Hitachi
42HDW10
user manual
Troubleshooting
Specifications
Install
RGB signal input
Connecting to a PC
Reset Settings Initialization
Standard Accessories
Panneau de commande
Volume Adjustment
Remote controller
Page 38
Page 37
Page 39
Image 38
Page 37
Page 39
Contents
42HDW10
Color Plasma Display Monitor
Hinweis
Do not drop water or a foreign substance on to the monitor
Safety Guidelines
If something smells strange or smoke comes from the monitor
Do not put the monitor on an unstable place
Safety Guidelines
Do not put the monitor in high temperature atmosphere
Do not touch the power plug with wet hands
When you disconnect the power plug
Do not obstruct a ventilation hole
Do not coil or wind the power cord
Remove the power cord for complete isolation
How to clean the monitor
Installation environment
How to view the monitor
Prevention of an obstacle to Radio receivers
Precautions for the monitor
Precaution during transportation
FCC Federal Communications Commission Statement Warning
Instructions DE Sècuritè
Français
Ne démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas
Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle
Ne posez pas le moniteur sur une surface instable
’utilisez pas le moniteur dans un lieu humide
Ne touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées
Instructions DE Sècuritè suite
Ne touchez pas la prise secteur quand un orage est proche
’obstruez pas les ouïes d’aération
’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée
Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteur
Ne bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation
Remarque sur les images rémanentes
Environnement d’installation
Comment regarder le moniteur
Comment nettoyer le moniteur
Précaution pour le transport
Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio
Précautions concernant le moniteur
Sicherheitsrichtlinien
Deutsch
SICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung
Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren
Netzstecker bei Gewitter nicht berühren
Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren
Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor
Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels
Hinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200
Anmerkung zur Bildeinbrennung
Aufstellungsort
Betrachtungsweise des Monitors
Reinigung des Monitors
Vorsichtsmaßregeln zum Transport
Verhütung von Störungen des Radio-Empfangs
Vorsichtsmaßregeln für den Monitor
Direttive PER LA Sicurezza
Attenzione
Non collocare il monitor in punti instabili
Se il monitor emette fumo o odori strani
Non far cadere sul monitor acqua o sostanze estranee
Non smontare o modificare il monitor
Non ostruire alcun foro di ventilazione
Direttive PER LA Sicurezza Continua
Non toccare la spina con le mani bagnate
Non collocare oggetti sul monitor
Per scollegare la spina
Non collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata
Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione
Attenzione per funzionamento soltanto a 200
Nota sul deterioramento dellimmagine
Ambiente di installazione
Disposizione del monitor
Pulizia del monitor
Precauzioni per il trasporto
Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radio
Precauzioni relative al monitor
Consejos DE Seguridad
Precaución
Consejos DE Seguridad continuación
No bloquee las rendijas de ventilación
Debe utilizar el cable de alimentación suministrado
Cuidado con las conexiones de los cables de alimentación
No ponga objetos encima del monitor
Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentación
No coloque el monitor en lugares de altas temperaturas
No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación
Precaución para funcionamiento 200 240V solamende
Nota sobre imágenes remanentes
Lugar de instalación
Cómo utilizar el monitor
Limpieza del monitor
Precauciones durante el transporte
Interferencias de radio
Precauciones sobre el monitor
Page
Contents
Features
Standard Accessories
Anti-tumble measures
Installation Instructions
Installation
Front
Installation Instructions
Component Names
Control panel
Main unit
Remote controller
Rear
Installation and Cabling
Connecting to a PC
Connecting to Video Equipment
External Monitor Video equipment
Loading Batteries
Handling the Remote Controller
Handling the Remote Controller
Operating Instructions
Turning Power On and Off
Indicating lamp Power status Operating
Input Selection
Volume Adjustment
Operating Instructions
Sound Mute
RGB signal input
Contrast Adjustment
Input Signal Status Display
Video signal input
Pink
Menu selection mark Pink when brightness is selected
On-Screen Display System
Guidance
Picture Menu
Options Menu
Sound Menu
Displays According to Selected Display Area RGB input
Auto Adjust
Display Menu RGB
Display Area
Manual Adjust Menu RGB
Display Menu Video
Displays by Selecting the Display Size Video input
Size to Screen
Function Menu
Component Menuvideo
Screen Saver Menu
Display Registration Reproduction Condition
Other Features
Automatic Store
Display menu item Application
Reset Settings Initialization
Signal Check
Status Display Action
Sound Mode
Otherfeatures
Power Save Mode
Troubleshooting
Symptoms That Seemingly Appear to be Failures
VCR FF, REW
Troubleshooting
It occurs, switch to composite output or S1
Such as 480i, but it is not a failure. But when
Actions to Correct Abnormal Displays
Example
ABC
Product Specifications
Panel Dimensions Resolution
Sync signal type Priority
Product Specifications
Signal Input
Recommended Signal List
RGB signal input RGB1 or RGB2 signal input
Composite / S input Video 1 input
Component input Video 1 input
Remarques sur ce mode d’emploi
Instructions DE Fonctionnement
Accessoires Standard
Particularitès
Pour éviter la chute
Instructions D’INSTALLATION
Instruction
Nom des parties
Instructions D’INSTALLATION suite
Panneau de commande
Avant
Arrière
Boîtier de télécommande
Précaution au déplacement De lunité principale
Prises de raccordement d’appareil extérieur
Installation et câblage
Raccordement à un PC
Raccordement à un appareil vidéo
Moniteur externe Appareil vidéo
Mise en place des piles
Utilisation du boîtier de télécommande
Utilisation du boîtier de télécommande
Témoin
Instructions DE Fonctionnemment
Mise sous tension et hors tension
Fonctionnemment
Réglage du niveau sonore
Instructions DE Fonctionnemment suite
Sélection de l’entrée
Atténuation des sons
Signal d’entrée Vidéo
Affichage de l’état du signal d’entrée
Signal d’entrée RVB
Réglage du contraste
Marque de sélection de menu
Système d’affichage sur l’écran
Rose
Rose quand la luminosité
Menu Image
Menu Opions
Menu SON
Menu Ecran RVB
Manual Adjustment Menu RVB
Menu Ecran Vidéo
Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo
Si vous voulez
RVB
Menu Fonction
Langue
Interpolat
Menu Composant Vidéo
Autres Particuraritès
Sauvegarde automatique
Etat Affichage Action
Vérification du signal
Réinitialisation Réglages initiaux
Poste du Menu Ecran Affichage Application
Autres Particuraritès suite
Mode d’économie d’énergie
Mode sonore
Guide DE Dèpannage
Symptômes qui semblent dénoter une anomalie
Guide DE Dèpannage suite
Des images affichées
Exemple
Actions pour corriger les images anormales
Image
Méthode de
Symptôme
Caractèristiques DU Produit
Panneau Daffichage Définition
Caractèristiques DU Produit suite
Entrée signaux
Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2
Liste des signaux conseillés
Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video
Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video
Related pages
How to choose the right
Kenwood speaker model for your vehicle
?
Top
Page
Image
Contents