Hitachi 42HDW10 user manual Menu Fonction, Langue, Rvb, Interpolat, Systeme Video

Page 86

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite)

MENU FONCTION

ÇAIS

MENU PRINCIPAL

IMAGE

SON

AFFICHAGE

FUNCTION

RVB

MENU FONCTION

LANGUE

: FRA.

AUTO FREQ

: ON

MODE

: PC

SCREEN SAVER

RETOUR

FRANÇAIS

VIDÉO

MENU FONCTION

LANGUE

: FRA.

AUTO FREQ

: ON

INTERPOLAT

: OFF

3D COMB

: ON

COMPOSANT

 

SYSTEME VID O

: AREA1

SCREEN SAVER

 

RETOUR

FRAN AIS

FRAN

Caractères choisis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conseil de réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

LANGUE

ENG.(ENGLISH)

 

D.(DEUTSCH)

 

 

 

ITAL.(ITALIANO)

La valeur par défaut et

 

 

 

 

 

ESP.(ESPAÑOL)

 

 

FRA.(FRANÇAIS)

 

 

ENG.(Anglais).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO FREQ.

Réglé sur OFF.

 

 

 

 

 

Réglé sur ON.

Réglez sur OFF si vous ne

La fréquence du

 

La fréquence du

 

souhaitez pas que la

(uniquement entrée

nouveau signal n’est

 

nouveau signal ne

 

fréquence apparaisse chaque

RVB)

pas affichée quand elle

 

s'affiche pas telle qu'elle

 

est reçue.

 

 

 

 

 

est reçue.

 

 

 

fois qu’un signal change.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La fonction de mode ajoutée au

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

menu de fonction permet de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproduire en douceur les

MODE

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

images d’une entrée 60 Hz

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XGA quand elle est réglée sur

(uniquement entrée

 

 

 

 

PC

 

 

 

 

 

FILM

 

 

 

FILM.

RVB)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Normalement, laissez le menu

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de fonction réglé sur PC (hors

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

service). Réglez-le sur FILM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(en service) lors de la

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reproduction de films.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTERPOLAT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglez sur ON pour la lecture

Réglé sur OFF.

 

 

 

 

 

Réglé sur ON.

d’un disque vidéo 3D. Réglez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur OFF dans la plupart des cas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglez sur OFF si les images

3D COMB

Réglé sur OFF.

 

 

 

 

 

Réglé sur ON.

vidéo ne semblent pas

 

 

 

 

 

naturelles. Réglez sur ON

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

dans la plupart des cas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Changez le système couleur en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonction du système d’entrée en

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

mode d’entrée VIDEO1.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

•Normalement, réglez sur

 

 

 

 

N-PAL

 

 

 

 

 

 

ZONE1

ZONE1. Le système de signal

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

d’entrée sera automatiquement

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

reconnu pour afficher des

SYSTEME VIDEO

 

 

 

M-PAL

 

 

 

 

 

 

ZONE2

images sur l’écran (Japon,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Europe et Amérique du nord).

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(Choisissez ZONE2 en

 

 

 

 

4-NTSC

 

 

 

 

 

 

NTSC

Amérique du sud.)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

• Si le signal d’entrée contient

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

beaucoup de bruit ou a un

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

SECAM

 

 

 

 

 

 

PAL

 

 

 

niveau bas ZONE1, 2 et si le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

fonctionnement est erratique,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

réglez en tenant compte du

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

système d’entrée.

