Hitachi 42HDW10 user manual Raccordement à un appareil vidéo, Moniteur externe Appareil vidéo

Page 75

Raccordement à un appareil vidéo

(tel qu’un lecteur de disque vidéo, un lecteur de DVD ou une caméra vidéo)

Avant d’effectuer les INSTRUCTIONS DE SÈCURITÈ, lisez attentivement les Remarques d’emploi ( VIII à XIV ) pour garantir un fonctionnement sûr:

1)Choisissez un endroit convenable et installez l’appareil sur une table horizontale où le support peut être posé sans risque.

Installer le moniteur près d’une prise secteur.

2)Assurez-vous que l’interrupteur d’alimentation de l’appareil vidéo est sur la position d’arrêt.

3)Raccordez la prise d'entrée de signal du panneau arrière du moniteur à la prise de sortie de signal de l'appareil vidéo en utilisant un câble vidéo en vente dans le commerce.

4)Branchez l’une des extrémités du cordon d’alimentation fourni dans le connecteur de cordon d’alimentation du panneau arrière, et l’autre extrémité dans une prise secteur.

5)Mettez d’abord le moniteur sous tension, puis ensuite l’appareil vidéo, en vous assurant qu’une image apparaît sur l’écrqn du moniteur.

Pour de plus amples détails concernant la mise sous tension du moniteur et les réglages de

l’image,reportez-vous au paragraphe “Instructions d’utilisation” 9 à 19 .

FRANÇAIS

Haut-parleur (G)

 

 

 

 

 

Panneau arrière du moniteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Fiche du cordon

Haut-parleur (D)

Moniteur externe

Appareil vidéo

(tel qu'un lecteur de LaserDISC,

un lecteur de DVD, DSS ou un caméscope)

d'alimentation

Cordon

 

 

VIDEO 2

VIDEO 1

d'alimentation

AUDIO IN

AUDIO IN

COMPONENT

COMPOSITE S

 

R L/MONO

R L/MONO

PR/CR PB/CB Y

IN OUT IN

 

 

 

Vers d'entr

Vers la prise sortie S-vidéo

Rouge(G)

Blanc(D)

Jaune(V)

Rouge(G)

Blanc(D)

VIDEO 1

COMPOSITE S

IN OUT IN

Vers les prises des composantes

Rouge(G)

Blanc(D)

Rouge(G)

Blanc(D)

d'entréedu signalaudio

Verslesprises

Vers les prises

 

 

d'entrée audio et vidéo

Jaune(V)

 

 

 

composantes

 

 

 

 

Vers les prises d'entrée des composantes

Vers les prises de sortie des

la prise ée S-vidéo

de

Vers les prises de sortie des composantes

Vers la prise de sortie du signal

Utilisez cette

prise si I'appareil

vidéo possède

une prise

d'entrée S-vidéo

delesVersprises etaudiosortie éovid

d'entrée

Si un appareil vidéo avec une prise de sortie S vidéo est utilisé, il est recommandé de faire la connexion en utilisant un câble S vidéo afin d’obtenir la meilleure qualité d’image. (Si la prise d’entrée S vidéo et la prise d’entrée vidéo ordinaire sont utilisées en même temps, la prise d’entrée S vidéo a la priorité.)

Si l’appareil vidéo est muni de sorties vidéo en composantes (Y, PB, PR ou Y, CB, BR), connectez-les aux prises d’entrée des couleurs correspondantes (Y, PB, PR) des entrées en composantes du moniteur.

Si la borne VIDEO1 OUT est raccordée à un moniteur externe muni d'une borne de 75 ohms, vous pourrez y regarder la même image que sur l'unité principale. Si un moniteur externe n'est pas utilisé, le câble doit être débranché au niveau de la borne VIDEO OUT. L'image apparaîtra blanche à mesure que le niveau de saturation est atteint.

REMARQUE: Y à Y, PB-CBà PB, PR-CRà PR.

