Hitachi 42HDW10 user manual Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée Vidéo, Si vous voulez

Page 85

.• Signal en composantes /S (entrée vidéo 1) et signal en composantes (SD1 480i) applicable pour tous les modes.

Pour les signaux de composantes (HD1: 480p), le mode d’affichage peut être choisi entre 4:3, FILM1 et PLEIN.

Pour les signaux de composantes (HD3: 1035i, 1080i, 720p), le mode d’affichage ne peut pas être sélectionné.

Si une image S1 ou S2 est entrée de l'image S de vidéo1, l'image S1 sera réglée sur TOTAL et l'image S2 sera régléesur FILM1.

Affichage par choix TAILLE ECRAN (Signal d' entrée VIDÉO)

Si vous voulez

Régler la taille

 

Signal

 

Ecran

 

Conseil de réglage

de l'écran sur

 

d'entrée

 

d'affichage

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproduit exactement une

4:3

 

 

 

 

 

 

 

Il se produit une suppression

 

 

 

 

 

 

 

image 4:3 sur un écran 16:9.

 

 

 

 

 

 

 

des deux côtés.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproduit une image 4:3 sur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

un écran 16:9 avec la hauteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

et la largeur au milieu de

PANOR.

 

(Signal 4:3)

 

 

 

 

 

l'écran agrandie de la même

(Panoramique)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

façon et avec les deux côtés

 

 

 

 

 

 

 

 

 

apparaissant agrandis.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'image de taille 16:9 VISTA

 

 

 

 

 

 

 

 

• L’image 4:3 est dite “boîte

FILM1

 

 

 

 

 

 

 

aux lettres”(letter-box).

 

 

 

 

 

 

de l'image 4:3 est reproduite

 

 

 

 

 

 

 

• Dans certains cas, il peut

exactement sur un écran 16:9.

 

 

 

 

 

 

 

 

rester une suppression en

 

 

 

(Vista)

 

 

 

 

haut et en bas de l'écran.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L'image de taille Cinéma 21:9

FILM2

 

 

 

 

 

 

 

Dans certains cas, il peut

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de l'image 4:3 est agrandie

 

 

 

 

 

 

 

rester une suppression en

verticalement sur l'écran 16:9.

 

 

 

 

 

 

 

 

haut et en bas de l'écran.

 

 

 

(Cinéma)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Reproduit exactement une

 

 

 

 

 

 

 

 

*Une image dont le format est

image 4:3 sur un l'écran 16:9

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

16:9 est raccourcie

avec la taille verticale standrad

TOTAL

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

horizontalement pour

et la taille horizontale

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

s’afficher sur un écran 4:3.

compressée.*

 

(Compressée)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

CONSEILS

Utilisation d’un moniteur grand écran

Ce moniteur possède une fonction de sélection de mode d’écran. Si un mode d’écran incompatible est sélectionné pour reproduire certains enregistrements tels qu’une émission de télévision, l’image apparaît différente de l’originale. Tenez compte de cela quand vous choisissez un mode d’écran.

L’utilisation, dans un café, un hôtel, un établissement commercial ou public, de ce moniteur en mode d’affichage large et en utilisant la possibilité prévue pour cela, peut être contraire aux lois sur les droits d’auteur.

Quand une image normale 4:3 est affichée sur tout l’écran en mode PANOR, mais pas en mode large, des parties de la périphérie de l’image peuvent disparaître ou apparaître distordues dans certains cas. Utilisez le mode 4:3 pour voir les images créées en mode 4:3.

Ce mode permet de voir les images 4:3 sans déformation.

