Hitachi 42HDW10 user manual Instructions D’INSTALLATION, Pour éviter la chute

Page 71

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION

Instruction

Aucun pied n’est fourni avec ce produit. Pour l’installation du moniteur, utiliser le pied de table optionnel (CMPAD05), l’Unité de Montage pour Mur (montage horizontal CMPAK04 ou CMPAK05, Montage horizontal/vertical CMPAK14), ou l’Unité de Montage pour Plafond (CMPAT04).

Le Pied de Table a été utilisé pour les illustrations de ce manuel.

 

• Utilisez un des supports spéciaux de montage pour installer cet appareil. Un

 

support trop faible peut entraîner le renversement ou la chute de l’appareil et

AVERTISSEMENT

conduire à un incendie, une électrocution ou des blessures. Veuillez noter que

cette société n’assume asolument aucune responsabilité si un module de

 

montage autre que le module de montage spécial est utilisé et si cet appareil

 

n’est pas installé correctement.

 

 

 

• L’installation du modèle à fixer sur un mur ou en plafond, peut être

 

dangereuse; ne tentez pas de l’effectuer vous-même mais demandez au

ATTENTION

revendeur qu’il vous oriente vers un installateur qualifié.

• Afin d’éviter toute augmentation de la température interne, laissez un espace de

 

10 cm (4 pouce : Pour une installation sur un bureau) ou plus entre chaque côté

 

de l’appareil et d’autres objets tels que les murs, etc. de façon que les trous de

 

ventilation ne soient pas bloqués.*

 

 

Pour éviter la chute

Veillez à ce que l’appareil soit monté dans un endroit stable. Prenez ATTENTION toute mesure nécessaire pour éviter qu’il ne tombe et blesse quelqu’un.

Fixation à un ,mur ou un poteau

10 cm (4 pouce) ou plus*

 

1) Au moyen d’une corde, d’une chaîne ou d’un collier disponibles dans le commerce, fixez l’écran au

Collier

mur ou au poteau.

 

 

 

 

 

Corde

 

ou

 

chaîne

FRANÇAIS

Montage sur bureau

1)Au moyen de vis à bois (deux), fixez l’écran au niveau des perçages placés à l’arrière du support, comme le montre l’illustration.

2)Au moyen de vis à bois disponibles dans le commerce, maintenez soigneusement l’écran en position.

Utilisation du module de montage mural optionnel (CMPAK14)

L’utilisation du module de montage mural optionnel (CMPAK14) permet de monter le moniteur sur une surface murale de la façon montrée ci-à droite.

Vis bois

Deux endroits

1)Préparez au moins quatre jeux de boulon d’ancrage et de vis afin à pouvoir réaliser l’installation avec divers types de mur.

2)Lisez attentivement les instructions fournies avec le module de montage mural pour placer de façon optimale l’écran à plasma sur la surface murale.

3)Préparez la surface murale pour l’ancrage et percez les trous nécessaires, comme indiqué sur les illustrations.

Assurez-vous que la solidité de la surface murale et la force de support des vis sont suffisantes.

Montage horizontal

Montage vertical, base à gauche Contour de l’écran à plasma

Montage horizontal

88W

Insertion des boulons d’ancrage dans la surface murale.

Montage vertical, base à gauche

Contour de l’écran à plasma

Boulon

Surface murale

ATTENTION

88W

d’ancrage

Laissez un espace de

25mm (1 pouce) maximum

L’appareil, lorsqu’il est monté, doit avoir son témoin en bas. Sinon, une élévation importante interne de la température pourrait provoquer une panne ou un incendie.

