Hitachi 42HDW10 Lugar de instalación, Cómo utilizar el monitor, Nota sobre imágenes remanentes

Page 36

ESPAÑOL

CONSEJOS DE SEGURIDAD (continuación)

PRECAUCIONES

Lugar de instalación

No bloquee las rendijas de ventilación.

No coloque el monitor sobre una alfombra, una manta o cerca de una cortina, cuando puedan tapar las rendijas de ventilación del monitor.

No coloque el monitor en los siguientes lugares.

Lugares de altas temperaturas como cerca de un calefactor, o expuesto directamente a los rayos del sol.

Lugares con grandes variaciones de temperatura.

Lugares de alta humedad o en ambientes cargados de hollín o polvo.

Lugares mal ventilados.

Cerca del fuego

Ambientes húmedos, como en un baño o cerca de una ducha.

Lugares donde pueda obstaculizar el paso de las personas.

Lugares sujetos a vibraciones fuertes o permanentes.

Superficies irregulares o inestables.

Cómo utilizar el monitor.

Mirar el monitor en un sitio muy oscuro podría cansar la vista. Utilícelo siempre en un lugar convenientemente iluminado.

Relaje sus ojos viendo lejos del monitor a partir del timpo al iempo.

Para evitar fatiga visual, evite que los rayos del sol incidan directamente sobre la pantalla. Si mira el monitor durante un largo período de tiempo sentirá cansancio visual.

Mire hacia el monitor en dirección descendente.

Nota sobre imágenes remanentes

El monitor plasma ilumina fósforo para visualizar las imágenes. El fósforo tiene una vida de iluminación limitada. Después de un período prolongado de iluminación, la luminosidad del fósforo podría degradarse hasta un grado tal que las imágenes queden retenidas en la pantalla en forma de imágenes residuales.

Consejos para evitar imágenes remanentes

- No visualice durante mucho tiempo imágenes que tengan una marcada diferencia de luminosidad o imágenes de alto contraste, como caracteres monocromos y patrones gráficos.

- No deje imágenes fijas visualizadas durante un tiempo prolongado. Trate de cambiarlas a intervalos apropiados o de moverlas utilizando la función salvapantallas.

- Disminuya los controles de brillo y contraste.

Limpieza del monitor

Antes de limpiar el monitor, apague el monitor y desenchúfelo de la toma de corriente. Cuando limpie el monitor, no rocíe directamente líquidos limpiadores sobre la pantalla o la caja. Límpielo con un lienzo limpio, sin pelusas, seco y suave. Si está muy sucio, utilice un lienzo humedecido con un detergente sin alcohol y sin amoníaco.

No raye la superficie de la pantalla con un bolígrafo, destornillador, etc.

