Panasonic PT-LC56U, PT-LC76U Preparación del mando a distancia, Ejemplo de conexión al ordenador

Page 47

Ejemplo de conexión al ordenador

Preparación del mando a distancia

Ordenador

Monitor

Ordenador para control

Cable de señal RGB

DIN 8 clavijas (macho)

Cable de señal RGB (accesorio)

Ordenador

NOTA:

BEs mejor apagar el ordenador, antes de apagar el interruptor MAIN POWER de este proyector.

BNo haga entre la señal al conector RGB2 IN/RGB1 OUT cuando el ítem OPCI.RGB2 en el menú OPCIONES1 esté ajustado en modo SALIDA. (Consulte la página 42.)

Inserte la pila de litio suministrada con el mando distancia, asegurándose que las polaridades sean correctas.

#Mientras empuja la lengüeta del soporte de la pila hacia la derecha, tire del soporte de la pila.

Parte posterior

Empuje la lengüeta

Tire

$Inserte la pila en el soporte de la pila de manera que el lado + quede mirando hacia arriba.

Haga coincidir la superficie “+” de la pila con el lado marcado “+” del soporte de la pila.

%Inserte el soporte de la pila.

NOTA:

BNo deje caer el mando a distancia.

BMantenga el mando a distancia lejos de líquidos.

BQuite la pila si no va a usar el mando a distancia por un largo periodo de tiempo.

BUse solamente pilas CR2025 como pilas de reemplazo.

NOTA:

BSi el mando a distancia se sujeta de manera que quede enfrentando directamente los receptores de señal frontales o traseros del mando a distancia, el rango de funcionamiento es de aproximadamente 7 m (23´) desde la posición de los receptores. Además, el mando a distancia se puede usar con un ángulo de ±30 ° hacia la izquierda o hacia la derecha y de ±15 ° hacia arriba o hacia abajo de los receptores.

BSi hay algún obstáculo entre el mando a distancia y los receptores, el mando a distancia puede no funcionar correctamente.

BSi se permite que una luz fuerte incida sobre el receptor de señales del mando a distancia, puede que no funcione correctamente el mando a distancia. Coloque el proyector tan lejos de fuentes de luz como sea posible.

BSi el mando a distancia se usa frente a la pantalla para hacer funcionar el proyector, el rango de funcionamiento del mando a distancia quedará limitado por la pérdida de reflejo de la luz causada por las características de la pantalla usada.

Comienzo

20-ESPAÑOL

ESPAÑOL-21

Image 47
Contents Model No. PT-LC76U LCD Projector Commercial UseDeclaration of Conformity Dear Panasonic CustomerPreparation Model number PT-LC76U / PT-LC56UPrecautions with regard to safety ContentsDo not place liquid containers on top of the projector Do not handle the power cord plug with wet handsInsert the power cord plug securely into the wall outlet Do not place the projector into water or let it become wetUse only the specified batteries AccessoriesInsulate the battery using tape or similar before disposal Do not put your weight on this projectorAbout the screen Before useProjector may be subject to electromagnetic interference Do not touch the surfaces of the lens with your bare handsDo not cover this port Leg adjuster buttonsL/RLocation and function of each part Projector Top, right and front# RGB Input indicator Temp indicatorPower indicator Volume +/- buttonsProjection methods Setting-upProjection distances Example of connecting to video equipmentsConnections Projector positionInsert the battery holder Example of connecting to computerTurning on the power RGB Input indicator Turning off the power#Press the Power button RGB input indicator Power indicatorPress the Freeze button Pausing a picture FreezePress the Auto Setup button Turning off the picture and sound momentarily ShutterEnlarging the picture D.ZOOM Adjusting the volume VolumeMain Menu On-screen menusMenu screens Menu operation guide Returning a setting to the factory defaultSettings Picture Condition Operation Correcting keystone distortion Adjusting the picturePicture Mode ContrastColor Still ModeSignal Mode BrightDOT Clock Adjusting the positionClock Phase PositionOFF Changing the display languageResizing Frame LockOption settings Setting up the Security function Care Lamp indicator Temp indicatorText Display Text ChangeLamp indicator Cleaning and replacing the air filterCleaning Replacement procedureReplacing the lamp unit Lamp unit replacement periodLamp unit replacement procedure Before calling for service Cleaning and maintenance Options SpecificationsRemote control unit Appendix List of compatible signals Connector pin wiringProjection dimensions calculation methods Using the Serial connector These Operating Instructions are printed on recycled paper DimensionsTrademark acknowledgements Avertissement Précautions de sécuritéUtiliser uniquement les piles spécifiées Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câbleNe pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteurRemarque Remplacement du bloc de lampePrécautions à prendre lors du déplacement du projecteur Avertissements concernant l’installationMéthode de remplacement du bloc de lampe Proyector LCD Para uso comercial Instrucciones de funcionamientoAdvertencia Estimado cliente de PanasonicPreparativos Modelos PT-LC76U / PT-LC56UAdvertencia Precaución No se apoye sobre este proyector AccesoriosNo coloque ningún objeto pesado encima del proyector Use solamente las pilas especificadasNotas sobre el uso Antes de usarPrecauciones respecto a la instalación Ubicación y función de cada parte Panel de control del proyector Vista superior Métodos de proyección ConfiguraciónNotas sobre las conexiones ConexionesPosición del proyector Ejemplo de conexión al equipo AV Distancias de proyecciónInserte el soporte de la pila Preparación del mando a distanciaEjemplo de conexión al ordenador Ajuste el tamaño $Presione el botón PowerConecte la alimentación Ajustando el ánguloEstado del proyector Desconexión de la alimentaciónIlumina de rojo Indicador de alimentaciónSelec RGB Pausando la imagen FreezePOSICION, Reloj DE PUNTOS, Fase DE Reloj RGBAmpliando la imagen D.ZOOM Ajustando el volumen VolumeMenu Principal Main Menu Menú en pantallaPantallas de menú Presione el botón Enter para aceptar la selección Reponiendo un ajuste al valor por defecto de fábricaAjustes # Presione el botón MenuCondición de la Imagen Funcionamiento Ajuste de la imagenModo Imagen ContrasteBalance DEL Blanco R/G/B BAL ROJO/VERDE/AZUL BrilloTinte DefinicionFase DE Reloj Ajuste de la posiciónPosicion Reloj DE PuntosIndica el idioma actualmente RedimensionCambio del idioma de exhibición BLOQU. CuadroAjuste de las opciones Ajustando la función de Seguridad Iluminado rojo Destellando rojo Texto FueraCAMB. Texto Indicador Temp Indicador LampConsulte un Problema de reemplazar la De la lámparaLimpieza ALIM.LAMPARAProcedimiento de reemplazo de la lámpara Reemplazo de la lámparaObservaciones sobre el reemplazo de la lámpara Periodo de reemplazo de la lámparaAntes de solicitar servicio Limpieza y mantenimiento Mando a distancia EspecificacionesNTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL PB·PRPuntos*1 KHz ApendiceResolución Frecuencia ModoFormato básico Uso del conector SerialEspecificaciones del cable ConexiónReconocimiento de marcas registradas Dimensiones800 FAX 201 Mail pbtssupport@panasonic.com S0303-1033B Professional/Industrial VideoPanasonic Broadcast & Television Systems Company Technical Support