MTD 769-01558 manual Mwtswmxmzmhmwmgyvie, 4IVPEZSWXVEWMGYVIE

Page 32

Motozappa – istruzioni per l'uso

Italiano

(EXM￿WYPPE￿XEVKLIXXE￿ HkMHIRXMJMGE^MSRI

Questi dati sono importantissimi per la successiva identificazione dell’apparecchio per ordinare ricambi e per il servizio assistenza clienti. Trovate la targhetta d’identifi- cazione vicino al motore.

Riportate tutti i dati della targhetta d’identificazione del vostro appa- recchio nella casella (figura ￿).

In questo libretto d'istruzioni per l'uso si descrivono diversi modelli. I modelli vengono indicati come segue:

Tipo 1

Tipo 2

Larghezza di

Larghezza di

lavoro fino

lavoro

a 61 cm

40 cm

4IV￿PE￿ZSWXVE￿WMGYVI^^E

9WEVI￿GSVVIXXEQIRXI￿ PkETTEVIGGLMS

Questo apparecchio è destinato esclusivamente all'uso

come motozappa per rivangare e rompere il terreno del giardino di casa e ricreativo

secondo le descrizioni ed istru- zioni di sicurezza fornite in questo libretto d'istruzioni per l'uso.

Qualsiasi uso diverso è considerato irregolare!

La casa produttrice declina qualsiasi responsabilità per un uso irregolare dell'apparecchio o per modifiche apportate abusivamente all'appa- recchio.

L'utilizzatore è responsabile dei danni derivanti dall'impiego di questo apparecchio a terzi ed alla loro proprietà.

-WXVY^MSRM￿KIRIVEPM￿HM￿ WMGYVI^^E

Come utilizzatori di questo appa- recchio, prima del primo impiego leggete attentamente e interamente queste istruzioni per l'uso. Compor- tatevi secondo le istruzioni e conser- vatele per l'uso successivo o per un eventuale nuovo proprietario.

Le persone che utilizzano l'apparecchio non devono essere sotto l'influenza di sostanze inebrianti, come p. es. alcool, droghe o medicinali.

Vietate a persone in età inferiore a 16 anni l'uso di questo apparecchio (le norme locali possono stabilire una diversa età minima dell'utiliz- zatore).

Tenete lontani dall'area di pericolo le persone, specialmente i bambini, e gli animali domestici.

Durante il lavoro indossate guanti, occhiali protettivi, calzature resi- stenti e indumenti aderenti.

Non rifornite mai l'apparecchio con carburante in ambienti chiusi,

a motore in moto, oppure a motore caldo.

Non tenete mai il motore in funzione in ambienti chiusi.

Non avvicinate mai parti del corpo o indumenti alle parti in rotazione, oppure a parti surriscaldate dell'apparecchio.

Sostituire la marmitta, il serbatoio o il coperchio del serbatoio se sono danneggiati.

Usare l'apparecchio solo in perfetto stato tecnico.

Prima di ogni uso controllare se utensili di zappatura, perni di fis- saggio, dispositivi di sicurezza sono consumati o danneggiati.

Fare sostituire in un'officina specializzata le parti consumate o danneggiate.

I ricambi devono essere conformi ai requisiti stabiliti dalla casa produttrice. Usare perciò solo ricambi originali, oppure ricambi autorizzati dalla casa produttrice.

Spegnete il motore e staccate

il cappuccio della candela d'accen- sione quando

interrompete il lavoro con l'appa- recchio o

vi allontanate dall'apparecchio.

Depositate l'apparecchio ed il car- burante in un luogo sicuro

lontano da fonti d'accensione (scintille, fiamme)

in luogo non accessibile ai bambini.

Fate raffreddare il motore, prima di depositare l'apparecchio in ambienti chiusi.

Fate riparare l'apparecchio solo da un'officina specializzata.

4VMQE￿HM￿IWIKYMVI￿MRXIVZIRXM￿ HM￿UYEPWMEWM￿XMTS￿WYPPE￿ QEGGLMRE

Per prevenire ferite, prima di qualsiasi lavoro (per es. lavori di manutenzione e regolazione) e prima del trasporto (per es. sollevare o trasportare) di questo apparecchio

spegnere il motore,

attendere che tutte le parti mobili siano completamente ferme; il motore deve essersi raffreddato,

per impedire un avviamento accidentale del motore, estrarre il cappuccio della candela d’accensione sul motore.

