Panasonic PT-LC56U manual Cambio del idioma de exhibición, Redimension, BLOQU. Cuadro, Ajustado

Page 57

NOTA:

BEste proyector está equipado con una función de selección de relación de pantalla. Sin embargo, si se selecciona un modo que no coincide con la relación de pantalla de la señal de entrada, esto puede afectar a la calidad de visualización de la imagen original. Tenga esto en mente cuando seleccione la relación de pantalla.

BSi usa esta pantalla de proyector en lugares tales como cafés u hoteles con la intención de exhibir programas con un propósito comercial o para una presentación pública, tenga en cuenta que si usa la función de selección de relación de pantalla (16:9) para cambiar la relación de pantalla de la imagen en pantalla, puede estar infringiendo los derechos de autor del propietario original de ese programa bajo las leyes de protección de derechos de autor.

BSi una imagen normal (4:3) que no fue creada originalmente para ser vista en una pantalla grande se proyecta en una pantalla grande, pueden aparecer distorsiones alrededor de los bordes de la imagen de manera que parte de la imagen no sea más visible. Tales programas deberían verse en el modo 4:3 para dar una consideración apropiada a los objetivos e intenciones del creador del programa original.

REDIMENSION

Este ajuste se debería encontrar en “SI”. (Este ajuste se usa solamente para señales que tengan resoluciones inferiores a los paneles LCD. Consulte la página 58 para más detalles.)

SI La resolución en pixeles de la señal de entrada es convertida a la misma resolución que los paneles antes de ser proyectada. Para señales con resoluciones inferiores, espacios en los pixeles son automáticamente incorporados dentro de la imagen antes de su proyección. A veces esto puede causar problemas con la calidad de la imagen.

NO La señal de la imagen es proyectada con su resolución original, con ninguna conversión de pixeles. La imagen proyectada será más pequeña de lo normal, por lo tanto ajuste el zoom o mueva el proyector hacia adelante o hacia atrás para ajustar el tamaño de la imagen si es necesario.

Si ajusta a “NO”, algunas funciones, como D.ZOOM (zoom digital), corrección de la distorsión trapezoidal o INDICE no funcionarán.

BLOQU. CUADRO

Si la imagen no es buena mientras se proyecta una señal de imagen en movimiento RGB, ajuste BLOQU. CUADRO a “SÍ”. Consulte la página 58 sobre señales RGB compatibles.

Cambio del idioma de exhibición

Use los botones F y G del proyector o del mando a distancia para seleccionar un idioma, luego presione el botón ENTER para aceptar el ajuste.

IDIOMA

 

ESPAÑOL

 

Indica el idioma actualmente

 

 

ENGLISH

 

 

 

ajustado

DEUTSCH

 

 

 

 

 

 

 

FRANÇAIS

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ESPAÑOL

 

 

 

 

ITALIANO

 

 

 

 

SEL .

ENTR

ESC

 

 

