Samsung VP-W90/W97 manual English/Français Deutsch/Italiano, Recording a Title, Continue

Page 43
Notes:
ENGLISH [HAVING FUN] FRANÇAIS DEUTSCH
ITALIANO
ESPAÑOL
PYCCKNZ
ANNIVERSARY CONGRATULATIONS GRADUATION HAPPY BIRTHDAY HAPPY NEW YEAR HAVING FUN

ENGLISH

DEUTSCH

Advanced Shooting

Weiterführende Aufnahmefunktionen

6. Turn the UP/DOWN dial to select the appropriate language. You may select from

ENGLISH/FRANÇAIS/

DEUTSCH/ITALIANO/

ESPAÑOL/PYCCKNZ. 7. Press ENTER.

Then, the title list in the launguage you chose will appear.

8. Turn the UP/DOWN dial to highlight the TITLE you desire.

9.Press ENTER.

The selected title will appear on the screen for 2 ~ 3 seconds and will then disappear.

At the same time the camcorder will return to the menu mode.

Recording a Title

Note:Make sure that you have selected a TITLE.

1. Set the power switch to CAMERA mode.

2. Press MENU.

3. Turn the UP/DOWN dial until TITLE........OFF is highlighted.

4.Press ENTER to choose between OFF, AUTO-10S and

CONTINUE.

5.Press the START/STOP button to record the title with your recording.

If you want to change the title recording time, select title recording time.

Select from: (OFF, AUTO-10S, CONTINUE) on MENU.

The title moves horizontally from the right side to the left side 10 seconds after you turn on the title.

The MENU ON/OFF function will not operate in EASY or REC mode.

6. Wählen Sie mit dem UP/DOWN- Einsteller die gewünschte Sprache für Untertitel aus.

Zur Auswahl stehen folgende Sprachen: ENGLISH/FRANÇAIS/

DEUTSCH/ITALIANO/ESPAÑOL/ PYCCKNZ.

7. Drücken Sie die Taste ENTER.

Die Liste der Untertitel wird in der gewählten Sprache angezeigt.

8. Wählen Sie mit dem UP/DOWN-Einsteller den gewünschten Untertitel aus.

9.Drücken Sie die Taste ENTER.

Der ausgewählte Untertitel wird 2 ~ 3 Sekunden lang auf dem Monitor angezeigt und dann ausgeblendet. Danach wird wieder das Menü angezeigt.

Einen Untertitel aufzeichen

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie über die Menüoption TITLE SET einen Untertitel ausgewählt haben.

MENU

1.

Stellen Sie den Schalter für den

 

Betriebsmodus auf CAMERA.

CLOCK SET

 

2.

Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF.

TITLE SET

TITLE...................CONTINUE

 

Das Menü wird eingeblendet.

D/TITLE COLOUR ..WHITE

 

C.RESET

3.

Wählen Sie mit dem UP/DOWN-

DEMO ..................OFF

 

Einsteller die Option TITLE

 

 

EXIT: MENU

OFF/AUTO 10S/CONTINUE.

Nun können Sie mit der Taste ENTER die Aufnahmedauer

für Untertitel einstellen: OFF - keine Aufnahme; AUTO 10S - der Untertitel wird 10 Sekunden lang aufgenommen, dann ausgeblendet; CONTINUE - der Untertitel wird fortlaufend aufgenommen; 10 Sekunden nach Aufnahmestart beginnt der Untertitel von rechts nach links durch das Bild zu laufen.

4.Drücken Sie die Taste MENU ON/OFF, um das Menü auszublenden.

5.Drücken Sie die Taste START/STOP, um die Aufnahme mit

Untertitel zu starten.

Hinweis: Im Aufnahmemodus EASYoder während der Aufnahme steht die Menüfunktion (MENU ON/OFF) nicht zur Verfügung.

