Hitachi 42HDW10 user manual Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus

Page 20

DEUTSCH

SICHERHEITSRICHTLINIEN(Fortsetzung)

VORSICHT

Elektrische Schläge oder andere Gefahren können schwere

 

Verletzungen oder Sachbeschädigung verursachen.

Vor dem Transportieren des Monitors den Netzstecker von der Netzsteckdose abziehen.

Wird der Monitor getragen, ohne vorher den Netzstecker von der Netzsteckdose zu trennen, kann das Netzkabel beschädigt und ein Brand oder elektrischer Schlag verursacht werden. Es ist ratsam, den Monitor mit zwei Personen zu tragen. Behandeln Sie den Monitor, und insbesondere die Glasscheibe des Bildschirms, beim Tragen mit Sorgfalt.

Beim Abziehen des Netzsteckers stets den Netzstecker selbst fassen. Nicht am Netzkabel ziehen.

Das Netzkabel kann durch Ziehen beschädigt werden, was einen Brand oder elektrischen Schlag zur Folge haben kann.

Vermeiden Sie eine Berührung des Netzsteckers unmittelbar nach dem Abziehen von der Netzsteckdose, weil Sie sonst einen elektrischen Schlag erleiden können.

Ziehen Sie den Netzstecker von der Netzsteckdose ab, wenn Sie den Monitor längere Zeit nicht benutzen.

Diese Maßnahme dient Ihrer eigenen Sicherheit.

Schützen Sie den Monitor vor Ruß, Dampf, hoher Luftfeuchtigkeit und Staub.

Es könnte zu einem Brand oder elektrischen Schlag kommen.

Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus.

Stellen Sie den Monitor nicht an einem Platz auf, an dem er längere Zeit direkten Sonnenstrahlen ausgesetzt ist. Die Hitze kann einen Brand, Verformung oder Schmelzen des Monitorgehäuses verursachen.

Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor.

Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor, und setzen Sie ihn keinen Erschütterungen aus. Der Monitor könnte umkippen oder von einem Tisch herunterfallen und Verletzungen verursachen.

