Hitachi 42HDW10 user manual Menu Opions, Menu SON

Page 82

INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMMENT (suite)

ÇAIS

MENU OPIONS

MENU PRINCIPAL

IMAGE

SON

AFFICHAGE

FUNCTION

RVB

MENU IMAGE

CONTRASTE

: 127

LUMINOSITE

: 0

IMAGE MODE

: SUPER

OPTIONS

 

RETOUR

 

VIDÉO

MENU IMAGE

 

CONTRASTE

: 127

LUMINOSITE

:

0

COULEURS

:

0

TEINTE

:

0

NETTETÉ

:

0

IMAGE MODE

: SUPER

OPTIONS

 

 

RETOUR

 

 

RVB

MENU OPTIONS

REG. TEINTE

: UTILISAT

GAMMA

: 2.2

VIDÉO LEVEL

: 0.7V

GAIN-R

: 255

GAIN-V

: 255

GAIN-B

: 255

RETOUR

 

UTILISAT

VIDÉO

MENU OPTIONS

REG. TEINTE

: UTILISAT

GAMMA

: 2.2

VIDÉO LEVEL

: NORMAL

NIVEAU VIDÉO

: ON

GAIN-R

: 255

GAIN-V

: 255

GAIN-B

: 255

RETOUR

 

UTILISAT

FRAN

Caractères choisis

 

 

 

 

 

Conseil de réglage

REG. TEINTE

FROID

NORMAL

CHAUD

UTILISAT

Normalement réglé sur

 

 

 

 

 

FROID.

 

 

 

 

 

 

GAMMA

 

1.0

2.2

2.8

 

Normalement réglé sur 2,2

 

 

 

 

 

V.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

VIDÉO

 

 

Normalement réglé sur

 

 

NORMAL

+10%

+20%

 

NORMAL. Si le blanc

VIDÉO LEVEL

 

 

envahit l’écran, réglez sur

 

 

 

 

 

+10% ou +20%.

 

 

 

RVB

 

 

Normalement réglé sur

 

Réglé sur 0,7V

Réglé sur 1,0V

 

0,7V. Si le blanc envahit

 

 

l’écran réglez sur 1,0V.

 

 

 

 

 

 

Réglez sur ON pour

NIVEAU VIDÉO

Réglé sur OFF

Réglé sur ON

 

améliorer l’affichage des

 

lignes verticales. Réglez

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

normalement sur ON.

GAIN-R*

Le rouge est affaibli

Le rouge est renforcé

Définit le réglage de couleur

 

 

 

 

 

 

sélectionné par l'utilisateur avec

GAIN-V*

Le vert est affaibli

Le vert est renforcé

REG. TEINTE. Le mode

UTILISAT se met en service

 

 

 

 

 

 

GAIN-B*

Le bleu est affaibli

Le bleu est renforcé

automatiquement quand un essai

est fait pour régler le gain.

*Le réglage R.V.B. individuel respectif ne peut pas être inférieur à 255.

MENU SON

MENU PRINCIPAL

IMAGE

SON

AFFICHAGE

FUNCTION

 

MENU SON

 

 

 

 

 

 

 

VOLUME

:

20

 

 

 

 

BALANCE

:

0

 

 

 

 

AIGUE

:

0

 

 

 

 

GRAVES

:

0

 

 

 

 

NIVEAU MUTE

:

0

 

 

 

 

RETOUR

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

14

Caractères choisis

 

 

Conseil de réglage

 

 

 

 

 

VOLUME

Diminue le niveau

Augmente le niveau

Réglez pour obtenir le

10

sonore.

sonore.

niveau désiré.

 

 

 

 

 

 

BALANCE

Supprime la voie droite.

Supprime la voie gauche.

 

 

 

 

 

 

 

AIGUE

Supprime les aigus.

Rehausse les aigus.

Réglez selon vos goûts.

 

 

 

 

 

 

GRAVES

Supprime les graves.

Rehausse les graves.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Augmente le niveau

Pour régler le niveau

 

NIVEAU MUTE

Diminue le niveau sonore.

sonore. Maximum égal à

d’écoute des sons quand

Minimum 0.

la valeur avant

vous appuyez sur la

10

 

 

 

atténuation.

touche MUTE.

 

 

 

 

 

 

 

 