43

Image 43
Contents Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE Owner’s Instruction Book BedienungsanleitungDen späteren Gebrauch auf This product meets the intentTable of Contents Inhalt Table of Contents Hinweise zum Objektiv Taking care of the battery packPrecautions regarding the Lens Keep the terminals cleanCamcorder Precautions regarding moisture condensationDer Sonne oder am Fenster liegenHinweise zur Lithiumbatterie Precautions regarding the battery packPrecautions regarding the Lithium battery Hinweise zum AkkuHinweise zur Reinigung der Videoköpfe Precautions regarding the hand strapAuto-off function in Standby mode Hinweise zur HalteschlaufeÜberblick über den Camcorder FeaturesFunktionen und Merkmale Remote Sensor Works Camera modePLAY/STILL works Used to eject the tape Player mode Works ModeZum Abnehmen des Akkus vom Camcorder DSE Lithium BatteryMenu ON/OFF works in Camera and Player mode Enter works in Menu mode MF works in Camera modeZum Ein-/ Ausschalten Rear View RückansichtZoom Siehe SeiteMonitoranzeigen On Screen Display OSD On Screen DisplayMonitoranzeigen On Screen Display Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör Accessories Supplied with CamcorderDescription of Parts Remote Control VP-W97 only Fernbedienung nur bei VP-W97Battery Installation to the Remote Control Self Recording with the Remote ControlPreparing Camcorder vorbereiten Adjusting the Hand Strap and Shoulder StrapHalteschlaufe und Schultergurt einstellen Attaching the Lens Cover Objektivkappe aufsetzen Lithium Battery InstallationLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Camera To use the AC Power AdapterCamcorder an eine Steckdose anschließenAkku an den Camcorder anschließen To use the Battery PackHow long will the battery last for recording? Recharging the Battery PackHinweise Using the Battery PackAkku verwenden Aufnahmezeit je nach Modell und AkkutypTips for Battery Identification Battery Level displayHinweis zum Markierungsschieber Kassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteMonitor wird REC angezeigt Basic Shooting Einfache Aufnahmen erstellenUm die Aufnahme zu starten Drücken Sie die roteAufzeichnungen kurz überprüfen Um die Aufnahme zu beenden STBYdrücken Sie nochmals dieYou can view a recorded picture With REC Search , func Tion in Standby mode. RECTips for Stable Image Shooting Adjusting the Focus of the ViewfinderTipps für gute Aufzeichnungen Fokus des Suchermonitors einstellenReviewing a recording Picture Search Bildsuchlauf verwenden Viewing a Still PictureStandbild anzeigen PLAY/STILLLever to the W Side until the focus is sharp Zoom works in Camera mode onlyZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Wide angle side Subject appears fur- ther awayDigital Zoom Set the power switch to Camera modeMake sure that the Digital Zoom feature is switched on. see Advanced ShootingDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W90 Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W97Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W97 Case of VP-W90Es werden wieder dieselben Einstellungen Easy Mode for BeginnersEasy mode only operates in Camera mode Aufnahmemodus Easy für Anfänger verwendenSET is set as follows Example When the CustomDIS Digital Image Stabilizer, VP-W97 only Fokus automatisch oder manuell einstellen Auto FocusingManual Focusing MF/AF Manual Focus/Auto FocusHinweis Gegenlicht ausgleichen BLC-FunktionBLC on Program AE Automatic Exposure Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus auf Das SymbolSetting the Program AE Automatic Exposure mode Automatisches Belichtungsprogramm einstellenDigitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in Camera modeSepia Datum und Uhrzeit einstellen Setting and Recording the DATE/TIME Setting a DATE/TIME Datum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnenDATE/TIME Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählen Selecting a Language and Setting a TitleSelecting and Recording a Title Untertitel auswählen und aufzeichnenRecording a Title Set the power switch to Camera mode Press MenuENGLISH/FRANÇAIS DEUTSCH/ITALIANO Then, the title list in the launguage you chose will appearFade In and Out Einblenden und Ausblenden Verfügung Snap Shot VP-W97 onlySchnappschuss nur bei VP-W97 RecordedHighlighted Press Enter Weißabgleich-Modus einstellen Setting a White Balance ModeWhite Balance Weißabgleich-Funktion White BalanceFRANÇAIS5. Drücken Sie die Taste Menu ENGLISH/FRANÇAIS EspañolPress Menu ON/OFF button, then the Menu list will appear DemonstrationDemo-Funktion SamsungON/OFF Nach dem Aufnehmen Lighting TechniquesBeleuchtungstechniken After ShootingAufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergeben Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackPlaying back the Tape Aufnahmen wiedergeben To watch on a TVWiedergabe PlaybackTo locate a scene picture search Various Functions in Player modeWiedergabefunktionen To view a Still picture Playback pauseCamcorder reinigen und aufbewahren DSE in Player modeCleaning and Taking care of the Camcorder Digitale Effekte bei der WiedergabeStoring the Camcorder Cleaning the Video Heads Videoköpfe reinigenCamcorder aufbewahren Using Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Self Diagnosis Display Troubleshooting Check Bei ProblemenDiagnose von Fehleranzeigen Fehlersuche Symptom Explanation/SolutionProblem Erklärung/Lösung CheckingYou had it set Viewfinder is blurred AdjustedMoisture Condensation Kondensationsprobleme behebenGeneral Specifications Technische DatenConnectors System VP-W90/W97Moisture IndexFF Fast Forward MirrorSAND/SNOW Mode Spotlight ModePower Remote ControlDeutschland Electronics