Configuración y ajustes

40-ESPAÑOL

ESPAÑOL-41

Image 57
Contents Model No. PT-LC76U LCD Projector Commercial UsePreparation Dear Panasonic CustomerModel number PT-LC76U / PT-LC56U Declaration of ConformityPrecautions with regard to safety ContentsInsert the power cord plug securely into the wall outlet Do not handle the power cord plug with wet handsDo not place the projector into water or let it become wet Do not place liquid containers on top of the projectorInsulate the battery using tape or similar before disposal AccessoriesDo not put your weight on this projector Use only the specified batteriesProjector may be subject to electromagnetic interference Before useDo not touch the surfaces of the lens with your bare hands About the screenLocation and function of each part Leg adjuster buttonsL/RProjector Top, right and front Do not cover this portPower indicator Temp indicatorVolume +/- buttons # RGB Input indicatorProjection methods Setting-upConnections Example of connecting to video equipmentsProjector position Projection distancesInsert the battery holder Example of connecting to computerTurning on the power #Press the Power button Turning off the powerRGB input indicator Power indicator RGB Input indicatorPress the Auto Setup button Pausing a picture FreezeTurning off the picture and sound momentarily Shutter Press the Freeze buttonEnlarging the picture D.ZOOM Adjusting the volume VolumeOn-screen menus Menu screensMain Menu Returning a setting to the factory default SettingsMenu operation guide Picture Mode Correcting keystone distortion Adjusting the pictureContrast Picture Condition OperationSignal Mode Still ModeBright ColorClock Phase Adjusting the positionPosition DOT ClockResizing Changing the display languageFrame Lock OFFOption settings Setting up the Security function Text Display Lamp indicator Temp indicatorText Change CareCleaning Cleaning and replacing the air filterReplacement procedure Lamp indicatorLamp unit replacement period Lamp unit replacement procedureReplacing the lamp unit Before calling for service Cleaning and maintenance Specifications Remote control unitOptions List of compatible signals Connector pin wiring Projection dimensions calculation methodsAppendix Using the Serial connector Dimensions Trademark acknowledgementsThese Operating Instructions are printed on recycled paper Avertissement Précautions de sécuritéNe pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câbleNe pas placer d’objets lourds sur le projecteur Utiliser uniquement les piles spécifiéesPrécautions à prendre lors du déplacement du projecteur Remplacement du bloc de lampeAvertissements concernant l’installation RemarqueMéthode de remplacement du bloc de lampe Proyector LCD Para uso comercial Instrucciones de funcionamientoPreparativos Estimado cliente de PanasonicModelos PT-LC76U / PT-LC56U AdvertenciaAdvertencia Precaución No coloque ningún objeto pesado encima del proyector AccesoriosUse solamente las pilas especificadas No se apoye sobre este proyectorAntes de usar Precauciones respecto a la instalaciónNotas sobre el uso Ubicación y función de cada parte Panel de control del proyector Vista superior Métodos de proyección ConfiguraciónPosición del proyector ConexionesEjemplo de conexión al equipo AV Distancias de proyección Notas sobre las conexionesPreparación del mando a distancia Ejemplo de conexión al ordenadorInserte el soporte de la pila Conecte la alimentación $Presione el botón PowerAjustando el ángulo Ajuste el tamañoIlumina de rojo Desconexión de la alimentaciónIndicador de alimentación Estado del proyectorPOSICION, Reloj DE PUNTOS, Fase DE Reloj Pausando la imagen FreezeRGB Selec RGBAmpliando la imagen D.ZOOM Ajustando el volumen VolumeMenú en pantalla Pantallas de menúMenu Principal Main Menu Ajustes Reponiendo un ajuste al valor por defecto de fábrica# Presione el botón Menu Presione el botón Enter para aceptar la selecciónModo Imagen Ajuste de la imagenContraste Condición de la Imagen FuncionamientoTinte BrilloDefinicion Balance DEL Blanco R/G/B BAL ROJO/VERDE/AZULPosicion Ajuste de la posiciónReloj DE Puntos Fase DE RelojCambio del idioma de exhibición RedimensionBLOQU. Cuadro Indica el idioma actualmenteAjuste de las opciones Ajustando la función de Seguridad CAMB. Texto Texto FueraIndicador Temp Indicador Lamp Iluminado rojo Destellando rojoLimpieza Problema de reemplazar la De la lámparaALIM.LAMPARA Consulte unObservaciones sobre el reemplazo de la lámpara Reemplazo de la lámparaPeriodo de reemplazo de la lámpara Procedimiento de reemplazo de la lámparaAntes de solicitar servicio Limpieza y mantenimiento NTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL EspecificacionesPB·PR Mando a distanciaResolución Frecuencia ApendiceModo Puntos*1 KHzEspecificaciones del cable Uso del conector SerialConexión Formato básicoReconocimiento de marcas registradas DimensionesPanasonic Broadcast & Television Systems Company Professional/Industrial VideoTechnical Support 800 FAX 201 Mail pbtssupport@panasonic.com S0303-1033B