18

Image 86
Contents 42HDW10 Color Plasma Display MonitorHinweis Do not drop water or a foreign substance on to the monitor Safety GuidelinesIf something smells strange or smoke comes from the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines Do not put the monitor in high temperature atmosphere Do not touch the power plug with wet handsWhen you disconnect the power plug Do not obstruct a ventilation holeDo not coil or wind the power cord Remove the power cord for complete isolationHow to clean the monitor Installation environmentHow to view the monitor Prevention of an obstacle to Radio receivers Precautions for the monitorPrecaution during transportation FCC Federal Communications Commission Statement Warning Instructions DE Sècuritè FrançaisNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe posez pas le moniteur sur une surface instable ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche ’obstruez pas les ouïes d’aération’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteurNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Remarque sur les images rémanentes Environnement d’installationComment regarder le moniteur Comment nettoyer le moniteurPrécaution pour le transport Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécautions concernant le moniteur Sicherheitsrichtlinien DeutschSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren Netzstecker bei Gewitter nicht berührenNetzstecker nicht mit nassen Händen berühren Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus Stellen Sie keine Gegenstände auf den MonitorUnterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels Hinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200Anmerkung zur Bildeinbrennung AufstellungsortBetrachtungsweise des Monitors Reinigung des MonitorsVorsichtsmaßregeln zum Transport Verhütung von Störungen des Radio-EmpfangsVorsichtsmaßregeln für den Monitor Direttive PER LA Sicurezza AttenzioneNon collocare il monitor in punti instabili Se il monitor emette fumo o odori straniNon far cadere sul monitor acqua o sostanze estranee Non smontare o modificare il monitorNon ostruire alcun foro di ventilazione Direttive PER LA Sicurezza ContinuaNon toccare la spina con le mani bagnate Non collocare oggetti sul monitor Per scollegare la spinaNon collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione Attenzione per funzionamento soltanto a 200Nota sul deterioramento dellimmagine Ambiente di installazioneDisposizione del monitor Pulizia del monitorPrecauzioni per il trasporto Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radioPrecauzioni relative al monitor Consejos DE Seguridad PrecauciónConsejos DE Seguridad continuación No bloquee las rendijas de ventilación Debe utilizar el cable de alimentación suministradoCuidado con las conexiones de los cables de alimentación No ponga objetos encima del monitor Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentaciónNo coloque el monitor en lugares de altas temperaturas No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación Precaución para funcionamiento 200 240V solamendeNota sobre imágenes remanentes Lugar de instalaciónCómo utilizar el monitor Limpieza del monitorPrecauciones durante el transporte Interferencias de radioPrecauciones sobre el monitor Page Contents Features Standard AccessoriesAnti-tumble measures Installation InstructionsInstallation Front Installation InstructionsComponent Names Control panelMain unit Remote controllerRear Installation and Cabling Connecting to a PCConnecting to Video Equipment External Monitor Video equipmentLoading Batteries Handling the Remote ControllerHandling the Remote Controller Operating Instructions Turning Power On and OffIndicating lamp Power status Operating Input Selection Volume AdjustmentOperating Instructions Sound MuteRGB signal input Contrast AdjustmentInput Signal Status Display Video signal inputPink Menu selection mark Pink when brightness is selectedOn-Screen Display System GuidancePicture Menu Options Menu Sound MenuDisplays According to Selected Display Area RGB input Auto AdjustDisplay Menu RGB Display AreaManual Adjust Menu RGB Display Menu VideoDisplays by Selecting the Display Size Video input Size to ScreenFunction Menu Component Menuvideo Screen Saver MenuDisplay Registration Reproduction Condition Other FeaturesAutomatic Store Display menu item Application Reset Settings InitializationSignal Check Status Display ActionSound Mode OtherfeaturesPower Save Mode Troubleshooting Symptoms That Seemingly Appear to be FailuresVCR FF, REW TroubleshootingIt occurs, switch to composite output or S1 Such as 480i, but it is not a failure. But whenActions to Correct Abnormal Displays ExampleABC Product Specifications Panel Dimensions ResolutionSync signal type Priority Product SpecificationsSignal Input Recommended Signal List RGB signal input RGB1 or RGB2 signal inputComposite / S input Video 1 input Component input Video 1 inputRemarques sur ce mode d’emploi Instructions DE FonctionnementAccessoires Standard ParticularitèsPour éviter la chute Instructions D’INSTALLATIONInstruction Nom des parties Instructions D’INSTALLATION suitePanneau de commande AvantArrière Boîtier de télécommandePrécaution au déplacement De lunité principale Prises de raccordement d’appareil extérieurInstallation et câblage Raccordement à un PCRaccordement à un appareil vidéo Moniteur externe Appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande Témoin Instructions DE FonctionnemmentMise sous tension et hors tension FonctionnemmentRéglage du niveau sonore Instructions DE Fonctionnemment suiteSélection de l’entrée Atténuation des sonsSignal d’entrée Vidéo Affichage de l’état du signal d’entréeSignal d’entrée RVB Réglage du contrasteMarque de sélection de menu Système d’affichage sur l’écranRose Rose quand la luminositéMenu Image Menu Opions Menu SONMenu Ecran RVB Manual Adjustment Menu RVB Menu Ecran VidéoAffichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo Si vous voulezRVB Menu FonctionLangue InterpolatMenu Composant Vidéo Autres Particuraritès Sauvegarde automatiqueEtat Affichage Action Vérification du signalRéinitialisation Réglages initiaux Poste du Menu Ecran Affichage ApplicationAutres Particuraritès suite Mode d’économie d’énergieMode sonore Guide DE Dèpannage Symptômes qui semblent dénoter une anomalieGuide DE Dèpannage suite Des images affichéesExemple Actions pour corriger les images anormalesImage Méthode deSymptôme Caractèristiques DU Produit Panneau Daffichage DéfinitionCaractèristiques DU Produit suite Entrée signauxSignal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2 Liste des signaux conseillésSignal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video