Panasonic PT-LC56U, PT-LC76U manual Advertencia

Page 39

Contenido

Preparativos

Ajuste de la imagen

35

MODO IMAGEN, CONTRASTE, BRILLO,

Precauciones respecto a la seguridad

ADVERTENCIA

AVISO IMPORTANTE DE

 

SEGURIDAD

2

Precauciones respecto a la

 

seguridad

5

COLOR, TINTE, DEFINICION, Ajuste de matiz de color, BALANCE DEL BLANCO R/G/B, SISTEMA DE TV, IMAGEN FIJA, MODO DE EXHIBICION, Proyectando imágenes sRGB compatibles

Si ocurre un problema (tal como quedarse sin imagen o sin sonido) o si se observa que sale humo o un olor extraño del proyector, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.

Preparativos

 

Accesorios

9

 

Antes de usar

10

 

Ubicación y función de cada

 

 

parte

12

 

Comienzo

 

 

Configuración

17

 

Métodos de proyección, Posición

 

 

del proyector, Distancias de

 

 

proyección

 

 

Conexiones

19

 

Ejemplo de conexión al equipo AV,

 

Ejemplo de conexión al ordenador

 

Preparación del mando a

 

 

distancia

21

 

Funcionamiento básico

 

 

Conecte la alimentación

22

 

Desconexión de la alimentación ...

24

 

Funciones útiles

 

 

Corrección de la distorsión

 

 

trapezoidal y el posicionamiento

 

 

automático

26

 

Apagando la imagen y el sonido

 

momentáneamente

27

 

Pausando la imagen

27

 

Ampliando la imagen

28

 

Ajustando el volumen

28

 

Mostrando dos pantallas

29

 

Configuración y ajustes

 

 

Menúes en pantalla

30

 

Pantallas de menú, Guía de

 

 

funcionamiento de menú,

 

 

Reponiendo un ajuste al valor por

 

defecto de fábrica

 

 

Corrección de la distorsión de

 

 

trapezoidal

34

4-ESPAÑOL

 

Ajuste de la posición

38

POSICION, RELOJ DE PUNTOS,

FASE DE RELOJ, ASPECTO

 

REDIMENSION, BLOQU. CUADRO

Cambio del idioma de exhibición...

41

Ajuste de las opciones

42

EXHIBICION EN PANTALLA, SEÑAL AUTO, TRAPECIO, SELEC RGB IN, OPCI·RGB2, RGB/YPBPR, VGA60/525P,

MODO SXGA, COLOR DE FONDO, FRONTAL/RETRO, MESA/TECHO, VENTILADOR, ALIM.LAMPARA, TIEMPO LAMP, FUNC 1, TECLA CTRL, AUTOAPAGADO

Ajustando la función de SEGURIDAD ............................45

ENT.CONTRSÑ, CAMB.CONTRSÑ, TEXTO FUERA, CAMB.TEXTO

Cuidados y mantenimiento

Cuando el indicador TEMP y el indicador

LAMP están iluminados

47

Limpieza y reemplazo del filtro de aire...

49

Reemplazo de la lámpara

50

Antes de solicitar servicio

53

Limpieza y mantenimiento

55

Otros

 

Especificaciones

56

Apendice

58

Lista de señales compatibles, Cableado de clavijas de conectores, Metodos de calculo de dimensiones de proyeccion, Uso del conector SERIAL

Dimensiones ..............................62

Reconocimiento de marcas registradas ..............................62

BNo continúe usando el proyector en tales casos, de lo contrario podrían producirse choques eléctricos o un incendio.

BVerifique que no salga más humo, y luego contacte a un Centro de servicio autorizado para la reparación.

BNo intente reparar el proyector usted mismo, ya que esto puede ser peligroso.

No instale este proyector en un lugar que no sea lo suficientemente fuerte como para soportar el peso completo del proyector.

BSi el lugar de instalación no es lo suficientemente fuerte, el proyector puede caerse o volcarse, lo cual podría causar heridas o daños serios.

El trabajo de instalación (tal como la colocación en el techo) debería ser realizado solamente por un técnico calificado.

BSi la instalación no se realiza correctamente, pueden producirse choques eléctricos o heridas.

Si penetran objetos extraños o agua dentro del proyector, o si el proyector se cae o el gabinete se rompe, desconecte la alimentación y desenchufe el cable de alimentación del tomacorriente de la pared.

BSi continúa usando el proyector en estas condiciones podría producirse un incendio o choques eléctricos.

BContacte a un Centro de servicio autorizado para la reparación.

No sobrecargue el tomacorriente de la pared.

BSi se sobrecarga el suministro de alimentación (por ejemplo, usando demasiados adaptadores), puede producirse un sobrecalentamiento que podría ocasionar un incendio.

No quite la tapa ni la modifique de ninguna manera.

BHay alto voltaje dentro del proyector que podría causar un incendio o choques eléctricos.

BPara cualquier trabajo de inspección, ajuste y reparación, consulte a un Centro de servicio autorizado.

