Hitachi 42HDW10 user manual Menu Ecran RVB

Page 83

MENU ECRAN (RVB)

MENU PRINCIPAL

IMAGE

SON

AFFICHAGE

FUNCTION

RVB

MENU ECRAN

ZONE ECRAN : NORMAL AUTO AJUSTE.

MANUEL AJUSTE. INTERPOLATION : LINEAR MODE LARGE : OFF INIT. ECRAN

RETOUR

NORMAL

Caractères choisis

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Conseil de réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ZONE ECRAN

NORMAL

 

 

TOTAL

 

 

ZOOM

Choisissez TOTAL pour afficher des

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

images sur tout l'écran afin d'avoir

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

une vue d'ensemble des images.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUTO AJUSTE *

 

 

AJUSTMENT OK?

 

 

 

Ajuste les paramètres HORLOGE,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglé sur OUI.

 

Réglé sur NON.

PHASE, etc. automatiquement.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INTERPOLATION

 

 

 

 

 

 

Réglé sur LINEA.

Réglez sur DOUBLE pour voir des

Réglé sur DOUBLE.

 

caractères et des images nets, ou

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

sur LINEA pour les voir doux.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Uniquement affiché lors de l’entrée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de signaux VGA (60 Hz) ou WIDE

MODE LARGE **

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VGA. On peut profiter d’images

Réglé sur OFF

 

Réglé sur ON

naturelles sur ON lors de l’entrée de

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

signaux WIDE VGA. Mettre sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

OFF lors de l’entrée de signaux

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VGA (60 Hz).

 

 

 

INITIALISER ?

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Réglez sur OUI. Annule

Réglé sur NON.

Efface les données de signal

INIT.ECRAN

tous les ajustements du

Le menu d’affichage

menu MENU ECRAN à

réapparaît. Les

définies par l’utilisateur.

 

 

l’exception de ZONE

 

valeurs de réglage ne

 

 

ECRAN, puis quitte le

 

 

 

 

sont pas effacées.

21

 

menu DISPLAY ECRAN.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*En fonction du type de signal affiché, l’affichage peut ne pas être optimisé automatiquement. Utilisez MANUEL ADJUSE pour l’optimiser. 16

*Les signaux 1080/60i ne quitte pas l'affichage de AUTO AJUSTE. Dans ce cas, utilisez l’ajustement manuel (MANUAL ADJUSTMENT).

**Lorsque le mode MODE LARGE est sur ON, le mode de zone d’affichage est sur FULL, et il est impossible de changer la taille.

S’affiche en fonction de la ZONE ECRAN sélectionnée (Signal d'entrée RVB)

Définition

Affichage global

 

 

 

 

Affichage partiel

 

 

 

 

 

 

 

 

Affichage

 

TOTAL

 

NORMAL

 

 

ZOOM

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

640 X 480 (VGA)

 

 

 

 

 

X

 

 

Zone des données

 

 

 

 

 

Y

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

800 X 600 (SVGA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le réglage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1024 X 768 (XGA)

 

 

 

 

 

SXGA

 

 

 

 

POSITION V.

 

 

 

 

X : Y = 5 : 4

 

 

 

 

de faire défiler

1280 X 1024 (SXGA)

 

 

 

 

 

Autres

 

 

 

 

l'image vers le

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

haut ou vers le

1600 X 1200 (UXGA)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

X : Y = 4 : 3

 

 

 

 

bas.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Avec les affichages de signal ci-dessus, le traitement du signal s'effectue pour la compression (réduction du nombre de pixels) ou pour le zoom, etc.

