Hitachi 42HDW10 user manual Operating Instructions, Input Selection, Volume Adjustment, Sound Mute

Page 48

OPERATING INSTRUCTIONS (continued)

Input Selection

The input is switched by pressing the RGB1, RGB2, VIDEO1 or VIDEO2 button on the remote control. Pressing the INPUT SELECT button on the monitor main

ENGLISH

unit switches the input in the order of RGB1 → RGB2 → VIDEO1 → VIDEO2 → RGB1.

When the same signal is input to RGB1 and RGB2, the phase may in some cases shift slightly but this is not a malfunction. In such case, readjust the PHASE of the one being used.

Remote

 

 

controller

When using INPUT SELECT

VIDEO 1 VIDEO 2 RGB 1 RGB 2

RGB1

(D-sub input)

 

Main unit

RGB2

(BNC input)

 

 

 

VIDEO1

(composite or S input)

INPUT SELECT

VIDEO2

(COMPONENT input)

Volume Adjustment

While the on-screen display system, ( 12 ) is not on display, press the remote controller VOLUME button VOLUME+ or VOLUME- (or the main unit VOLUME button or to adjust the sound volume.

 

Remote

• The adjustment status will be displayed as

controller

VOLUME+

guidance while you press these buttons.

Sound volume setting

While the guidance is on display, press VOLUME+

VOLUME-

 

 

 

or to turn up the volume.

 

 

VOLUME : 30

While the guidance is on display, press VOLUME-

 

 

Main unit

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

or to turn down the volume.

Adjustment status guidance

• You can also adjust the sound volume setting

via the on-screen display system 14 .

VOLUME

 

 

 

 

 

 

 

 

 

The sound volume adjustment mode will exit

when no keys are entered for 5 seconds. (The adjustment status guidance will disappear automatically.)

Sound Mute

Press the remote controller MUTE button to mute the sound temporarily.

When you press the button, [MUTE] (pink) and the status of volume setting will be displayed in a guidance image.

While the sound is muted, press the VOLUME- button to turn down the volume.

While the sound is muted, press the VOLUME+ button to cancel the mute.

You can also adjust the sound volume setting of the mute via the on-screen display system 14 .

Sound volume setting

Remote

controller

MUTE

MUTE

: 30

 

 

 

 

(The display will turn to pink.)

Press the remote controller MUTE button once again and the mute will be canceled and the guidance will change to VOLUME (blue), enabling the volume to be heard.

When MUTE is used, the guide display will continue for 5 sec. and then turn off.

