MTD 769-01558 Zspxe, 9WS, Tvsjsrhmxæ, 6IKSPEVIPEVYSXEHM Xvewtsvxs, 6IKSPEVIMPFVEGGMSHIP Qeryfvms

Page 33

taliano

IMotozappa – istruzioni per l'uso

0IZE￿HIPPE￿JVM^MSRI￿￿￿￿

L’apparecchio e l’utensile di zap- patura si fermano immediatamente quando l’utilizzatore lascia libera (con o senza intenzione) questa leva.

4EVEGSPTM￿￿￿￿

Impedisce la proiezione di corpi solidi, come per es. pietre o zolle di terra.

7MQFSPM￿WYPPkETTEVIGGLMS

In diversi punti della macchina sono riportate avvertenze di sicurezza e di pericolo rappresentate con simboli o pittogrammi. I singoli simboli hanno il significato seguente:

Attenzione!

!Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l’uso!

Pericolo d'infortunio da parti in rotazione. Tenere mani e piedi lontano dalle parti in rotazione.

Conservare sempre ben leggibili questi simboli sull'apparecchio.

7MQFSPM￿RIPPI￿MWXVY^MSRM

In questo libretto d'istruzioni si usano simboli che indicano pericoli o contrassegnano avvertenze importanti. Le spiegazioni dei simboli sono:

!4IVMGSPS

7M￿VMGLMEQE￿P￿EXXIR^MSRI￿WY￿TIVMGSPM￿

VIPEXMZM￿EPP￿EXXMZMXÆ￿HIWGVMXXE￿￿HYVERXI￿ PE UYEPI￿WYWWMWXI￿YR￿TIVMGSPS￿TIV￿PI￿ TIVWSRI￿￿

%XXIR^MSRI

7M￿VMGLMEQE￿PkEXXIR^MSRI￿WY￿TIVMGSPM￿ VIPEXMZM￿EPPkEXXMZMXÆ￿HIWGVMXXE￿￿GLI￿TY·￿

GSQTSVXEVI￿YR￿HERRS￿TIV￿ PkETTEVIGGLMS￿

%ZZIVXIR^E

Indica informazioni importanti e consigli per l’impiego.

(MWMQFEPPEKKMS￿ QSRXEKKMS

%XXIR^MSRI

-￿GEZM￿HERRIKKMEXM￿TVSZSGERS￿ YR HMJIXXSWS￿JYR^MSREQIRXS￿ HIPPkETTEVIGGLMS￿￿(YVERXI￿MP￿ HMWMQFEPPEKKMS￿HIPPkETTEVIGGLMS￿JEVI￿

EXXIR^MSRI￿GLI￿XEPM￿TEVXM￿RSR￿ZIRKERS￿ TMIKEXI￿WGLMEGGMEXI￿

Nel disimballaggio controllare il con- tenuto.

Alla fine delle istruzioni per l’uso o in un allegato è rappresentato con figure il montaggio dell’apparecchio.

4VMQE￿HM￿YWEVI￿ PkETTEVIGGLMS￿PE￿TVMQE￿

ZSPXE

%XXIR^MSRI

4IV￿QSXMZM￿HM￿XVEWTSVXS￿￿PkETTEVIG￿

GLMS￿ZMIRI￿JSVRMXS￿WIR^E￿SPMS￿QSXSVI￿ 4VMQE￿HM￿YWEVI￿PkETTEVIGGLMS￿PE￿ TVMQE￿ZSPXE￿￿QIXXIVI￿PkSPMS￿RIP￿QSXSVI￿ ￿ZIHM￿ETTSWMXS￿PMFVIXXS￿HkMWXVY^MSRM￿HIP￿ QSXSVI￿￿

9WS

3WWIVZEVI￿ERGLI￿PI￿MWXVY^MSRM￿

RIP QERYEPI￿HIP￿QSXSVI￿

6IKSPEVI￿PE￿TVSJSRHMXÆ￿ HM ^ETTEXYVE

Figura ￿

La profondità di zappatura può essere regolata mediante regola- zione dello sperone di profondità (4).

6IKSPEVI￿PS￿WTIVSRI￿HM￿

TVSJSRHMXÆ

Figura ￿

Rimuovere la spina elastica (E) ed il perno (F).

Regolare le sperone di profondità

(4). Quanto più basso è regolato lo sperone di profondità, tanto più in profondità e lentamente zappa l'apparecchio.

Arrestare lo sperone di profondità con perno e spina elastica.

6IKSPEVI￿PE￿VYSXE￿HM￿

XVEWTSVXS

All'origine la ruota di trasporto (10) è regolata in modo che l'apparecchio nello stato di riposo sia orizzontale. Per la zappatura la ruota deve essere spostata verso l'alto.