Osservare le istruzioni di sicurezza aggiuntive nel manuale d’istruzioni del motore.

(MWTSWMXMZM￿HM￿WMGYVI^^E

Figura ￿ (pagina a risvolto illustrata all'inizio del libretto d'istruzioni)

,￿GLVSRVLWLYL￿GL￿VLFXUH]]D￿VHUYRQR￿

DOOD YRVWUD￿SURWH]LRQH￿H￿GHYRQR￿ HVVHUH￿VHPSUH￿HIILFLHQWL￿￿†￿YLHWDWR￿

ULPXRYHUOL￿￿PRGLILFDUOL￿￿DJJLUDUH￿OD￿ ORUR￿IXQ]LRQH￿

29

Image 32
Contents 184VSHYGXW%OXMIRKIWIPPWGLEJX¤7EEVFVµGOIR¤+IVQER Page Page Page Page ‚‚~ƒw Svsyvwejix 9RTEGOMRK%WWIQFP Ijsvijmvwxywi3TIVEXMRK 7XEVXMRKXLIIRKMRI 7XSTTMRKXLIIRKMRI7MXGLMRKSJJXLIYRMX Simrk8VERWTSVXEXMSR 7IVZMGMRKGPIERMRK1SZMRKXLIQEGLMRI 8VERWTSVXEXMSRMXL WymxefpizilmgpiPiermrk QQSFMPMMRK+YEVERXIIRkmri 8VSYFPIWLSSXMRKEMH Erkivsjmrnyvjvsq EyxmsrMrehzivxirxwxevxmrk SvmkmrepwtevitevxwNutilisez lappareil que celui-ci en parfait état technique 4SYVZSXVIWÃGYVMXÃFrançais Sqqerhi ÃFEPPEKI1SRXEKIZerxpetviqmàvi Yxmpmwexmsr 6ÃKPIVPIKYMHSR ÃqevvekihyqsxiyvVvâxivpiqsxiyv 8VEZEMPPIVEZIGPkETTEVIMP8VERWTSVX 1EMRXIRERGI2IXXSEKI6SYPIV Mreki1EMRXIRERGI 0kLYMPIQSXIYVTSPPYIPkIRZMVSRRIQIRX HkIRHSQQEKIVPIQSXIYV6IQMWEKI+EVERXMI Ãverkiqirxwixviqàhiw2IXXSEKI Rjsvqexmsrwyvpiqsxiyv«RUN» Bougie Carburant vieilliFiltre à air encrassé Remplacer les goujons ou les visLVIV7MGLIVLIMX Rkefireyjhiq 8TIRWGLMPHEW+IVÇXVMGLXMK Zivirhir 7MGLIVLIMXWIMRVMGLXYRKIRIhmirir YWTEGOIR1SRXMIVIR1SXSVWXEVXIR 1SXSVWXSTTIR1MXHIQ+IVÇXEVFIMXIR EgoirEVXIR6IMRMKIR Evxir+IVÇXEFWXIPPIR Elvir7XMPPIKIR+EVERXMI RJSVQEXMSRYQ1SXSV6IMRMKIR Vfimxwlerhwglyli GlxyrkMPJIFIM7X¸VYRKIR Wxigoiv GlxyrkIlpiv ¸KPMGLI9VWEGLI Flmpji Bleifreiem Kraftstoff auffüllenSsvyzimpmklimh +IKIZIRWSTLIX XtitpeexniPkiqiri Pxmnhzssvivoeeqlihir EER Hiiqeglmri9MXTEOOIRQSRXIVIR 8EROIRIRSPMITIMP Gsrxvspivir 1IXHIQEGLMRIIVOIR3RHIVLSYH6IMRMKMRK 3RHIVLSYHYpxmzivir 1EGLMRIYMXIXXIR1EGLMRIIKIXXIR +EVERXMIYptfmnwxsvmrkir RjsvqexmiszivhiqsxsvSYX 1SKIPMNOISSVEEO 3TPSWWMRK Mwtswmxmzmhmwmgyvie 4IVPEZSWXVEWMGYVIEZspxe 9WSTvsjsrhmxæ 6IKSPEVIPEVYSXEHM Xvewtsvxs0EZSVEVIGSRPkETTEVIGGLMS ZzmevimpqsxsviVviwxshipqsxsvi 8VEWTSVXS 1SZMQIRXSMhsris 1ERYXIRMSRI4YPMME1IWWEEHITSWMXS +EVERMERjsvqemsriwypqsxsvi 4YPMME6MQIHMSMRGEWSHMKYEWXM EttevigglmsIpmqmrevi +YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMS+YEWXS Eywetswwmfmpi 6MQIHMS Pulire l’utensile di zappaturaPerni o viti si sono allentati Tirante della frizione mal regolato4EVEWYWIKYVMHEH GEVEGXIV¿WXMGEWQtpisgsvvigxship Etevexs MwtswmxmzswhiwikyvmhehIwiqfepeniqsrxeni 1ERINS4EVSHIPQSXSV 8VEFENEVGSRIPETEVEXSEvkehigsqfywxmfpi Egivevvergevipqsxsv4IPMKVSHIMRGIRHMS