Panasonic PT-LC56U, PT-LC76U manual Ajustando la función de Seguridad

Page 59

consume menos alimentación y el ruido de funcionamiento también se reduce. Esto puede ayudar a extender la vida útil de la lámpara. Si usa este proyector en

TECLA CTRL

TECLA CTRL

 

[

 

NO

 

 

Para que los botones del proyector

Ajustando la función de SEGURIDAD

Este proyector está equipado con una función de seguridad. Se puede exhibir una pantalla de contraseña, o se puede ajustar la URL de una compañía y se puede exhibir en la parte de debajo de la imagen proyectada.

habitaciones pequeñas donde no es necesario usar luminancia alta, se recomienda ajustar ALIM.LAMPARA a “BAJO”.

TIEMPO LAMP

Este ajuste exhibe el tiempo de uso de la lámpara que está siendo usada actualmente.

NOTA:

BLa vida útil de la lámpara varía dependiendo de las condiciones de uso (como el ajuste ALIM.LAMPARA y el número de veces que se enciende y apaga la alimentación).

FUNC 1

FUNC 1

INDICE

 

[

 

TRAPECIO

Asigna una función al botón F1 del mando a distancia inalámbrico ET-RM200 (en venta por separado).

INDICE

Funciona de la misma manera que el botón INDEX WINDOW en la unidad de control remoto de tarjeta accesorio. (página 29)

TRAPECIO

Funciona de la misma manera que cuando se ha seleccionado “TRAPECIO” desde la pantalla MAIN MENU. (página 34)

no funcionen, ajuste TECLA CTRL. a “NO”. Se exhibirá una pantalla de confirmación. Seleccione “Sí” usando los botones I y H. Para usar los botones en el proyector, ajuste a “SI” usando el mando a distancia. (página 14)

AUTOAPAGADO

Si no entra ninguna señal al proyector durante el tiempo que se instala el proyector, el proyector volverá al modo de espera. El tiempo de desconexión automática puede ser ajustada entre 15 y 60 minutos en incrementos de 5 minutos. Si no usa esta función, ajústela a “DESACT.”. Esta característica no funcionará cuando se usa la función de congelado.

Use los botones F y G en el proyector o mando a distancia para seleccionar SEGURIDAD, luego presione el botón ENTER .

MENÚ

TRAPECIO

IMAGEN

POSICION

INDICE

OBTURACION

VOLUMEN

IDIOMA

OPCIONES1

OPCIONES2

SEGURIDAD

SEL . ENTR S A L I R

CONTRASEÑA

NO

(Cuando usa la función SEGURIDAD por primera vez) Presione los botones F, H, G, I, F, H, G y I en orden, luego presione el botón ENTER .

(Cuando con anterioridad se ha realizado un cambio de contraseña) Introduzca la contraseña cambiada, luego presione el botón ENTER .

SEGURIDAD

ENT . CONTRSÑ NO

CAMB . CONTRSÑ

TEXTO

FUERA

CAMB . TEXTO

 

SEL .

AJUST

ESC

ENT. CONTRSÑ

La pantalla de la contraseña se puede exhibir cuando se conecta la alimentación. Todos los controles menos el botón POWER dejan de funcionar, a menos que se introduzca correctamente la contraseña.

SI ENT. CONTRSÑ está activada.

NO ENT. CONTRSÑ está desactivada. La pantalla de la contraseña no se exhibirá cuando se conecta la alimentación.

CAMB. CONTRSÑ

Las contraseñas se pueden cambiar.Presione el botón ENTER para exhibir la pantalla

CAMB.CONTRSÑ.

CAMB . CONTRSÑ

NUEVO

CONFIRME

FINAL CANCEL

#Ajuste una contraseña presionando los botones F,G,I, y H en el mando a distancia. (Se puede ajustar un máximo de 8 botones.)

$Presione el botón ENTER .

%Introduzca la contraseña otra vez para confirmación.

&Presione el botón ENTER. (Se termina con el cambio de la contraseña.)