4IV￿^ETTEVI

Figura ￿

Estrarre la forcella portaruota (%) e spingerla verso l'alto finché non s'innesta nella posizione di zappatura.

Controllare se l'arresto è corretto.

4IV￿MP￿XVEWTSVXS

Figura ￿

Estrarre la forcella portaruota (%) e spingerla verso il basso finché non s'innesta nella posizione di trasporto.

Controllare se l'arresto è corretto.

6IKSPEVI￿MP￿FVEGGMS￿HIP￿

QERYFVMS

6IKSPE^MSRI￿HIPPkEPXI^^E

Figura ￿

Allentare la leva/impugnatura (3).

Regolare il braccio del manubrio all'altezza desiderata.

Stringere di nuovo la leva/ impugnatura (3).

6IKSPEVI￿PE￿PEVKLI^^E￿HM￿ ^ETTEXYVE￿￿WSPS￿XMTS￿￿￿

Figura ￿

!4IVMGSPS￿HM￿PIWMSRM

4VMQE￿HM￿IJJIXXYEVI￿VIKSPE^MSRM￿HIPPI￿ PEQI￿HM￿^ETTEXYVE

r7TIKRIVI￿MP￿QSXSVI￿

r%XXIRHIVI￿JMRGLÃ￿XYXXI￿PI￿TEVXM￿ QSFMPM￿RSR￿WSRS￿JIVQI￿IH￿MP￿

QSXSVI￿RSR￿WM￿À￿VEJJVIHHEXS￿

r7XEGGEVI￿MP￿GETTYGGMS￿HIPPE￿

GERHIPE￿HkEGGIRWMSRI￿ 0EZSVEVI￿GSR￿TVIGEY^MSRI￿

Spostando o smontando le lame, si possono regolare tre larghezze di zappatura.