17

Image 85
Contents Color Plasma Display Monitor 42HDW10Hinweis If something smells strange or smoke comes from the monitor Safety GuidelinesDo not drop water or a foreign substance on to the monitor Do not put the monitor on an unstable placeSafety Guidelines When you disconnect the power plug Do not touch the power plug with wet handsDo not put the monitor in high temperature atmosphere Do not obstruct a ventilation holeRemove the power cord for complete isolation Do not coil or wind the power cordHow to view the monitor Installation environmentHow to clean the monitor Precaution during transportation Precautions for the monitorPrevention of an obstacle to Radio receivers FCC Federal Communications Commission Statement Warning Français Instructions DE SècuritèNe posez pas le moniteur sur une surface instable Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas ’utilisez pas le moniteur dans un lieu humideNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur avec des mains mouillées ’obstruez pas les ouïes d’aérationNe placez aucun objet à l’intérieur du moniteur ’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevéeNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Comment regarder le moniteur Environnement d’installationRemarque sur les images rémanentes Comment nettoyer le moniteurPrécautions concernant le moniteur Prévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radioPrécaution pour le transport Deutsch SicherheitsrichtlinienSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Netzstecker nicht mit nassen Händen berühren Netzstecker bei Gewitter nicht berührenNicht die Belüftungsöffnungen blockieren Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen ausHinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200 Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des NetzkabelsBetrachtungsweise des Monitors AufstellungsortAnmerkung zur Bildeinbrennung Reinigung des MonitorsVorsichtsmaßregeln für den Monitor Verhütung von Störungen des Radio-EmpfangsVorsichtsmaßregeln zum Transport Attenzione Direttive PER LA SicurezzaNon far cadere sul monitor acqua o sostanze estranee Se il monitor emette fumo o odori straniNon collocare il monitor in punti instabili Non smontare o modificare il monitorNon toccare la spina con le mani bagnate Direttive PER LA Sicurezza ContinuaNon ostruire alcun foro di ventilazione Non collocare il monitor in ambienti a temperatura elevata Per scollegare la spinaNon collocare oggetti sul monitor Attenzione per funzionamento soltanto a 200 Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazioneDisposizione del monitor Ambiente di installazioneNota sul deterioramento dellimmagine Pulizia del monitorPrecauzioni relative al monitor Prevenzione delle interferenze con i ricevitori radioPrecauzioni per il trasporto Precaución Consejos DE SeguridadConsejos DE Seguridad continuación Cuidado con las conexiones de los cables de alimentación Debe utilizar el cable de alimentación suministradoNo bloquee las rendijas de ventilación No coloque el monitor en lugares de altas temperaturas Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentaciónNo ponga objetos encima del monitor Precaución para funcionamiento 200 240V solamende No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentaciónCómo utilizar el monitor Lugar de instalaciónNota sobre imágenes remanentes Limpieza del monitorPrecauciones sobre el monitor Interferencias de radioPrecauciones durante el transporte Page Contents Standard Accessories FeaturesInstallation Installation InstructionsAnti-tumble measures Component Names Installation InstructionsFront Control panelRear Remote controllerMain unit Connecting to a PC Installation and CablingExternal Monitor Video equipment Connecting to Video EquipmentHandling the Remote Controller Handling the Remote ControllerLoading Batteries Indicating lamp Power status Operating Turning Power On and OffOperating Instructions Operating Instructions Volume AdjustmentInput Selection Sound MuteInput Signal Status Display Contrast AdjustmentRGB signal input Video signal inputOn-Screen Display System Menu selection mark Pink when brightness is selectedPink GuidancePicture Menu Sound Menu Options MenuDisplay Menu RGB Auto AdjustDisplays According to Selected Display Area RGB input Display AreaDisplay Menu Video Manual Adjust Menu RGBSize to Screen Displays by Selecting the Display Size Video inputFunction Menu Screen Saver Menu Component MenuvideoAutomatic Store Other FeaturesDisplay Registration Reproduction Condition Signal Check Reset Settings InitializationDisplay menu item Application Status Display ActionPower Save Mode OtherfeaturesSound Mode Symptoms That Seemingly Appear to be Failures TroubleshootingIt occurs, switch to composite output or S1 TroubleshootingVCR FF, REW Such as 480i, but it is not a failure. But whenExample Actions to Correct Abnormal DisplaysABC Panel Dimensions Resolution Product SpecificationsSignal Input Product SpecificationsSync signal type Priority RGB signal input RGB1 or RGB2 signal input Recommended Signal ListComponent input Video 1 input Composite / S input Video 1 inputInstructions DE Fonctionnement Remarques sur ce mode d’emploiParticularitès Accessoires StandardInstruction Instructions D’INSTALLATIONPour éviter la chute Panneau de commande Instructions D’INSTALLATION suiteNom des parties AvantPrécaution au déplacement De lunité principale Boîtier de télécommandeArrière Prises de raccordement d’appareil extérieurRaccordement à un PC Installation et câblageMoniteur externe Appareil vidéo Raccordement à un appareil vidéoUtilisation du boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommandeMise en place des piles Mise sous tension et hors tension Instructions DE FonctionnemmentTémoin FonctionnemmentSélection de l’entrée Instructions DE Fonctionnemment suiteRéglage du niveau sonore Atténuation des sonsSignal d’entrée RVB Affichage de l’état du signal d’entréeSignal d’entrée Vidéo Réglage du contrasteRose Système d’affichage sur l’écranMarque de sélection de menu Rose quand la luminositéMenu Image Menu SON Menu OpionsMenu Ecran RVB Menu Ecran Vidéo Manual Adjustment Menu RVBSi vous voulez Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée VidéoLangue Menu FonctionRVB InterpolatMenu Composant Vidéo Sauvegarde automatique Autres ParticuraritèsRéinitialisation Réglages initiaux Vérification du signalEtat Affichage Action Poste du Menu Ecran Affichage ApplicationMode sonore Mode d’économie d’énergieAutres Particuraritès suite Symptômes qui semblent dénoter une anomalie Guide DE DèpannageDes images affichées Guide DE Dèpannage suiteImage Actions pour corriger les images anormalesExemple Méthode deSymptôme Panneau Daffichage Définition Caractèristiques DU ProduitEntrée signaux Caractèristiques DU Produit suiteListe des signaux conseillés Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video