XVIII

Image 20
Contents 42HDW10 Color Plasma Display MonitorHinweis Safety Guidelines If something smells strange or smoke comes from the monitorDo not drop water or a foreign substance on to the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines Do not touch the power plug with wet hands When you disconnect the power plugDo not put the monitor in high temperature atmosphere Do not obstruct a ventilation holeDo not coil or wind the power cord Remove the power cord for complete isolationHow to clean the monitor Installation environmentHow to view the monitor Prevention of an obstacle to Radio receivers Precautions for the monitorPrecaution during transportation FCC Federal Communications Commission Statement Warning Instructions DE Sècuritè FrançaisSi le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle Ne posez pas le moniteur sur une surface instableNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideInstructions DE Sècuritè suite Ne touchez pas la prise secteur quand un orage est procheNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées ’obstruez pas les ouïes d’aération’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteurNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Environnement d’installation Comment regarder le moniteurRemarque sur les images rémanentes Comment nettoyer le moniteurPrécaution pour le transport Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécautions concernant le moniteur Sicherheitsrichtlinien DeutschSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren Netzstecker bei Gewitter nicht berührenNetzstecker nicht mit nassen Händen berühren Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus Stellen Sie keine Gegenstände auf den MonitorUnterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels Hinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200Aufstellungsort Betrachtungsweise des MonitorsAnmerkung zur Bildeinbrennung Reinigung des MonitorsVorsichtsmaßregeln zum Transport Verhütung von Störungen des Radio-EmpfangsVorsichtsmaßregeln für den Monitor Direttive PER LA Sicurezza AttenzioneSe il monitor emette fumo o odori strani Non far cadere sul monitor acqua o sostanze estraneeNon collocare il monitor in punti instabili Non smontare o modificare il monitorNon ostruire alcun foro di ventilazione Direttive PER LA Sicurezza ContinuaNon toccare la spina con le mani bagnate Non collocare oggetti sul monitor Per scollegare la spinaNon collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione Attenzione per funzionamento soltanto a 200Ambiente di installazione Disposizione del monitorNota sul deterioramento dellimmagine Pulizia del monitorPrecauzioni per il trasporto Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radioPrecauzioni relative al monitor Consejos DE Seguridad PrecauciónConsejos DE Seguridad continuación No bloquee las rendijas de ventilación Debe utilizar el cable de alimentación suministradoCuidado con las conexiones de los cables de alimentación No ponga objetos encima del monitor Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentaciónNo coloque el monitor en lugares de altas temperaturas No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación Precaución para funcionamiento 200 240V solamendeLugar de instalación Cómo utilizar el monitorNota sobre imágenes remanentes Limpieza del monitorPrecauciones durante el transporte Interferencias de radioPrecauciones sobre el monitor Page Contents Features Standard AccessoriesAnti-tumble measures Installation InstructionsInstallation Installation Instructions Component NamesFront Control panelMain unit Remote controllerRear Installation and Cabling Connecting to a PCConnecting to Video Equipment External Monitor Video equipmentLoading Batteries Handling the Remote ControllerHandling the Remote Controller Operating Instructions Turning Power On and OffIndicating lamp Power status Operating Volume Adjustment Operating InstructionsInput Selection Sound MuteContrast Adjustment Input Signal Status DisplayRGB signal input Video signal inputMenu selection mark Pink when brightness is selected On-Screen Display SystemPink GuidancePicture Menu Options Menu Sound MenuAuto Adjust Display Menu RGBDisplays According to Selected Display Area RGB input Display AreaManual Adjust Menu RGB Display Menu VideoDisplays by Selecting the Display Size Video input Size to ScreenFunction Menu Component Menuvideo Screen Saver MenuDisplay Registration Reproduction Condition Other FeaturesAutomatic Store Reset Settings Initialization Signal CheckDisplay menu item Application Status Display ActionSound Mode OtherfeaturesPower Save Mode Troubleshooting Symptoms That Seemingly Appear to be FailuresTroubleshooting It occurs, switch to composite output or S1VCR FF, REW Such as 480i, but it is not a failure. But whenActions to Correct Abnormal Displays ExampleABC Product Specifications Panel Dimensions ResolutionSync signal type Priority Product SpecificationsSignal Input Recommended Signal List RGB signal input RGB1 or RGB2 signal inputComposite / S input Video 1 input Component input Video 1 inputRemarques sur ce mode d’emploi Instructions DE FonctionnementAccessoires Standard ParticularitèsPour éviter la chute Instructions D’INSTALLATIONInstruction Instructions D’INSTALLATION suite Panneau de commandeNom des parties AvantBoîtier de télécommande Précaution au déplacement De lunité principaleArrière Prises de raccordement d’appareil extérieurInstallation et câblage Raccordement à un PCRaccordement à un appareil vidéo Moniteur externe Appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande Instructions DE Fonctionnemment Mise sous tension et hors tensionTémoin FonctionnemmentInstructions DE Fonctionnemment suite Sélection de l’entréeRéglage du niveau sonore Atténuation des sonsAffichage de l’état du signal d’entrée Signal d’entrée RVBSignal d’entrée Vidéo Réglage du contrasteSystème d’affichage sur l’écran RoseMarque de sélection de menu Rose quand la luminositéMenu Image Menu Opions Menu SONMenu Ecran RVB Manual Adjustment Menu RVB Menu Ecran VidéoAffichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo Si vous voulezMenu Fonction LangueRVB InterpolatMenu Composant Vidéo Autres Particuraritès Sauvegarde automatiqueVérification du signal Réinitialisation Réglages initiauxEtat Affichage Action Poste du Menu Ecran Affichage ApplicationAutres Particuraritès suite Mode d’économie d’énergieMode sonore Guide DE Dèpannage Symptômes qui semblent dénoter une anomalieGuide DE Dèpannage suite Des images affichéesActions pour corriger les images anormales ImageExemple Méthode deSymptôme Caractèristiques DU Produit Panneau Daffichage DéfinitionCaractèristiques DU Produit suite Entrée signauxSignal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2 Liste des signaux conseillésSignal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video