Hitachi 42HDW10 user manual Guide DE Dèpannage suite, Des images affichées

Page 92

FRANÇAIS

GUIDE DE DÈPANNAGE (suite)

Symptômes

Points à vérifier

Voyez

page

 

 

La température de la surface de l'écran • Le panneau d'affichage à plasma allume le

est élevée.

phosphore au moyen d'une décharge de

 

 

rayons internes. Dans certains cas, cela

-

 

peut provoquer une augmentation de la

 

 

 

température à la surface de l'écran. Ceci

 

 

est normal.

 

 

 

 

• Il y a des endroits de l'écran qui sont

• L'écran d'affichage à plasma est fabriqué

 

différents de la périphérie (*).

avec une technologie de haute précision,

 

*Points qui ne s'allument pas, points dont

mais il arrive parfois qu'il y ait des défauts

-

la luminosité est différente de celle de la

mineurs à certains endroits de l'écran. Ceci

 

périphérie, points dont la couleur est

est normal.

 

différente de celle de la périphérie, etc.

 

 

 

 

 

• Il y a des barres verticales, en fonction

Le panneau d'affichage à plasma allume le

 

des images affichées.

phosphore au moyen d'une décharge de rayons

 

 

internes. Selon l'image affichée, cela peut

-

 

provoquer, dans des cas rares, l'apparition de

 

barres verticales en raison d'une défaillance

 

 

d'allumage. Ceci est normal.

 

 

 

 

• Des bandes horizontales grossières

• Ajuster la phase réduira les bandes

 

apparaissent pendant l’affichage PLEIN.

horizontales.

16

 

(entée RVB)

 

 

L’affichage s’assombrit et rend l’image • Cela peut se produire quand l’appareil est

invisible pendant la lecture spéciale sur

connecté à un magnétoscope muni de

 

un magnétoscope (avance rapide,

sorties en composantes, 480i par exemple,

-

rebobinage).

mais ce n’est pas une panne. Si cela se

 

 

produit, passez sur la sortie composite ou la

 

 

sortie S1 (S2).

 

 

 

 

• Clignotement en forme de lignes

• Si la fréquence directe de l'ordinateur est

 

horizontales oscillant de haut en bas.

inférieure à 85 Hz, essayer une fréquence

-

 

supérieure (limite supérieure 86 Hz). Il

 

risque d'y avoir une légère atténuation de

 

 

l'image actuelle.

 

 

 

 

• Le moteur du ventilateur engendre du

• Utilisez le ventilateur qui contrôle la

 

bruit.

température du boîtier principal pour réduire

 

 

la température du présent appareil. Si la

-

 

température ambiante est élevée, le bruit du

 

 

 

moteur augmente à mesure que la vitesse

 

 

de rotation augmente. Ceci est normal.

 

• Le dessus du moniteur chauffe.

• Pendant une utilisation prolongée, le dessus

-

 

du moniteur peut chauffer. Ceci est normal.

 

 

