Samsung VP-W90/W97 manual Troubleshooting Check Bei Problemen, Self Diagnosis Display

Page 57

ENGLISH

DEUTSCH

Troubleshooting Check

Bei Problemen

Troubleshooting Check

Bei Problemen

Before contacting a service centre, perform the following simple checks.

They might save you the time and the expense of an unnecessary call.

Bevor Sie sich über Ihren Fachhändler an den Kundendienst wenden, sollten Sie folgende Punkte überprüfen. Damit können Sie unnötigen Zeit- und Geldaufwand vermeiden.

Self Diagnosis Display

Display

Blinking

Inform that...

Action

 

 

 

 

 

 

 

 

 

slow

the battery pack is

Exchange it with a

 

 

 

 

almost discharged.

charged one.

 

 

 

fast

the battery pack is

Exchange it with a

 

 

 

 

fully discharged.

charged battery.

TAPE END!

slow

the tape has almost

Prepare a new one.

 

reached its end.

 

 

 

 

 

 

TAPE END!

no

the tape reached

Change to a

 

its end.

new one.

 

 

 

 

TAPE!

slow

there is no tape in

Insert a tape.

 

the camcorder.

 

 

 

 

 

 

PRO-

slow

the tape is protected

Check the red tab,

TECTION!

 

from recording.

on the tape.

D.EMG

slow

the camcorder has

1. Eject the tape.

C.EMG

 

some mechanical

2. Set to OFF.

R.EMG

 

fault.

3. Detach the battery.

L.EMG

 

 

4. Reattach the battery.

 

 

 

 

 

* Please contact your

 

 

 

 

 

local authorized

 

 

 

 

 

service centre if the

 

 

 

 

 

problem continues.

 

 

 

slow

moisture condensation

see page 60.

 

 

 

 

has formed in

 

 

 

 

 

the camcorder.

 

Diagnose von Fehleranzeigen

Anzeige

blinkt...

Bedeutung

Maßnahme

 

 

 

 

 

 

 

 

 

langsam

Der Akku ist fast

Setzen Sie einen

 

 

 

 

vollständig entladen.

vollständig aufgeladenen

 

 

 

 

 

Akku ein.

 

 

 

schnell

Der Akku ist

Setzen Sie einen

 

 

 

 

vollständig entladen.

vollständig aufgeladenen

 

 

 

 

 

Akku ein.

TAPE

langsam

Das Bandende ist

Legen Sie eine neue

END!

 

fast erreicht.

Kassette bereit.

TAPE

leuchtet

Das Bandende ist

Legen Sie eine neue

END!

 

erreicht.

Kassette ein.

TAPE!

langsam

Es wurde noch keine

Legen Sie eine

 

Kassette eingelegt.

Kassette ein.

 

 

 

 

PRO-

langsam

Die Kassette ist

Schieben Sie die

 

löschgeschützt.

Löschschutz-Lasche

TECTION!

 

 

 

der Kassette zur Seite.

 

 

 

 

 

D.EMG

langsam

Der Camcorder weist

1. Geben Sie die

C.EMG

 

einen mechanischen

Kassette aus.

R.EMG

 

Defekt auf.

2. Schalten Sie den

L.EMG

 

 

Camcorder aus.

 

 

 

 

 

3. Nehmen Sie den

 

 

 

 

 

Akku ab.

 

 

 

 

 

4. Setzen Sie den

 

 

 

 

 

Akku wieder ein.

 

 

 

 

 

* Bitte kontaktieren Sie den

 

 

 

 

 

Kundendienst, falls das

 

 

 

 

 

Problem weiter besteht.

 

 

 

langsam

Im Camcorder hat sich

Siehe Seite 60.

 

 

 

 

Feuchtigkeit abgesetzt.

 

 

 

 

 

 