ESPAÑOL-5

Image 39
Contents Model No. PT-LC76U LCD Projector Commercial UseDeclaration of Conformity Dear Panasonic CustomerPreparation Model number PT-LC76U / PT-LC56UPrecautions with regard to safety ContentsDo not place liquid containers on top of the projector Do not handle the power cord plug with wet handsInsert the power cord plug securely into the wall outlet Do not place the projector into water or let it become wetUse only the specified batteries AccessoriesInsulate the battery using tape or similar before disposal Do not put your weight on this projectorAbout the screen Before useProjector may be subject to electromagnetic interference Do not touch the surfaces of the lens with your bare handsDo not cover this port Leg adjuster buttonsL/RLocation and function of each part Projector Top, right and front# RGB Input indicator Temp indicatorPower indicator Volume +/- buttonsProjection methods Setting-upProjection distances Example of connecting to video equipmentsConnections Projector positionInsert the battery holder Example of connecting to computerTurning on the power RGB Input indicator Turning off the power#Press the Power button RGB input indicator Power indicatorPress the Freeze button Pausing a picture FreezePress the Auto Setup button Turning off the picture and sound momentarily ShutterEnlarging the picture D.ZOOM Adjusting the volume VolumeOn-screen menus Menu screensMain Menu Returning a setting to the factory default SettingsMenu operation guide Picture Condition Operation Correcting keystone distortion Adjusting the picturePicture Mode ContrastColor Still ModeSignal Mode BrightDOT Clock Adjusting the positionClock Phase PositionOFF Changing the display languageResizing Frame LockOption settings Setting up the Security function Care Lamp indicator Temp indicatorText Display Text ChangeLamp indicator Cleaning and replacing the air filterCleaning Replacement procedureLamp unit replacement period Lamp unit replacement procedureReplacing the lamp unit Before calling for service Cleaning and maintenance Specifications Remote control unitOptions List of compatible signals Connector pin wiring Projection dimensions calculation methodsAppendix Using the Serial connector Dimensions Trademark acknowledgementsThese Operating Instructions are printed on recycled paper Avertissement Précautions de sécuritéUtiliser uniquement les piles spécifiées Pendant un orage, ne pas toucher le projecteur ou le câbleNe pas obstruer les orifices d’entrée et de sortie d’air Ne pas placer d’objets lourds sur le projecteurRemarque Remplacement du bloc de lampePrécautions à prendre lors du déplacement du projecteur Avertissements concernant l’installationMéthode de remplacement du bloc de lampe Proyector LCD Para uso comercial Instrucciones de funcionamientoAdvertencia Estimado cliente de PanasonicPreparativos Modelos PT-LC76U / PT-LC56UAdvertencia Precaución No se apoye sobre este proyector AccesoriosNo coloque ningún objeto pesado encima del proyector Use solamente las pilas especificadasAntes de usar Precauciones respecto a la instalaciónNotas sobre el uso Ubicación y función de cada parte Panel de control del proyector Vista superior Métodos de proyección ConfiguraciónNotas sobre las conexiones ConexionesPosición del proyector Ejemplo de conexión al equipo AV Distancias de proyecciónPreparación del mando a distancia Ejemplo de conexión al ordenadorInserte el soporte de la pila Ajuste el tamaño $Presione el botón PowerConecte la alimentación Ajustando el ánguloEstado del proyector Desconexión de la alimentaciónIlumina de rojo Indicador de alimentaciónSelec RGB Pausando la imagen FreezePOSICION, Reloj DE PUNTOS, Fase DE Reloj RGBAmpliando la imagen D.ZOOM Ajustando el volumen VolumeMenú en pantalla Pantallas de menúMenu Principal Main Menu Presione el botón Enter para aceptar la selección Reponiendo un ajuste al valor por defecto de fábricaAjustes # Presione el botón MenuCondición de la Imagen Funcionamiento Ajuste de la imagenModo Imagen ContrasteBalance DEL Blanco R/G/B BAL ROJO/VERDE/AZUL BrilloTinte DefinicionFase DE Reloj Ajuste de la posiciónPosicion Reloj DE PuntosIndica el idioma actualmente RedimensionCambio del idioma de exhibición BLOQU. CuadroAjuste de las opciones Ajustando la función de Seguridad Iluminado rojo Destellando rojo Texto FueraCAMB. Texto Indicador Temp Indicador LampConsulte un Problema de reemplazar la De la lámparaLimpieza ALIM.LAMPARAProcedimiento de reemplazo de la lámpara Reemplazo de la lámparaObservaciones sobre el reemplazo de la lámpara Periodo de reemplazo de la lámparaAntes de solicitar servicio Limpieza y mantenimiento Mando a distancia EspecificacionesNTSC/NTSC4,43/PAL/PAL-M/PAL PB·PRPuntos*1 KHz ApendiceResolución Frecuencia ModoFormato básico Uso del conector SerialEspecificaciones del cable ConexiónReconocimiento de marcas registradas Dimensiones800 FAX 201 Mail pbtssupport@panasonic.com S0303-1033B Professional/Industrial VideoPanasonic Broadcast & Television Systems Company Technical Support