MrzspyrxevmsIppykevhixvefens Qsxsv4EVSTSVXMIQTS Tvspsrkehs 0MQTMIE9REZITSVXIQTSVEHE 8VEFENSWHIQERXIRMQMIRXS+EVERX¿E YheerxijeppswRjsvqegmsriw Gsrgivrmirxiwepqsxsv Wspygmsrevwi4VSFPIQE Eywetswmfpi La bujía¸VHMRWÇOIVLIX ¸VIJ¸VWXEWXEVX Erhlezerhi9TTEGORMRKQSRXIVMRK 7XEVXEQSXSVR¸VRMRK 7XÇRKEEZQSXSVR4EVOIVMRK 7O¸XWIPWGLIQE TÅF¸VNEWSezwmoxpmkx ¸VEXXQSXSVRMRXIWOEXEWOEHEEZ¸VZEVMRK +EVERXM1SXSVMRJSVQEXMSR IPW¸ORMRK7X¸VRMRK 3VWEO Sviviwikir Wmooivlihwwoph 7MOOIVLIHWERSVHRMRKIV7QFSPIVTÅQEWOMRIR IrxqewomrirvmkxmkxKerk Ixnirmrk9HTEORMRKQSRXIVMRK 7QFSPIVMZINPIHRMRKIR7XEVXEJQSXSV 7XERHWRMRKEJQSXSVVfinhiqihqewomrir 7XERHWRMRKEJQEWOMRIR4EWTÅ HiwxvyoxmsrwgirxivZivkerkjvfvyk Vxverwtsvxir 4EWTÅ7XERHWRMRK Rjsvqexmsrsqqsxsv’PTMJSVFMRHIPWIQIHJINP 6IRKVMRKINP 1YPMKÅVWEK JLN’PTRMRK „CHOKE7MOOIVLIXWMRRVIXRMRKIRI Svhmrikirwmooivlix+IRIVIPPI 9XTEOOMRKQSRXIVMRK 7XEVXMRKEZQSXSVIR 7XSTTMRKEZQSXSVIR1IRWHYEVFIMHIVQIH Qewomrir EoomrkEVI Ezonpx VlzivfvyoVxverwtsvxir Zivowxih6IRKNVMRK FvyoNiptzihjimp 1RUVN IMP 1YPMKÅVWEO 0WRMRKBlyfri bensin Sett gasspaken på Start8YVZEPPMWYYWEWMEE 8TTMOMPZIWWÇSPIZEX XmihsxÇXX¸XEVOSMXYW 8YVZEPEMXXIIXÇXX¸SLNIIWWESPIZEX Xyrrywqivomx VWMRXÇWZHIRWÇÇX¸YPNIXYWT¸VÇRWÇÇX¸ 3LNEYWEMWERWÇÇX¸1SSXXSVMRTWÇXXÇQMRIR 1SSXXSVMROÇRRMWXWVWMQIROÇXX¸ Ypnixyw YSPXS4YLHMWXYWSriirtwçxw 7MMVXSENSEvewxsmrxmxsmqirtmxiix 8EOYYILHSX 4YLHMWXEQMRIR1SSXXSVMMRPMMXXZÇÇXMIXSE Temritiwyvme8SMQIRTMXIIXLÇMVM¸XETEYOWMWWE MOE 1ELHSPPMRIRW 8SMQIRTMHIJa lyijyttömällä polttoaineella Aseta kaasuvipu asentoon Start4EVEWYEWIKYVER£E 9WEVGSVVIGXEQIRXIRWXVY£¶IWKIVEMW HI WIKYVER£E RXIWHII\IGYXEVUYEMWUYIV XvefeplswriwxiqéuymreIwiqfepekiq Qsrxekiq Jyrgmsreqirxs0MKEVSQSXSV 4EVEVSQSXSV8VEFEPLEVGSQEQÉUYMRE FEWXIGIVGSQFYWX¿ZIP8VERWTSVXI 1ERYXIR£ÄS0MQTIETIV¿SHSPSRKS 4EVEKIQHEQÉUYMRETSVWeglevtviwwäs Qéuymre+EVERXME RJSVQE£ÄSWSFVI Qsxsv\¿PMSRSGEWSHIEZEVMEW TevehewFuncionamento irregular do Alavanca do estrangulador de ar Sachadora gireÝŠ†Å˜xˆŠ~ƒƒx˜x Š†Œ ÝŽˆŠÅ‡ˆ~Š†Œ „~Åxƒ„xŠ†‰»ƒ‰Œ†˜…‰ xˆ‹x‚˜x‰ ‡ƒx‚‰Š‰‡xˆ˜‰ ˆ xŒŠŠ†„~Åwƒ~„xÝŒˆŠ„xŠxxˆ‹x‚˜x‰ „xŠxˆŠ†„~Åwƒ~„x„xŠxˆŠ†Å‡˜† €„ˆ~Š†Œzw€†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰€„ˆ~Š†Œ†ƒŠx‡† †~ˆ~‰ €„ˆ~Š†Œ‚wŠ†Œ‰ ˆx‚˜ˆ„xŠ†‰ „ƒ†ƒŠ†‰#»„ˆ„xŠ†Œ‡-‡z†Œw‡ „ xˆ„xx‚ņ‰ Š~‰ ˆŠw€„~‰Š†Œ‚x† ˜ƒ~ˆ~ƒ~Š‡x‡xˆ˜‰„Š†„~Åwƒ~„x Ýzˆ„†Š†Œ„~Åxƒ„xŠ†‰ÝŒƒŠ‡~ˆ~ ~ˆ~ÜŠx‹†‡w„xŠw‚‚~‚† Å~„x Õx€x‡ˆ„‰ ˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š†ˆx‚ˆŠ‡x‚˜†˜ƒŒƒ†‰Š‡xŒ„xŠˆ„†x Š~ƒx€‚~Š~˜ƒ~ˆ~Š†Œ ƒ~Š‡x ‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~‡z‚~„x €xƒxŠ˜x ÖƒŠ„Šˆ~ Page Page 073URGXFWV$NWLHQJHVHOOVFKDIW