Image 82
Contents 42HDW10 Color Plasma Display MonitorHinweis Do not drop water or a foreign substance on to the monitor Safety GuidelinesIf something smells strange or smoke comes from the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines Do not put the monitor in high temperature atmosphere Do not touch the power plug with wet handsWhen you disconnect the power plug Do not obstruct a ventilation holeDo not coil or wind the power cord Remove the power cord for complete isolationHow to view the monitor Installation environmentHow to clean the monitor Precaution during transportation Precautions for the monitorPrevention of an obstacle to Radio receivers FCC Federal Communications Commission Statement Warning Instructions DE Sècuritè FrançaisNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe posez pas le moniteur sur une surface instable ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche ’obstruez pas les ouïes d’aération’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteurNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Remarque sur les images rémanentes Environnement d’installationComment regarder le moniteur Comment nettoyer le moniteurPrécautions concernant le moniteur Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécaution pour le transport Sicherheitsrichtlinien DeutschSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren Netzstecker bei Gewitter nicht berührenNicht die Belüftungsöffnungen blockieren Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus Stellen Sie keine Gegenstände auf den MonitorUnterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels Hinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200Anmerkung zur Bildeinbrennung AufstellungsortBetrachtungsweise des Monitors Reinigung des MonitorsVorsichtsmaßregeln für den Monitor Verhütung von Störungen des Radio-EmpfangsVorsichtsmaßregeln zum Transport Direttive PER LA Sicurezza AttenzioneNon collocare il monitor in punti instabili Se il monitor emette fumo o odori straniNon far cadere sul monitor acqua o sostanze estranee Non smontare o modificare il monitorNon toccare la spina con le mani bagnate Direttive PER LA Sicurezza ContinuaNon ostruire alcun foro di ventilazione Non collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata Per scollegare la spinaNon collocare oggetti sul monitor Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione Attenzione per funzionamento soltanto a 200Nota sul deterioramento dellimmagine Ambiente di installazioneDisposizione del monitor Pulizia del monitorPrecauzioni relative al monitor Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radioPrecauzioni per il trasporto Consejos DE Seguridad PrecauciónConsejos DE Seguridad continuación Cuidado con las conexiones de los cables de alimentación Debe utilizar el cable de alimentación suministradoNo bloquee las rendijas de ventilación No coloque el monitor en lugares de altas temperaturas Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentaciónNo ponga objetos encima del monitor No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación Precaución para funcionamiento 200 240V solamendeNota sobre imágenes remanentes Lugar de instalaciónCómo utilizar el monitor Limpieza del monitorPrecauciones sobre el monitor Interferencias de radioPrecauciones durante el transporte Page Contents Features Standard AccessoriesInstallation Installation InstructionsAnti-tumble measures Front Installation InstructionsComponent Names Control panelRear Remote controllerMain unit Installation and Cabling Connecting to a PCConnecting to Video Equipment External Monitor Video equipmentHandling the Remote Controller Handling the Remote ControllerLoading Batteries Indicating lamp Power status Operating Turning Power On and OffOperating Instructions Input Selection Volume AdjustmentOperating Instructions Sound MuteRGB signal input Contrast AdjustmentInput Signal Status Display Video signal inputPink Menu selection mark Pink when brightness is selectedOn-Screen Display System GuidancePicture Menu Options Menu Sound MenuDisplays According to Selected Display Area RGB input Auto AdjustDisplay Menu RGB Display AreaManual Adjust Menu RGB Display Menu VideoDisplays by Selecting the Display Size Video input Size to ScreenFunction Menu Component Menuvideo Screen Saver MenuAutomatic Store Other FeaturesDisplay Registration Reproduction Condition Display menu item Application Reset Settings InitializationSignal Check Status Display ActionPower Save Mode OtherfeaturesSound Mode Troubleshooting Symptoms That Seemingly Appear to be FailuresVCR FF, REW TroubleshootingIt occurs, switch to composite output or S1 Such as 480i, but it is not a failure. But whenActions to Correct Abnormal Displays ExampleABC Product Specifications Panel Dimensions ResolutionSignal Input Product SpecificationsSync signal type Priority Recommended Signal List RGB signal input RGB1 or RGB2 signal inputComposite / S input Video 1 input Component input Video 1 inputRemarques sur ce mode d’emploi Instructions DE FonctionnementAccessoires Standard ParticularitèsInstruction Instructions D’INSTALLATIONPour éviter la chute Nom des parties Instructions D’INSTALLATION suitePanneau de commande AvantArrière Boîtier de télécommandePrécaution au déplacement De lunité principale Prises de raccordement d’appareil extérieurInstallation et câblage Raccordement à un PCRaccordement à un appareil vidéo Moniteur externe Appareil vidéoUtilisation du boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommandeMise en place des piles Témoin Instructions DE FonctionnemmentMise sous tension et hors tension FonctionnemmentRéglage du niveau sonore Instructions DE Fonctionnemment suiteSélection de l’entrée Atténuation des sonsSignal d’entrée Vidéo Affichage de l’état du signal d’entréeSignal d’entrée RVB Réglage du contrasteMarque de sélection de menu Système d’affichage sur l’écranRose Rose quand la luminositéMenu Image Menu Opions Menu SONMenu Ecran RVB Manual Adjustment Menu RVB Menu Ecran VidéoAffichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo Si vous voulezRVB Menu FonctionLangue InterpolatMenu Composant Vidéo Autres Particuraritès Sauvegarde automatiqueEtat Affichage Action Vérification du signalRéinitialisation Réglages initiaux Poste du Menu Ecran Affichage ApplicationMode sonore Mode d’économie d’énergieAutres Particuraritès suite Guide DE Dèpannage Symptômes qui semblent dénoter une anomalieGuide DE Dèpannage suite Des images affichéesExemple Actions pour corriger les images anormalesImage Méthode deSymptôme Caractèristiques DU Produit Panneau Daffichage DéfinitionCaractèristiques DU Produit suite Entrée signauxSignal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2 Liste des signaux conseillésSignal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video