Configuración y ajustes

44-ESPAÑOL

ESPAÑOL-45

Image 59
Contents Model No. PT-LC76U LCD Projector Commercial UseDeclaration of Conformity Dear Panasonic CustomerPreparation Model number PT-LC76U / PT-LC56UPrecautions with regard to safety ContentsDo not place liquid containers on top of the projector Do not handle the power cord plug with wet handsInsert the power cord plug securely into the wall outlet Do not place the projector into water or let it become wetUse only the specified batteries AccessoriesInsulate the battery using tape or similar before disposal Do not put your weight on this projectorAbout the screen Before useProjector may be subject to electromagnetic interference Do not touch the surfaces of the lens with your bare handsDo not cover this port Leg adjuster buttonsL/RLocation and function of each part Projector Top, right and front# RGB Input indicator Temp indicatorPower indicator Volume +/- buttonsProjection methods Setting-upProjection distances Example of connecting to video equipmentsConnections Projector positionInsert the battery holder Example of connecting to computerTurning on the power RGB Input indicator Turning off the power#Press the Power button RGB input indicator Power indicatorPress the Freeze button Pausing a picture FreezePress the Auto Setup button Turning off the picture and sound momentarily ShutterEnlarging the picture D.ZOOM Adjusting the volume VolumeMain Menu On-screen menusMenu screens Menu operation guide Returning a setting to the factory defaultSettings Picture Condition Operation Correcting keystone distortion Adjusting the picturePicture Mode ContrastColor Still ModeSignal Mode BrightDOT Clock Adjusting the positionClock Phase PositionOFF Changing the display languageResizing Frame LockOption settings Setting up the Security function Care Lamp indicator Temp indicatorText Display Text ChangeLamp indicator Cleaning and replacing the air filterCleaning Replacement procedureReplacing the lamp unit Lamp unit replacement periodLamp unit replacement procedure Before calling for service Cleaning and maintenance Options SpecificationsRemote control unit Appendix List of compatible signals Connector pin wiringProjection dimensions calculation methods Using the Serial connector These Operating Instructions are printed on recycled paper DimensionsTrademark acknowledgements Avertissement Précautions de sécuritéUtiliser uniquement les piles spécifiées Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câbleNe pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteurRemarque Remplacement du bloc de lampePrécautions à prendre lors du déplacement du projecteur Avertissements concernant l’installationMéthode de remplacement du bloc de lampe Proyector LCD Para uso comercial Instrucciones de funcionamientoAdvertencia Estimado cliente de PanasonicPreparativos Modelos PT-LC76U / PT-LC56UAdvertencia Precaución No se apoye sobre este proyector AccesoriosNo coloque ningún objeto pesado encima del proyector Use solamente las pilas especificadasNotas sobre el uso Antes de usarPrecauciones respecto a la instalación Ubicación y función de cada parte Panel de control del proyector Vista superior Métodos de proyección ConfiguraciónNotas sobre las conexiones ConexionesPosición del proyector Ejemplo de conexión al equipo AV Distancias de proyecciónInserte el soporte de la pila Preparación del mando a distanciaEjemplo de conexión al ordenador Ajuste el tamaño $Presione el botón PowerConecte la alimentación Ajustando el ánguloEstado del proyector Desconexión de la alimentaciónIlumina de rojo Indicador de alimentaciónSelec RGB Pausando la imagen FreezePOSICION, Reloj DE PUNTOS, Fase DE Reloj RGBAmpliando la imagen D.ZOOM Ajustando el volumen VolumeMenu Principal Main Menu Menú en pantallaPantallas de menú Presione el botón Enter para aceptar la selección Reponiendo un ajuste al valor por defecto de fábricaAjustes # Presione el botón MenuCondición de la Imagen Funcionamiento Ajuste de la imagenModo Imagen ContrasteBalance DEL Blanco R/G/B BAL ROJO/VERDE/AZUL BrilloTinte DefinicionFase DE Reloj Ajuste de la posiciónPosicion Reloj DE PuntosIndica el idioma actualmente RedimensionCambio del idioma de exhibición BLOQU. CuadroAjuste de las opciones Ajustando la función de Seguridad Iluminado rojo Destellando rojo Texto FueraCAMB. Texto Indicador Temp Indicador LampConsulte un Problema de reemplazar la De la lámparaLimpieza ALIM.LAMPARAProcedimiento de reemplazo de la lámpara Reemplazo de la lámparaObservaciones sobre el reemplazo de la lámpara Periodo de reemplazo de la lámparaAntes de solicitar servicio Limpieza y mantenimiento Mando a distancia EspecificacionesNTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL PB·PRPuntos*1 KHz ApendiceResolución Frecuencia ModoFormato básico Uso del conector SerialEspecificaciones del cable ConexiónReconocimiento de marcas registradas Dimensiones800 FAX 201 Mail pbtssupport@panasonic.com S0303-1033B Professional/Industrial VideoPanasonic Broadcast & Television Systems Company Technical Support