XXXIV

Image 36
Contents 42HDW10 Color Plasma Display MonitorHinweis Safety Guidelines If something smells strange or smoke comes from the monitorDo not drop water or a foreign substance on to the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines Do not touch the power plug with wet hands When you disconnect the power plugDo not put the monitor in high temperature atmosphere Do not obstruct a ventilation holeDo not coil or wind the power cord Remove the power cord for complete isolationInstallation environment How to view the monitorHow to clean the monitor Precautions for the monitor Precaution during transportationPrevention of an obstacle to Radio receivers FCC Federal Communications Commission Statement Warning Instructions DE Sècuritè FrançaisSi le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle Ne posez pas le moniteur sur une surface instableNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideInstructions DE Sècuritè suite Ne touchez pas la prise secteur quand un orage est procheNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées ’obstruez pas les ouïes d’aération’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteurNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Environnement d’installation Comment regarder le moniteurRemarque sur les images rémanentes Comment nettoyer le moniteurPrévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio Précautions concernant le moniteurPrécaution pour le transport Sicherheitsrichtlinien DeutschSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Netzstecker bei Gewitter nicht berühren Netzstecker nicht mit nassen Händen berührenNicht die Belüftungsöffnungen blockieren Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus Stellen Sie keine Gegenstände auf den MonitorUnterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels Hinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200Aufstellungsort Betrachtungsweise des MonitorsAnmerkung zur Bildeinbrennung Reinigung des MonitorsVerhütung von Störungen des Radio-Empfangs Vorsichtsmaßregeln für den MonitorVorsichtsmaßregeln zum Transport Direttive PER LA Sicurezza AttenzioneSe il monitor emette fumo o odori strani Non far cadere sul monitor acqua o sostanze estraneeNon collocare il monitor in punti instabili Non smontare o modificare il monitorDirettive PER LA Sicurezza Continua Non toccare la spina con le mani bagnateNon ostruire alcun foro di ventilazione Per scollegare la spina Non collocare il monitor in ambienti a temperatura elevataNon collocare oggetti sul monitor Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione Attenzione per funzionamento soltanto a 200Ambiente di installazione Disposizione del monitorNota sul deterioramento dellimmagine Pulizia del monitorPrevenzione delle interferenze con i ricevitori radio Precauzioni relative al monitorPrecauzioni per il trasporto Consejos DE Seguridad PrecauciónConsejos DE Seguridad continuación Debe utilizar el cable de alimentación suministrado Cuidado con las conexiones de los cables de alimentación No bloquee las rendijas de ventilación Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentación No coloque el monitor en lugares de altas temperaturasNo ponga objetos encima del monitor No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación Precaución para funcionamiento 200 240V solamendeLugar de instalación Cómo utilizar el monitorNota sobre imágenes remanentes Limpieza del monitorInterferencias de radio Precauciones sobre el monitorPrecauciones durante el transporte Page Contents Features Standard AccessoriesInstallation Instructions InstallationAnti-tumble measures Installation Instructions Component NamesFront Control panelRemote controller RearMain unit Installation and Cabling Connecting to a PCConnecting to Video Equipment External Monitor Video equipmentHandling the Remote Controller Handling the Remote ControllerLoading Batteries Turning Power On and Off Indicating lamp Power status OperatingOperating Instructions Volume Adjustment Operating InstructionsInput Selection Sound MuteContrast Adjustment Input Signal Status DisplayRGB signal input Video signal inputMenu selection mark Pink when brightness is selected On-Screen Display SystemPink GuidancePicture Menu Options Menu Sound MenuAuto Adjust Display Menu RGBDisplays According to Selected Display Area RGB input Display AreaManual Adjust Menu RGB Display Menu VideoDisplays by Selecting the Display Size Video input Size to ScreenFunction Menu Component Menuvideo Screen Saver MenuOther Features Automatic StoreDisplay Registration Reproduction Condition Reset Settings Initialization Signal CheckDisplay menu item Application Status Display ActionOtherfeatures Power Save ModeSound Mode Troubleshooting Symptoms That Seemingly Appear to be FailuresTroubleshooting It occurs, switch to composite output or S1VCR FF, REW Such as 480i, but it is not a failure. But whenActions to Correct Abnormal Displays ExampleABC Product Specifications Panel Dimensions ResolutionProduct Specifications Signal InputSync signal type Priority Recommended Signal List RGB signal input RGB1 or RGB2 signal inputComposite / S input Video 1 input Component input Video 1 inputRemarques sur ce mode d’emploi Instructions DE FonctionnementAccessoires Standard ParticularitèsInstructions D’INSTALLATION InstructionPour éviter la chute Instructions D’INSTALLATION suite Panneau de commandeNom des parties AvantBoîtier de télécommande Précaution au déplacement De lunité principaleArrière Prises de raccordement d’appareil extérieurInstallation et câblage Raccordement à un PCRaccordement à un appareil vidéo Moniteur externe Appareil vidéoUtilisation du boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommandeMise en place des piles Instructions DE Fonctionnemment Mise sous tension et hors tensionTémoin FonctionnemmentInstructions DE Fonctionnemment suite Sélection de l’entréeRéglage du niveau sonore Atténuation des sonsAffichage de l’état du signal d’entrée Signal d’entrée RVBSignal d’entrée Vidéo Réglage du contrasteSystème d’affichage sur l’écran RoseMarque de sélection de menu Rose quand la luminositéMenu Image Menu Opions Menu SONMenu Ecran RVB Manual Adjustment Menu RVB Menu Ecran VidéoAffichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo Si vous voulezMenu Fonction LangueRVB InterpolatMenu Composant Vidéo Autres Particuraritès Sauvegarde automatiqueVérification du signal Réinitialisation Réglages initiauxEtat Affichage Action Poste du Menu Ecran Affichage ApplicationMode d’économie d’énergie Mode sonoreAutres Particuraritès suite Guide DE Dèpannage Symptômes qui semblent dénoter une anomalieGuide DE Dèpannage suite Des images affichéesActions pour corriger les images anormales ImageExemple Méthode deSymptôme Caractèristiques DU Produit Panneau Daffichage DéfinitionCaractèristiques DU Produit suite Entrée signauxSignal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2 Liste des signaux conseillésSignal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video