769-01558 specifications

The MTD 769-01558 is a versatile and powerful lawn mower designed for users who seek efficiency and reliability in their gardening tasks. This model stands out for its robust construction, advanced features, and user-friendly technology, making it an excellent choice for both homeowners and professional landscapers.

One of the main features of the MTD 769-01558 is its high-performance engine, which provides sufficient power to handle various types of grass and terrain. This engine is designed for optimal fuel efficiency, ensuring that users can operate the mower for extended periods without the need for frequent refueling. The mower is also equipped with a reliable starting system that enhances user convenience.

In terms of cutting performance, the MTD 769-01558 offers a wide, adjustable cutting deck that allows users to choose between multiple cutting heights. This feature is particularly beneficial for adapting to different types of grass and seasonal conditions, providing a clean and precise cut every time. The mower's deck is also engineered for superior airflow, which aids in efficient grass clipping collection and mulching.

The MTD 769-01558 incorporates advanced technologies such as a self-propelled drive system. This feature not only reduces the physical effort required to operate the mower but also allows for smoother navigation across various landscapes. Users can easily adjust the speed of the self-propelled mechanism to match their walking pace, ensuring ease of use and control.

Another standout characteristic is the mower's ergonomic design. It comes with a comfortable grip handle and adjustable height settings, making it suitable for users of different sizes. Additionally, the mower's lightweight design promotes easy maneuverability, allowing users to navigate around tight corners and obstacles with minimal effort.

Durability is a key consideration in the design of the MTD 769-01558. It is constructed with high-quality materials that withstand the rigors of frequent use and varying weather conditions. Users can expect a long lifespan from this mower, backed by a solid warranty.

Overall, the MTD 769-01558 is a well-rounded lawn mower that combines power, efficiency, and user-oriented features. It is an excellent investment for anyone looking to achieve a well-maintained lawn with minimal effort. With its blend of advanced technologies and practical design, the MTD 769-01558 promises to deliver outstanding performance for years to come.