FRANÇAIS

15

Image 83
Contents Color Plasma Display Monitor 42HDW10Hinweis Do not put the monitor on an unstable place Safety GuidelinesIf something smells strange or smoke comes from the monitor Do not drop water or a foreign substance on to the monitorSafety Guidelines Do not obstruct a ventilation hole Do not touch the power plug with wet handsWhen you disconnect the power plug Do not put the monitor in high temperature atmosphereRemove the power cord for complete isolation Do not coil or wind the power cordHow to clean the monitor Installation environmentHow to view the monitor Prevention of an obstacle to Radio receivers Precautions for the monitorPrecaution during transportation FCC Federal Communications Commission Statement Warning Français Instructions DE Sècuritè’utilisez pas le moniteur dans un lieu humide Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe posez pas le moniteur sur une surface instable Ne démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas’obstruez pas les ouïes d’aération Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche Ne touchez pas la prise secteur avec des mains mouilléesNe placez aucun objet à l’intérieur du moniteur ’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevéeNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Comment nettoyer le moniteur Environnement d’installationComment regarder le moniteur Remarque sur les images rémanentesPrécaution pour le transport Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécautions concernant le moniteur Deutsch SicherheitsrichtlinienSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren Netzstecker bei Gewitter nicht berührenNetzstecker nicht mit nassen Händen berühren Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen ausHinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200 Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des NetzkabelsReinigung des Monitors AufstellungsortBetrachtungsweise des Monitors Anmerkung zur BildeinbrennungVorsichtsmaßregeln zum Transport Verhütung von Störungen des Radio-EmpfangsVorsichtsmaßregeln für den Monitor Attenzione Direttive PER LA SicurezzaNon smontare o modificare il monitor Se il monitor emette fumo o odori straniNon far cadere sul monitor acqua o sostanze estranee Non collocare il monitor in punti instabiliNon ostruire alcun foro di ventilazione Direttive PER LA Sicurezza ContinuaNon toccare la spina con le mani bagnate Non collocare oggetti sul monitor Per scollegare la spinaNon collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata Attenzione per funzionamento soltanto a 200 Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazionePulizia del monitor Ambiente di installazioneDisposizione del monitor Nota sul deterioramento dellimmaginePrecauzioni per il trasporto Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radioPrecauzioni relative al monitor Precaución Consejos DE SeguridadConsejos DE Seguridad continuación No bloquee las rendijas de ventilación Debe utilizar el cable de alimentación suministradoCuidado con las conexiones de los cables de alimentación No ponga objetos encima del monitor Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentaciónNo coloque el monitor en lugares de altas temperaturas Precaución para funcionamiento 200 240V solamende No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentaciónLimpieza del monitor Lugar de instalaciónCómo utilizar el monitor Nota sobre imágenes remanentesPrecauciones durante el transporte Interferencias de radioPrecauciones sobre el monitor Page Contents Standard Accessories FeaturesAnti-tumble measures Installation InstructionsInstallation Control panel Installation InstructionsComponent Names FrontMain unit Remote controllerRear Connecting to a PC Installation and CablingExternal Monitor Video equipment Connecting to Video EquipmentLoading Batteries Handling the Remote ControllerHandling the Remote Controller Operating Instructions Turning Power On and OffIndicating lamp Power status Operating Sound Mute Volume AdjustmentOperating Instructions Input SelectionVideo signal input Contrast AdjustmentInput Signal Status Display RGB signal inputGuidance Menu selection mark Pink when brightness is selectedOn-Screen Display System PinkPicture Menu Sound Menu Options MenuDisplay Area Auto AdjustDisplay Menu RGB Displays According to Selected Display Area RGB inputDisplay Menu Video Manual Adjust Menu RGBSize to Screen Displays by Selecting the Display Size Video inputFunction Menu Screen Saver Menu Component MenuvideoDisplay Registration Reproduction Condition Other FeaturesAutomatic Store Status Display Action Reset Settings InitializationSignal Check Display menu item ApplicationSound Mode OtherfeaturesPower Save Mode Symptoms That Seemingly Appear to be Failures TroubleshootingSuch as 480i, but it is not a failure. But when TroubleshootingIt occurs, switch to composite output or S1 VCR FF, REWExample Actions to Correct Abnormal DisplaysABC Panel Dimensions Resolution Product SpecificationsSync signal type Priority Product SpecificationsSignal Input RGB signal input RGB1 or RGB2 signal input Recommended Signal ListComponent input Video 1 input Composite / S input Video 1 inputInstructions DE Fonctionnement Remarques sur ce mode d’emploiParticularitès Accessoires StandardPour éviter la chute Instructions D’INSTALLATIONInstruction Avant Instructions D’INSTALLATION suitePanneau de commande Nom des partiesPrises de raccordement d’appareil extérieur Boîtier de télécommandePrécaution au déplacement De lunité principale ArrièreRaccordement à un PC Installation et câblageMoniteur externe Appareil vidéo Raccordement à un appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande Fonctionnemment Instructions DE FonctionnemmentMise sous tension et hors tension TémoinAtténuation des sons Instructions DE Fonctionnemment suiteSélection de l’entrée Réglage du niveau sonoreRéglage du contraste Affichage de l’état du signal d’entréeSignal d’entrée RVB Signal d’entrée VidéoRose quand la luminosité Système d’affichage sur l’écranRose Marque de sélection de menuMenu Image Menu SON Menu OpionsMenu Ecran RVB Menu Ecran Vidéo Manual Adjustment Menu RVBSi vous voulez Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée VidéoInterpolat Menu FonctionLangue RVBMenu Composant Vidéo Sauvegarde automatique Autres ParticuraritèsPoste du Menu Ecran Affichage Application Vérification du signalRéinitialisation Réglages initiaux Etat Affichage ActionAutres Particuraritès suite Mode d’économie d’énergieMode sonore Symptômes qui semblent dénoter une anomalie Guide DE DèpannageDes images affichées Guide DE Dèpannage suiteMéthode de Actions pour corriger les images anormalesImage ExempleSymptôme Panneau Daffichage Définition Caractèristiques DU ProduitEntrée signaux Caractèristiques DU Produit suiteListe des signaux conseillés Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video