but also allows for smoother navigation across various landscapes. Users can easily adjust the speed of the self-propelled mechanism to match their walking pace, ensuring ease of use and control.

Another standout characteristic is the mower's ergonomic design. It comes with a comfortable grip handle and adjustable height settings, making it suitable for users of different sizes. Additionally, the mower's lightweight design promotes easy maneuverability, allowing users to navigate around tight corners and obstacles with minimal effort.

Durability is a key consideration in the design of the MTD 769-01558. It is constructed with high-quality materials that withstand the rigors of frequent use and varying weather conditions. Users can expect a long lifespan from this mower, backed by a solid warranty.

Overall, the MTD 769-01558 is a well-rounded lawn mower that combines power, efficiency, and user-oriented features. It is an excellent investment for anyone looking to achieve a well-maintained lawn with minimal effort. With its blend of advanced technologies and practical design, the MTD 769-01558 promises to deliver outstanding performance for years to come.