24

Image 92
Contents 42HDW10 Color Plasma Display MonitorHinweis Safety Guidelines If something smells strange or smoke comes from the monitorDo not drop water or a foreign substance on to the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines Do not touch the power plug with wet hands When you disconnect the power plugDo not put the monitor in high temperature atmosphere Do not obstruct a ventilation holeDo not coil or wind the power cord Remove the power cord for complete isolationHow to clean the monitor Installation environmentHow to view the monitor Prevention of an obstacle to Radio receivers Precautions for the monitorPrecaution during transportation FCC Federal Communications Commission Statement Warning Instructions DE Sècuritè FrançaisSi le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle Ne posez pas le moniteur sur une surface instableNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideInstructions DE Sècuritè suite Ne touchez pas la prise secteur quand un orage est procheNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées ’obstruez pas les ouïes d’aération’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteurNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Environnement d’installation Comment regarder le moniteurRemarque sur les images rémanentes Comment nettoyer le moniteurPrécaution pour le transport Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécautions concernant le moniteur Sicherheitsrichtlinien DeutschSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren Netzstecker bei Gewitter nicht berührenNetzstecker nicht mit nassen Händen berühren Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus Stellen Sie keine Gegenstände auf den MonitorUnterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels Hinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200Aufstellungsort Betrachtungsweise des MonitorsAnmerkung zur Bildeinbrennung Reinigung des MonitorsVorsichtsmaßregeln zum Transport Verhütung von Störungen des Radio-EmpfangsVorsichtsmaßregeln für den Monitor Direttive PER LA Sicurezza AttenzioneSe il monitor emette fumo o odori strani Non far cadere sul monitor acqua o sostanze estraneeNon collocare il monitor in punti instabili Non smontare o modificare il monitorNon ostruire alcun foro di ventilazione Direttive PER LA Sicurezza ContinuaNon toccare la spina con le mani bagnate Non collocare oggetti sul monitor Per scollegare la spinaNon collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione Attenzione per funzionamento soltanto a 200Ambiente di installazione Disposizione del monitorNota sul deterioramento dellimmagine Pulizia del monitorPrecauzioni per il trasporto Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radioPrecauzioni relative al monitor Consejos DE Seguridad PrecauciónConsejos DE Seguridad continuación No bloquee las rendijas de ventilación Debe utilizar el cable de alimentación suministradoCuidado con las conexiones de los cables de alimentación No ponga objetos encima del monitor Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentaciónNo coloque el monitor en lugares de altas temperaturas No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación Precaución para funcionamiento 200 240V solamendeLugar de instalación Cómo utilizar el monitorNota sobre imágenes remanentes Limpieza del monitorPrecauciones durante el transporte Interferencias de radioPrecauciones sobre el monitor Page Contents Features Standard AccessoriesAnti-tumble measures Installation InstructionsInstallation Installation Instructions Component NamesFront Control panelMain unit Remote controllerRear Installation and Cabling Connecting to a PCConnecting to Video Equipment External Monitor Video equipmentLoading Batteries Handling the Remote ControllerHandling the Remote Controller Operating Instructions Turning Power On and OffIndicating lamp Power status Operating Volume Adjustment Operating InstructionsInput Selection Sound MuteContrast Adjustment Input Signal Status DisplayRGB signal input Video signal inputMenu selection mark Pink when brightness is selected On-Screen Display SystemPink GuidancePicture Menu Options Menu Sound MenuAuto Adjust Display Menu RGBDisplays According to Selected Display Area RGB input Display AreaManual Adjust Menu RGB Display Menu VideoDisplays by Selecting the Display Size Video input Size to ScreenFunction Menu Component Menuvideo Screen Saver MenuDisplay Registration Reproduction Condition Other FeaturesAutomatic Store Reset Settings Initialization Signal CheckDisplay menu item Application Status Display ActionSound Mode OtherfeaturesPower Save Mode Troubleshooting Symptoms That Seemingly Appear to be FailuresTroubleshooting It occurs, switch to composite output or S1VCR FF, REW Such as 480i, but it is not a failure. But whenActions to Correct Abnormal Displays ExampleABC Product Specifications Panel Dimensions ResolutionSync signal type Priority Product SpecificationsSignal Input Recommended Signal List RGB signal input RGB1 or RGB2 signal inputComposite / S input Video 1 input Component input Video 1 inputRemarques sur ce mode d’emploi Instructions DE FonctionnementAccessoires Standard ParticularitèsPour éviter la chute Instructions D’INSTALLATIONInstruction Instructions D’INSTALLATION suite Panneau de commandeNom des parties AvantBoîtier de télécommande Précaution au déplacement De lunité principaleArrière Prises de raccordement d’appareil extérieurInstallation et câblage Raccordement à un PCRaccordement à un appareil vidéo Moniteur externe Appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande Instructions DE Fonctionnemment Mise sous tension et hors tensionTémoin FonctionnemmentInstructions DE Fonctionnemment suite Sélection de l’entréeRéglage du niveau sonore Atténuation des sonsAffichage de l’état du signal d’entrée Signal d’entrée RVBSignal d’entrée Vidéo Réglage du contrasteSystème d’affichage sur l’écran RoseMarque de sélection de menu Rose quand la luminositéMenu Image Menu Opions Menu SONMenu Ecran RVB Manual Adjustment Menu RVB Menu Ecran VidéoAffichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo Si vous voulezMenu Fonction LangueRVB InterpolatMenu Composant Vidéo Autres Particuraritès Sauvegarde automatique Vérification du signal Réinitialisation Réglages initiaux Etat Affichage Action Poste du Menu Ecran Affichage ApplicationAutres Particuraritès suite Mode d’économie d’énergieMode sonore Guide DE Dèpannage Symptômes qui semblent dénoter une anomalieGuide DE Dèpannage suite Des images affichéesActions pour corriger les images anormales ImageExemple Méthode deSymptôme Caractèristiques DU Produit Panneau Daffichage DéfinitionCaractèristiques DU Produit suite Entrée signauxSignal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2 Liste des signaux conseillésSignal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video