10

Image 48
Contents 42HDW10 Color Plasma Display MonitorHinweis Safety Guidelines If something smells strange or smoke comes from the monitorDo not drop water or a foreign substance on to the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines Do not touch the power plug with wet hands When you disconnect the power plugDo not put the monitor in high temperature atmosphere Do not obstruct a ventilation holeDo not coil or wind the power cord Remove the power cord for complete isolationInstallation environment How to view the monitorHow to clean the monitor Precautions for the monitor Precaution during transportationPrevention of an obstacle to Radio receivers FCC Federal Communications Commission Statement Warning Instructions DE Sècuritè FrançaisSi le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelle Ne posez pas le moniteur sur une surface instableNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideInstructions DE Sècuritè suite Ne touchez pas la prise secteur quand un orage est procheNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées ’obstruez pas les ouïes d’aération’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevée Ne placez aucun objet à l’intérieur du moniteurNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Environnement d’installation Comment regarder le moniteurRemarque sur les images rémanentes Comment nettoyer le moniteurPrévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio Précautions concernant le moniteurPrécaution pour le transport Sicherheitsrichtlinien DeutschSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Netzstecker bei Gewitter nicht berühren Netzstecker nicht mit nassen Händen berührenNicht die Belüftungsöffnungen blockieren Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen aus Stellen Sie keine Gegenstände auf den MonitorUnterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des Netzkabels Hinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200Aufstellungsort Betrachtungsweise des MonitorsAnmerkung zur Bildeinbrennung Reinigung des MonitorsVerhütung von Störungen des Radio-Empfangs Vorsichtsmaßregeln für den MonitorVorsichtsmaßregeln zum Transport Direttive PER LA Sicurezza AttenzioneSe il monitor emette fumo o odori strani Non far cadere sul monitor acqua o sostanze estraneeNon collocare il monitor in punti instabili Non smontare o modificare il monitorDirettive PER LA Sicurezza Continua Non toccare la spina con le mani bagnateNon ostruire alcun foro di ventilazione Per scollegare la spina Non collocare il monitor in ambienti a temperatura elevataNon collocare oggetti sul monitor Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazione Attenzione per funzionamento soltanto a 200Ambiente di installazione Disposizione del monitorNota sul deterioramento dellimmagine Pulizia del monitorPrevenzione delle interferenze con i ricevitori radio Precauzioni relative al monitorPrecauzioni per il trasporto Consejos DE Seguridad PrecauciónConsejos DE Seguridad continuación Debe utilizar el cable de alimentación suministrado Cuidado con las conexiones de los cables de alimentaciónNo bloquee las rendijas de ventilación Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentación No coloque el monitor en lugares de altas temperaturasNo ponga objetos encima del monitor No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentación Precaución para funcionamiento 200 240V solamendeLugar de instalación Cómo utilizar el monitorNota sobre imágenes remanentes Limpieza del monitorInterferencias de radio Precauciones sobre el monitorPrecauciones durante el transporte Page Contents Features Standard AccessoriesInstallation Instructions InstallationAnti-tumble measures Installation Instructions Component NamesFront Control panelRemote controller RearMain unit Installation and Cabling Connecting to a PCConnecting to Video Equipment External Monitor Video equipmentHandling the Remote Controller Handling the Remote ControllerLoading Batteries Turning Power On and Off Indicating lamp Power status OperatingOperating Instructions Volume Adjustment Operating InstructionsInput Selection Sound MuteContrast Adjustment Input Signal Status DisplayRGB signal input Video signal inputMenu selection mark Pink when brightness is selected On-Screen Display SystemPink GuidancePicture Menu Options Menu Sound MenuAuto Adjust Display Menu RGBDisplays According to Selected Display Area RGB input Display AreaManual Adjust Menu RGB Display Menu VideoDisplays by Selecting the Display Size Video input Size to ScreenFunction Menu Component Menuvideo Screen Saver MenuOther Features Automatic StoreDisplay Registration Reproduction Condition Reset Settings Initialization Signal CheckDisplay menu item Application Status Display ActionOtherfeatures Power Save ModeSound Mode Troubleshooting Symptoms That Seemingly Appear to be FailuresTroubleshooting It occurs, switch to composite output or S1VCR FF, REW Such as 480i, but it is not a failure. But whenActions to Correct Abnormal Displays ExampleABC Product Specifications Panel Dimensions ResolutionProduct Specifications Signal InputSync signal type Priority Recommended Signal List RGB signal input RGB1 or RGB2 signal inputComposite / S input Video 1 input Component input Video 1 inputRemarques sur ce mode d’emploi Instructions DE FonctionnementAccessoires Standard ParticularitèsInstructions D’INSTALLATION InstructionPour éviter la chute Instructions D’INSTALLATION suite Panneau de commandeNom des parties AvantBoîtier de télécommande Précaution au déplacement De lunité principaleArrière Prises de raccordement d’appareil extérieurInstallation et câblage Raccordement à un PCRaccordement à un appareil vidéo Moniteur externe Appareil vidéoUtilisation du boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommandeMise en place des piles Instructions DE Fonctionnemment Mise sous tension et hors tensionTémoin FonctionnemmentInstructions DE Fonctionnemment suite Sélection de l’entréeRéglage du niveau sonore Atténuation des sonsAffichage de l’état du signal d’entrée Signal d’entrée RVBSignal d’entrée Vidéo Réglage du contrasteSystème d’affichage sur l’écran RoseMarque de sélection de menu Rose quand la luminositéMenu Image Menu Opions Menu SONMenu Ecran RVB Manual Adjustment Menu RVB Menu Ecran VidéoAffichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo Si vous voulezMenu Fonction LangueRVB InterpolatMenu Composant Vidéo Autres Particuraritès Sauvegarde automatiqueVérification du signal Réinitialisation Réglages initiauxEtat Affichage Action Poste du Menu Ecran Affichage ApplicationMode d’économie d’énergie Mode sonoreAutres Particuraritès suite Guide DE Dèpannage Symptômes qui semblent dénoter une anomalieGuide DE Dèpannage suite Des images affichéesActions pour corriger les images anormales ImageExemple Méthode deSymptôme Caractèristiques DU Produit Panneau Daffichage DéfinitionCaractèristiques DU Produit suite Entrée signauxSignal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2 Liste des signaux conseillésSignal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video