30

Image 33
Contents 184VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX¤7EEVFVµGOIR¤+IVQER Page Page Page Page ‚‚~ƒw Svsyvwejix Ijsvijmvwxywi 3TIVEXMRK9RTEGOMRK%WWIQFP 7XSTTMRKXLIIRKMRI 7XEVXMRKXLIIRKMRI7MXGLMRKSJJXLIYRMX Simrk7IVZMGMRKGPIERMRK 8VERWTSVXEXMSR1SZMRKXLIQEGLMRI 8VERWTSVXEXMSRMXL WymxefpizilmgpiQQSFMPMMRK+YEVERXII RkmriPiermrk Erkivsjmrnyvjvsq Eyxmsr 8VSYFPIWLSSXMRKEMHMrehzivxirxwxevxmrk Svmkmrepwtevitevxw4SYVZSXVIWÃGYVMXà FrançaisNutilisez lappareil que celui-ci en parfait état technique ÃFEPPEKI1SRXEKI Zerxpetviqmàvi YxmpmwexmsrSqqerhi Ãqevvekihyqsxiyv 6ÃKPIVPIKYMHSRVvâxivpiqsxiyv 8VEZEMPPIVEZIGPkETTEVIMP1EMRXIRERGI2IXXSEKI 8VERWTSVX6SYPIV Mreki0kLYMPIQSXIYVTSPPYI 1EMRXIRERGIPkIRZMVSRRIQIRX HkIRHSQQEKIVPIQSXIYVÃverkiqirxwixviqàhiw 6IQMWEKI+EVERXMI2IXXSEKI RjsvqexmsrwyvpiqsxiyvBougie Carburant vieilli «RUN»Filtre à air encrassé Remplacer les goujons ou les visRkefireyjhiq 8TIRWGLMPH LVIV7MGLIVLIMXEW+IVÇXVMGLXMK Zivirhir 7MGLIVLIMXWIMRVMGLXYRKIRYWTEGOIR1SRXMIVIR Ihmirir1SXSVWXSTTIR 1SXSVWXEVXIR1MXHIQ+IVÇXEVFIMXIR EgoirEvxir EVXIR6IMRMKIR+IVÇXEFWXIPPIR ElvirRJSVQEXMSRYQ1SXSV 7XMPPIKIR+EVERXMI6IMRMKIR Vfimxwlerhwglyli GlxyrkWxigoiv Glxyrk MPJIFIM7X¸VYRKIRIlpiv ¸KPMGLI9VWEGLI Flmpji Bleifreiem Kraftstoff auffüllen+IKIZIRWSTLIX Xtitpeexni SsvyzimpmklimhPkiqiri Pxmnhzssvivoeeqlihir EER Hiiqeglmri9MXTEOOIRQSRXIVIR 1IXHIQEGLMRIIVOIR 8EROIRIRSPMITIMP Gsrxvspivir3RHIVLSYH 3RHIVLSYH6IMRMKMRKYpxmzivir 1EGLMRIYMXIXXIR+EVERXMI 1EGLMRIIKIXXIRYptfmnwxsvmrkir RjsvqexmiszivhiqsxsvSYX 1SKIPMNOISSVEEO 3TPSWWMRK 4IVPEZSWXVEWMGYVIE Mwtswmxmzmhmwmgyvie9WS ZspxeTvsjsrhmxæ 6IKSPEVIPEVYSXEHM XvewtsvxsZzmevimpqsxsvi Vviwxshipqsxsvi0EZSVEVIGSRPkETTEVIGGLMS 1SZMQIRXS 8VEWTSVXSMhsris 1ERYXIRMSRI4YPMME+EVERME 1IWWEEHITSWMXSRjsvqemsriwypqsxsvi 4YPMMEEttevigglms 6MQIHMSMRGEWSHMKYEWXMIpmqmrevi +YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMSPulire l’utensile di zappatura +YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMSPerni o viti si sono allentati Tirante della frizione mal regolatoGEVEGXIV¿WXMGEW 4EVEWYWIKYVMHEHQtpisgsvvigxship Etevexs Mwtswmxmzswhiwikyvmheh1ERINS Iwiqfepeniqsrxeni8VEFENEVGSRIPETEVEXS 4EVSHIPQSXSVEvkehigsqfywxmfpi EgivevvergevipqsxsvMrzspyrxevms 4IPMKVSHIMRGIRHMSIppykevhixvefens Qsxsv0MQTMIE 4EVSTSVXMIQTS Tvspsrkehs9REZITSVXIQTSVEHE 8VEFENSWHIQERXIRMQMIRXSYheerxijeppsw +EVERX¿ERjsvqegmsriw Gsrgivrmirxiwepqsxsv WspygmsrevwiLa bujía 4VSFPIQE Eywetswmfpi¸VHMRWÇOIVLIX Erhlezerhi ¸VIJ¸VWXEWXEVX9TTEGORMRKQSRXIVMRK 7XEVXEQSXSVR7XÇRKEEZQSXSVR 4EVOIVMRK¸VRMRK TÅF¸VNEW 7O¸XWIPWGLIQESezwmoxpmkx ¸VEXXQSXSVRMRXIWOEXEWOEHEEZ+EVERXM ¸VZEVMRK1SXSVMRJSVQEXMSR IPW¸ORMRK7X¸VRMRK 3VWEO 7MOOIVLIHWERSVHRMRKIV Sviviwikir Wmooivlihwwoph7QFSPIVTÅQEWOMRIR IrxqewomrirvmkxmkxIxnirmrk Kerk9HTEORMRKQSRXIVMRK 7QFSPIVMZINPIHRMRKIR7XERHWRMRKEJQSXSV 7XEVXEJQSXSVVfinhiqihqewomrir 7XERHWRMRKEJQEWOMRIRHiwxvyoxmsrwgirxiv 4EWTÅZivkerkjvfvyk Vxverwtsvxir 4EWTÅRjsvqexmsrsqqsxsv 7XERHWRMRK’PTMJSVFMRHIPWIQIHJINP 6IRKVMRK„CHOKE INP 1YPMKÅVWEK JLN’PTRMRKSvhmrikirwmooivlix +IRIVIPPI7MOOIVLIXWMRRVIXRMRKIRI 9XTEOOMRKQSRXIVMRK 7XSTTMRKEZQSXSVIR 7XEVXMRKEZQSXSVIR1IRWHYEVFIMHIVQIH Qewomrir EoomrkEzonpx Vlzivfvyo EVIVxverwtsvxir ZivowxihFvyo Niptzihjimp6IRKNVMRK IMP 1YPMKÅVWEO 0WRMRK 1RUVNBlyfri bensin Sett gasspaken på Start8TTMOMPZIWWÇSPIZEX Xmihsx 8YVZEPPMWYYWEWMEEÇXX¸XEVOSMXYW 8YVZEPEMXXIIXVWMRXÇWZHIRWÇÇX¸ ÇXX¸SLNIIWWESPIZEX XyrrywqivomxYPNIXYWT¸VÇRWÇÇX¸ 3LNEYWEMWERWÇÇX¸1SSXXSVMROÇRRMWXW VWMQIROÇXX¸1SSXXSVMRTWÇXXÇQMRIR YSPXS4YLHMWXYW YpnixywSriirtwçxw 7MMVXSENS4YLHMWXEQMRIR Evewxsmrxmxsmqirtmxiix 8EOYYILHSX1SSXXSVMMRPMMXXZÇÇXMIXSE TemritiwyvmeMOE 1ELHSPPMRIRW 8SMQIRTMHI 8SMQIRTMXIIXLÇMVM¸XETEYOWMWWEJa lyijyttömällä polttoaineella Aseta kaasuvipu asentoon Start9WEVGSVVIGXEQIRXI 4EVEWYEWIKYVER£ERWXVY£¶IWKIVEMW HI WIKYVER£E RXIWHII\IGYXEVUYEMWUYIV XvefeplswriwxiqéuymreJyrgmsreqirxs Iwiqfepekiq Qsrxekiq4EVEVSQSXSV 0MKEVSQSXSV8VEFEPLEVGSQEQÉUYMRE FEWXIGIVGSQFYWX¿ZIP1ERYXIR£ÄS0MQTIE 8VERWTSVXI4EVEKIQHEQÉUYMRETSV TIV¿SHSPSRKSWeglevtviwwäs QéuymreRJSVQE£ÄSWSFVI Qsxsv +EVERXME\¿PMSRSGEWSHIEZEVMEW TevehewSachadora gire Funcionamento irregular do Alavanca do estrangulador de arÝŽˆŠÅ‡ˆ~Š†Œ „~Åxƒ„xŠ†‰ ÝŠ†Å˜xˆŠ~ƒƒx˜x Š†Œ»ƒ‰Œ†˜…‰ xˆ‹x‚˜x‰ ‡ƒx‚‰Š‰‡xˆ˜‰ ˆ xŒŠŠ†„~Åwƒ~„x„xŠxˆŠ†„~Åwƒ~„x ÝŒˆŠ„xŠxxˆ‹x‚˜x‰„xŠxˆŠ†Å‡˜† €„ˆ~Š†Œzw€†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰€„ˆ~Š†Œ‚wŠ†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰ „ƒ†ƒŠ†‰# €„ˆ~Š†Œ†ƒŠx‡† †~ˆ~‰»„ˆ„xŠ†Œ‡-‡z†Œw‡ „ xˆ„xx‚ņ‰ Š~‰ ˆŠw€„~‰Š†Œ‚x† ˜ƒ~ˆ~ƒ~Š‡xÝzˆ„†Š†Œ„~Åxƒ„xŠ†‰ ‡xˆ˜‰„Š†„~Åwƒ~„x~ˆ~ ÜŠx‹†‡w„xŠw‚‚~‚† Å~„xÝŒƒŠ‡~ˆ~ ˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š†ˆx‚ˆŠ‡x‚˜† Õx€x‡ˆ„‰‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~ ˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š~ƒx€‚~Š~˜ƒ~ˆ~Š†Œ ƒ~Š‡x‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~ Page Page 073URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW

