Hitachi 42HDW10 Réinitialisation Réglages initiaux, Vérification du signal, Etat Affichage Action

Page 89
INITIALISER ?

Réinitialisation (Réglages initiaux)

Le représenté à droite s’affiche lorsque vous sélectionnez AFFICHAGE avec le touche SELECT et que vous sélectionnez par ailleurs

INIT. ECRAN sur le du système d’affichage à l’écran

12 . Si vous appuyez à ce moment sur la touche

(pour sélectionner OUI) du touche SELECT, lesOUI NON réglages utilisateur du tableau ci-dessous pour le

signal actuellement reçu sont effacés et les réglages usine sont restaurés.

Pour annuler l’effacement et revenir au MENU ECRAN, appuyez sur la touche (pour sélectionner NON).

Poste du MENU ECRAN

Affichage

Application

 

 

 

Position horizontale

POSITION H.

RVB1, RVB2

 

 

 

Position verticale

POSITION V.

RVB1, RVB2, VIDÉO1, VIDÉO2

 

 

 

Fréquence d’horloge de point

HORLOGE

RVB1, RVB2

 

 

 

Phase de l’horloge de point

PHASE

RVB1, RVB2

 

 

 

Taille verticale

V. SIZE

VIDÉO1, VIDÉO2

 

 

 

FRANÇAIS

Vérification du signal

Les modifications du signal apparaissent sur l'écran au fur et à mesure qu'elles se produisent.

Etat

Affichage

Action

 

 

 

Le signal d'entrée a été

• La prise d’entrée et les

 

changé ou la touche

 

RECALL a été pressée

fréquences horizontale et

-

après que la founction

verticales sont indiquées à

 

AUTO FREQ a été

titre d’aide.

 

mise en service.

 

 

 

• Le message d’aide

 

 

“ECONOMIE D'ENERGIE”

 

 

est affiché pendant environ 5

 

Un signal de

secondes.

• Vérifiez l’interrupteur

• Dans le cas de l’absence

d’alimentation du PC

synchronisation n’a

pas été détecté.

continue du signal de

et l’état de son

synchronisation, le témoin

raccordement.

 

 

d’alimentation clignote et le

 

 

moniteur passe en mode

 

 

d’économie d’énergie.

 

 

 

• Vérifiez une nouvelle

Le signal d’entrée

• Le message d’aide “HORS

fois les

n’est pas conforme

caractéristiques du

FREQUENCE” est affiché

aux spécifications,

signal d’entrée.

pendant.

ou est erratique.

27 ~ 30

 

 

 

 

RVB

RVB1 [D-SUB]

H : 46.5kHz, V : 60.0Hz

VIDÉO

VIDÉO1

Soit VIDEO soit S VIDEO est affichée pour l’entrée VIDEO.