3

Image 71
Contents Color Plasma Display Monitor 42HDW10Hinweis Do not put the monitor on an unstable place Safety GuidelinesIf something smells strange or smoke comes from the monitor Do not drop water or a foreign substance on to the monitorSafety Guidelines Do not obstruct a ventilation hole Do not touch the power plug with wet handsWhen you disconnect the power plug Do not put the monitor in high temperature atmosphereRemove the power cord for complete isolation Do not coil or wind the power cordHow to clean the monitor Installation environmentHow to view the monitor Prevention of an obstacle to Radio receivers Precautions for the monitorPrecaution during transportation FCC Federal Communications Commission Statement Warning Français Instructions DE Sècuritè’utilisez pas le moniteur dans un lieu humide Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe posez pas le moniteur sur une surface instable Ne démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas’obstruez pas les ouïes d’aération Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche Ne touchez pas la prise secteur avec des mains mouilléesNe placez aucun objet à l’intérieur du moniteur ’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevéeNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Comment nettoyer le moniteur Environnement d’installationComment regarder le moniteur Remarque sur les images rémanentesPrécaution pour le transport Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécautions concernant le moniteur Deutsch SicherheitsrichtlinienSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Nicht die Belüftungsöffnungen blockieren Netzstecker bei Gewitter nicht berührenNetzstecker nicht mit nassen Händen berühren Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen ausHinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200 Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des NetzkabelsReinigung des Monitors AufstellungsortBetrachtungsweise des Monitors Anmerkung zur BildeinbrennungVorsichtsmaßregeln zum Transport Verhütung von Störungen des Radio-EmpfangsVorsichtsmaßregeln für den Monitor Attenzione Direttive PER LA SicurezzaNon smontare o modificare il monitor Se il monitor emette fumo o odori straniNon far cadere sul monitor acqua o sostanze estranee Non collocare il monitor in punti instabiliNon ostruire alcun foro di ventilazione Direttive PER LA Sicurezza ContinuaNon toccare la spina con le mani bagnate Non collocare oggetti sul monitor Per scollegare la spinaNon collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata Attenzione per funzionamento soltanto a 200 Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazionePulizia del monitor Ambiente di installazioneDisposizione del monitor Nota sul deterioramento dellimmaginePrecauzioni per il trasporto Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radioPrecauzioni relative al monitor Precaución Consejos DE SeguridadConsejos DE Seguridad continuación No bloquee las rendijas de ventilación Debe utilizar el cable de alimentación suministradoCuidado con las conexiones de los cables de alimentación No ponga objetos encima del monitor Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentaciónNo coloque el monitor en lugares de altas temperaturas Precaución para funcionamiento 200 240V solamende No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentaciónLimpieza del monitor Lugar de instalaciónCómo utilizar el monitor Nota sobre imágenes remanentesPrecauciones durante el transporte Interferencias de radioPrecauciones sobre el monitor Page Contents Standard Accessories FeaturesAnti-tumble measures Installation InstructionsInstallation Control panel Installation InstructionsComponent Names FrontMain unit Remote controllerRear Connecting to a PC Installation and CablingExternal Monitor Video equipment Connecting to Video EquipmentLoading Batteries Handling the Remote ControllerHandling the Remote Controller Operating Instructions Turning Power On and OffIndicating lamp Power status Operating Sound Mute Volume AdjustmentOperating Instructions Input SelectionVideo signal input Contrast AdjustmentInput Signal Status Display RGB signal inputGuidance Menu selection mark Pink when brightness is selectedOn-Screen Display System PinkPicture Menu Sound Menu Options MenuDisplay Area Auto AdjustDisplay Menu RGB Displays According to Selected Display Area RGB inputDisplay Menu Video Manual Adjust Menu RGBSize to Screen Displays by Selecting the Display Size Video inputFunction Menu Screen Saver Menu Component MenuvideoDisplay Registration Reproduction Condition Other FeaturesAutomatic Store Status Display Action Reset Settings InitializationSignal Check Display menu item ApplicationSound Mode OtherfeaturesPower Save Mode Symptoms That Seemingly Appear to be Failures TroubleshootingSuch as 480i, but it is not a failure. But when TroubleshootingIt occurs, switch to composite output or S1 VCR FF, REWExample Actions to Correct Abnormal DisplaysABC Panel Dimensions Resolution Product SpecificationsSync signal type Priority Product SpecificationsSignal Input RGB signal input RGB1 or RGB2 signal input Recommended Signal ListComponent input Video 1 input Composite / S input Video 1 inputInstructions DE Fonctionnement Remarques sur ce mode d’emploiParticularitès Accessoires StandardPour éviter la chute Instructions D’INSTALLATIONInstruction Avant Instructions D’INSTALLATION suitePanneau de commande Nom des partiesPrises de raccordement d’appareil extérieur Boîtier de télécommandePrécaution au déplacement De lunité principale ArrièreRaccordement à un PC Installation et câblageMoniteur externe Appareil vidéo Raccordement à un appareil vidéoMise en place des piles Utilisation du boîtier de télécommandeUtilisation du boîtier de télécommande Fonctionnemment Instructions DE FonctionnemmentMise sous tension et hors tension TémoinAtténuation des sons Instructions DE Fonctionnemment suiteSélection de l’entrée Réglage du niveau sonoreRéglage du contraste Affichage de l’état du signal d’entréeSignal d’entrée RVB Signal d’entrée VidéoRose quand la luminosité Système d’affichage sur l’écranRose Marque de sélection de menuMenu Image Menu SON Menu OpionsMenu Ecran RVB Menu Ecran Vidéo Manual Adjustment Menu RVBSi vous voulez Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée VidéoInterpolat Menu FonctionLangue RVBMenu Composant Vidéo Sauvegarde automatique Autres ParticuraritèsPoste du Menu Ecran Affichage Application Vérification du signalRéinitialisation Réglages initiaux Etat Affichage ActionAutres Particuraritès suite Mode d’économie d’énergieMode sonore Symptômes qui semblent dénoter une anomalie Guide DE DèpannageDes images affichées Guide DE Dèpannage suiteMéthode de Actions pour corriger les images anormalesImage ExempleSymptôme Panneau Daffichage Définition Caractèristiques DU ProduitEntrée signaux Caractèristiques DU Produit suiteListe des signaux conseillés Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video