7

Image 75
Contents Color Plasma Display Monitor 42HDW10Hinweis Do not put the monitor on an unstable place Safety GuidelinesIf something smells strange or smoke comes from the monitor Do not drop water or a foreign substance on to the monitorSafety Guidelines Do not obstruct a ventilation hole Do not touch the power plug with wet handsWhen you disconnect the power plug Do not put the monitor in high temperature atmosphereRemove the power cord for complete isolation Do not coil or wind the power cordInstallation environment How to view the monitorHow to clean the monitor Precautions for the monitor Precaution during transportationPrevention of an obstacle to Radio receivers FCC Federal Communications Commission Statement Warning Français Instructions DE Sècuritè’utilisez pas le moniteur dans un lieu humide Si le moniteur émet de la fumée ou une odeur inhabituelleNe posez pas le moniteur sur une surface instable Ne démontez pas le moniteur, ne le modifiez pas’obstruez pas les ouïes d’aération Instructions DE Sècuritè suiteNe touchez pas la prise secteur quand un orage est proche Ne touchez pas la prise secteur avec des mains mouilléesNe placez aucun objet à l’intérieur du moniteur ’exposez pas le moniteur à une température ambiante élevéeNe bobinez pas ni n’enroulez le cordon d’alimentation Comment nettoyer le moniteur Environnement d’installationComment regarder le moniteur Remarque sur les images rémanentesPrévention d’obstacle vis-à-vis des récepteurs de radio Précautions concernant le moniteurPrécaution pour le transport Deutsch SicherheitsrichtlinienSICHERHEITSRICHTLINIENFortsetzung Netzstecker bei Gewitter nicht berühren Netzstecker nicht mit nassen Händen berührenNicht die Belüftungsöffnungen blockieren Stellen Sie keine Gegenstände auf den Monitor Setzen Sie den Monitor keinen hohen Temperaturen ausHinweis ausschließlich für den Betrieb mit 200 Unterlassen Sie Verdrehen oder Aufwickeln des NetzkabelsReinigung des Monitors AufstellungsortBetrachtungsweise des Monitors Anmerkung zur BildeinbrennungVerhütung von Störungen des Radio-Empfangs Vorsichtsmaßregeln für den MonitorVorsichtsmaßregeln zum Transport Attenzione Direttive PER LA SicurezzaNon smontare o modificare il monitor Se il monitor emette fumo o odori straniNon far cadere sul monitor acqua o sostanze estranee Non collocare il monitor in punti instabiliDirettive PER LA Sicurezza Continua Non toccare la spina con le mani bagnateNon ostruire alcun foro di ventilazione Per scollegare la spina Non collocare il monitor in ambienti a temperatura elevataNon collocare oggetti sul monitor Attenzione per funzionamento soltanto a 200 Non arrotolare o attorcigliare il cavo di alimentazionePulizia del monitor Ambiente di installazioneDisposizione del monitor Nota sul deterioramento dellimmaginePrevenzione delle interferenze con i ricevitori radio Precauzioni relative al monitorPrecauzioni per il trasporto Precaución Consejos DE SeguridadConsejos DE Seguridad continuación Debe utilizar el cable de alimentación suministrado Cuidado con las conexiones de los cables de alimentaciónNo bloquee las rendijas de ventilación Cuando desenchufe la clavija del cable de alimentación No coloque el monitor en lugares de altas temperaturasNo ponga objetos encima del monitor Precaución para funcionamiento 200 240V solamende No enrolle ni haga un ovillo con el cable de alimentaciónLimpieza del monitor Lugar de instalaciónCómo utilizar el monitor Nota sobre imágenes remanentesInterferencias de radio Precauciones sobre el monitorPrecauciones durante el transporte Page Contents Standard Accessories FeaturesInstallation Instructions InstallationAnti-tumble measures Control panel Installation InstructionsComponent Names FrontRemote controller RearMain unit Connecting to a PC Installation and CablingExternal Monitor Video equipment Connecting to Video EquipmentHandling the Remote Controller Handling the Remote ControllerLoading Batteries Turning Power On and Off Indicating lamp Power status OperatingOperating Instructions Sound Mute Volume AdjustmentOperating Instructions Input SelectionVideo signal input Contrast AdjustmentInput Signal Status Display RGB signal inputGuidance Menu selection mark Pink when brightness is selectedOn-Screen Display System PinkPicture Menu Sound Menu Options MenuDisplay Area Auto AdjustDisplay Menu RGB Displays According to Selected Display Area RGB inputDisplay Menu Video Manual Adjust Menu RGBSize to Screen Displays by Selecting the Display Size Video inputFunction Menu Screen Saver Menu Component MenuvideoOther Features Automatic StoreDisplay Registration Reproduction Condition Status Display Action Reset Settings InitializationSignal Check Display menu item ApplicationOtherfeatures Power Save ModeSound Mode Symptoms That Seemingly Appear to be Failures TroubleshootingSuch as 480i, but it is not a failure. But when TroubleshootingIt occurs, switch to composite output or S1 VCR FF, REWExample Actions to Correct Abnormal DisplaysABC Panel Dimensions Resolution Product SpecificationsProduct Specifications Signal InputSync signal type Priority RGB signal input RGB1 or RGB2 signal input Recommended Signal ListComponent input Video 1 input Composite / S input Video 1 inputInstructions DE Fonctionnement Remarques sur ce mode d’emploiParticularitès Accessoires StandardInstructions D’INSTALLATION InstructionPour éviter la chute Avant Instructions D’INSTALLATION suitePanneau de commande Nom des partiesPrises de raccordement d’appareil extérieur Boîtier de télécommandePrécaution au déplacement De lunité principale ArrièreRaccordement à un PC Installation et câblageMoniteur externe Appareil vidéo Raccordement à un appareil vidéoUtilisation du boîtier de télécommande Utilisation du boîtier de télécommandeMise en place des piles Fonctionnemment Instructions DE FonctionnemmentMise sous tension et hors tension TémoinAtténuation des sons Instructions DE Fonctionnemment suiteSélection de l’entrée Réglage du niveau sonoreRéglage du contraste Affichage de l’état du signal d’entréeSignal d’entrée RVB Signal d’entrée VidéoRose quand la luminosité Système d’affichage sur l’écranRose Marque de sélection de menuMenu Image Menu SON Menu OpionsMenu Ecran RVB Menu Ecran Vidéo Manual Adjustment Menu RVBSi vous voulez Affichage par choix Taille Ecran Signal d entrée VidéoInterpolat Menu FonctionLangue RVBMenu Composant Vidéo Sauvegarde automatique Autres ParticuraritèsPoste du Menu Ecran Affichage Application Vérification du signalRéinitialisation Réglages initiaux Etat Affichage ActionMode d’économie d’énergie Mode sonoreAutres Particuraritès suite Symptômes qui semblent dénoter une anomalie Guide DE DèpannageDes images affichées Guide DE Dèpannage suiteMéthode de Actions pour corriger les images anormalesImage ExempleSymptôme Panneau Daffichage Définition Caractèristiques DU ProduitEntrée signaux Caractèristiques DU Produit suiteListe des signaux conseillés Signal d’entrée RGB Signal d’entrée RGB1 ou RGB2Signal d’entrée Component Signal d’entrée Video Signal d’entrée Composite / S Signal d’entrée Video