ECONOMIE D’ENERGIE

HORS FREQUENCE

21

Image 89
Contents Color Plasma Display Monitor 42HDW10Hinweis If something smells strange or smoke comes from the monitor Safety GuidelinesDo not drop water or a foreign substance on to the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines When you disconnect the power plug Do not touch the power plug with wet handsDo not put the monitor in high temperature atmosphere Do not obstruct a ventilation holeRemove the power cord for complete isolation Do not coil or wind the power cordHow to clean the monitor Installation environmentHow to view the monitor Prevention of an obstacle to Radio receivers Precautions for the monitorPrecaution during transportation FCC Federal Communications Commission Statement Warning Français Instructions DE SècuritèNe posez pas le moniteur sur une surface instable Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées ’obstruez pas les ouïes d’aérationNe placez aucun objet à l’intérieur du moniteur ’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevéeNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Comment regarder le moniteur Environnement d’installationRemarque sur les images rémanentes Comment nettoyer le moniteurPrécaution pour le transport Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécautions concernant le moniteur Deutsch SicherheitsrichtlinienSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren Netzstecker bei Gewitter nicht berührenNetzstecker nicht mit nassen Händen berühren Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen ausHinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200 Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des NetzkabelsBetrachtungsweise des Monitors AufstellungsortAnmerkung zur Bildeinbrennung Reinigung des MonitorsVorsichtsmaßregeln zum Transport Verhütung von Störungen des Radio-EmpfangsVorsichtsmaßregeln für den Monitor Attenzione Direttive PER LA SicurezzaNon far cadere sul monitor acqua o sostanze estranee Se il monitor emette fumo o odori straniNon collocare il monitor in punti instabili Non smontare o modificare il monitorNon ostruire alcun foro di ventilazione Direttive PER LA Sicurezza ContinuaNon toccare la spina con le mani bagnate Non collocare oggetti sul monitor Per scollegare la spinaNon collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata Attenzione per funzionamento soltanto a 200 Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazioneDisposizione del monitor Ambiente di installazioneNota sul deterioramento dellimmagine Pulizia del monitorPrecauzioni per il trasporto Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radioPrecauzioni relative al monitor Precaución Consejos DE SeguridadConsejos DE Seguridad continuación No bloquee las rendijas de ventilación Debe utilizar el cable de alimentación suministradoCuidado con las conexiones de los cables de alimentación No ponga objetos encima del monitor Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentaciónNo coloque el monitor en lugares de altas temperaturas Precaución para funcionamiento 200 240V solamende No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentaciónCómo utilizar el monitor Lugar de instalaciónNota sobre imágenes remanentes Limpieza del monitorPrecauciones durante el transporte Interferencias de radioPrecauciones sobre el monitor Page Contents Standard Accessories FeaturesAnti-tumble measures Installation InstructionsInstallation Component Names Installation InstructionsFront Control panelMain unit Remote controllerRear Connecting to a PC Installation and CablingExternal Monitor Video equipment Connecting to Video EquipmentLoading Batteries Handling the Remote ControllerHandling the Remote Controller Operating Instructions Turning Power On and OffIndicating lamp Power status Operating Operating Instructions Volume AdjustmentInput Selection Sound MuteInput Signal Status Display Contrast AdjustmentRGB signal input Video signal inputOn-Screen Display System Menu selection mark Pink when brightness is selectedPink GuidancePicture Menu Sound Menu Options MenuDisplay Menu RGB Auto AdjustDisplays According to Selected Display Area RGB input Display AreaDisplay Menu Video Manual Adjust Menu RGBSize to Screen Displays by Selecting the Display Size Video inputFunction Menu Screen Saver Menu Component MenuvideoDisplay Registration Reproduction Condition Other FeaturesAutomatic Store Signal Check Reset Settings InitializationDisplay menu item Application Status Display ActionSound Mode OtherfeaturesPower Save Mode Symptoms That Seemingly Appear to be Failures TroubleshootingIt occurs, switch to composite output or S1 TroubleshootingVCR FF, REW Such as 480i, but it is not a failure. But whenExample Actions to Correct Abnormal DisplaysABC Panel Dimensions Resolution Product SpecificationsSync signal type Priority Product SpecificationsSignal Input RGB signal input RGB1 or RGB2 signal input Recommended Signal ListComponent input Video 1 input Composite / S input Video 1 inputInstructions DE Fonctionnement Remarques sur ce mode d’emploiParticularitès Accessoires StandardPour éviter la chute Instructions D’INSTALLATIONInstruction Panneau de commande Instructions D’INSTALLATION suiteNom des parties AvantPrécaution au déplacement De lunité principale Boîtier de télécommandeArrière Prises de raccordement d’appareil extérieurRaccordement à un PC Installation et câblageMoniteur externe Appareil vidéo Raccordement à un appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande Mise sous tension et hors tension Instructions DE FonctionnemmentTémoin FonctionnemmentSélection de l’entrée Instructions DE Fonctionnemment suiteRéglage du niveau sonore Atténuation des sonsSignal d’entrée RVB Affichage de l’état du signal d’entréeSignal d’entrée Vidéo Réglage du contrasteRose Système d’affichage sur l’écranMarque de sélection de menu Rose quand la luminositéMenu Image Menu SON Menu OpionsMenu Ecran RVB Menu Ecran Vidéo Manual Adjustment Menu RVBSi vous voulez Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée VidéoLangue Menu FonctionRVB InterpolatMenu Composant Vidéo Sauvegarde automatique Autres ParticuraritèsRéinitialisation Réglages initiaux Vérification du signalEtat Affichage Action Poste du Menu Ecran Affichage ApplicationAutres Particuraritès suite Mode d’économie d’énergieMode sonore Symptômes qui semblent dénoter une anomalie Guide DE DèpannageDes images affichées Guide DE Dèpannage suiteImage Actions pour corriger les images anormalesExemple Méthode deSymptôme Panneau Daffichage Définition Caractèristiques DU ProduitEntrée signaux Caractèristiques DU Produit suiteListe des signaux conseillés Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video