769-01558 specifications

The MTD 769-01558 is a versatile and powerful lawn mower designed for users who seek efficiency and reliability in their gardening tasks. This model stands out for its robust construction, advanced features, and user-friendly technology, making it an excellent choice for both homeowners and professional landscapers.

One of the main features of the MTD 769-01558 is its high-performance engine, which provides sufficient power to handle various types of grass and terrain. This engine is designed for optimal fuel efficiency, ensuring that users can operate the mower for extended periods without the need for frequent refueling. The mower is also equipped with a reliable starting system that enhances user convenience.

In terms of cutting performance, the MTD 769-01558 offers a wide, adjustable cutting deck that allows users to choose between multiple cutting heights. This feature is particularly beneficial for adapting to different types of grass and seasonal conditions, providing a clean and precise cut every time. The mower's deck is also engineered for superior airflow, which aids in efficient grass clipping collection and mulching.

The MTD 769-01558 incorporates advanced technologies such as a self-propelled drive system. This feature not only reduces the physical effort required to operate the mower but also allows for smoother navigation across various landscapes. Users can easily adjust the speed of the self-propelled mechanism to match their walking pace, ensuring ease of use and control.

Another standout characteristic is the mower's ergonomic design. It comes with a comfortable grip handle and adjustable height settings, making it suitable for users of different sizes. Additionally, the mower's lightweight design promotes easy maneuverability, allowing users to navigate around tight corners and obstacles with minimal effort.

Durability is a key consideration in the design of the MTD 769-01558. It is constructed with high-quality materials that withstand the rigors of frequent use and varying weather conditions. Users can expect a long lifespan from this mower, backed by a solid warranty.

Overall, the MTD 769-01558 is a well-rounded lawn mower that combines power, efficiency, and user-oriented features. It is an excellent investment for anyone looking to achieve a well-maintained lawn with minimal effort. With its blend of advanced technologies and practical design, the MTD 769-01558 promises to deliver outstanding performance for years to come.