57

Image 57
Contents Den späteren Gebrauch auf Owner’s Instruction Book BedienungsanleitungThis product meets the intent Directive 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEETable of Contents Inhalt Table of Contents Precautions regarding the Lens Taking care of the battery packKeep the terminals clean Hinweise zum ObjektivDer Sonne oder am Precautions regarding moisture condensationFenster liegen CamcorderPrecautions regarding the Lithium battery Precautions regarding the battery packHinweise zum Akku Hinweise zur LithiumbatterieAuto-off function in Standby mode Precautions regarding the hand strapHinweise zur Halteschlaufe Hinweise zur Reinigung der VideoköpfeFeatures Überblick über den CamcorderFunktionen und Merkmale PLAY/STILL works Used to eject the tape Player mode Works Camera modeWorks Mode Remote SensorMenu ON/OFF works in Camera and Player mode DSE Lithium BatteryEnter works in Menu mode MF works in Camera mode Zum Abnehmen des Akkus vom CamcorderZoom Rear View RückansichtSiehe Seite Zum Ein-/ AusschaltenMonitoranzeigen On Screen Display OSD On Screen DisplayMonitoranzeigen On Screen Display Mit dem Camcorder geliefertes Zubehör Accessories Supplied with CamcorderBattery Installation to the Remote Control Remote Control VP-W97 only Fernbedienung nur bei VP-W97Self Recording with the Remote Control Description of PartsAdjusting the Hand Strap and Shoulder Strap Preparing Camcorder vorbereitenHalteschlaufe und Schultergurt einstellen Lithium Battery Installation Attaching the Lens Cover Objektivkappe aufsetzenLithiumbatterie in den Camcorder einlegen Camcorder an eine To use the AC Power AdapterSteckdose anschließen CameraHow long will the battery last for recording? To use the Battery PackRecharging the Battery Pack Akku an den Camcorder anschließenAkku verwenden Using the Battery PackAufnahmezeit je nach Modell und Akkutyp HinweiseBattery Level display Tips for Battery IdentificationHinweis zum Markierungsschieber Kassetten einlegen und entnehmen Inserting and Ejecting a CassetteUm die Aufnahme zu starten Basic Shooting Einfache Aufnahmen erstellenDrücken Sie die rote Monitor wird REC angezeigtYou can view a recorded picture With REC Search , func Um die Aufnahme zu beenden STBYdrücken Sie nochmals dieTion in Standby mode. REC Aufzeichnungen kurz überprüfenTipps für gute Aufzeichnungen Adjusting the Focus of the ViewfinderFokus des Suchermonitors einstellen Tips for Stable Image ShootingReviewing a recording Standbild anzeigen Viewing a Still PicturePLAY/STILL Picture Search Bildsuchlauf verwendenZooming In and Out Zoomfunktion verwenden Zoom works in Camera mode onlyWide angle side Subject appears fur- ther away Lever to the W Side until the focus is sharpMake sure that the Digital Zoom feature is switched on. see Set the power switch to Camera modeAdvanced Shooting Digital ZoomDigitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W97 Setting the Digital Zoom ON/OFF VP-W97Case of VP-W90 Digitalen Zoom ein-/ausschalten VP-W90Easy mode only operates in Camera mode Easy Mode for BeginnersAufnahmemodus Easy für Anfänger verwenden Es werden wieder dieselben EinstellungenSET is set as follows Example When the CustomDIS Digital Image Stabilizer, VP-W97 only Manual Focusing Auto FocusingMF/AF Manual Focus/Auto Focus Fokus automatisch oder manuell einstellenGegenlicht ausgleichen BLC-Funktion HinweisBLC on Program AE Automatic Exposure Setting the Program AE Automatic Exposure mode Das SymbolAutomatisches Belichtungsprogramm einstellen Stellen Sie den Schalter für den Betriebsmodus aufDigitale Effekte bei der Aufnahme DSE Digital Special Effects in Camera modeSepia Setting a DATE/TIME Setting and Recording the DATE/TIMEDatum und Uhrzeit einstellen und aufzeichnen Datum und Uhrzeit einstellenDATE/TIME Selecting and Recording a Title Selecting a Language and Setting a TitleUntertitel auswählen und aufzeichnen Untertitelsprache einstellen und Untertitel auswählenENGLISH/FRANÇAIS DEUTSCH/ITALIANO Set the power switch to Camera mode Press MenuThen, the title list in the launguage you chose will appear Recording a TitleFade In and Out Einblenden und Ausblenden Schnappschuss nur bei VP-W97 Snap Shot VP-W97 onlyRecorded VerfügungWhite Balance Weißabgleich-Modus einstellen Setting a White Balance ModeWeißabgleich-Funktion White Balance Highlighted Press EnterFRANÇAIS5. Drücken Sie die Taste Menu ENGLISH/FRANÇAIS EspañolDemo-Funktion DemonstrationSamsung Press Menu ON/OFF button, then the Menu list will appearON/OFF Beleuchtungstechniken Lighting TechniquesAfter Shooting Nach dem AufnehmenPlaying back the Tape Aufnahmen wiedergeben Connecting to a TV which has an Audio and Video input jackTo watch on a TV Aufnahmen auf dem Fernsehmonitor wiedergebenWiedergabe PlaybackWiedergabefunktionen Various Functions in Player modeTo view a Still picture Playback pause To locate a scene picture search Cleaning and Taking care of the Camcorder DSE in Player mode Digitale Effekte bei der Wiedergabe Camcorder reinigen und aufbewahrenCleaning the Video Heads Videoköpfe reinigen Storing the CamcorderCamcorder aufbewahren Using Your Camcorder Abroad Using Your Camcorder AbroadCamcorder im Ausland verwenden Troubleshooting Check Bei Problemen Self Diagnosis DisplayDiagnose von Fehleranzeigen Problem Erklärung/Lösung Symptom Explanation/SolutionChecking FehlersucheYou had it set Viewfinder is blurred AdjustedMoisture Condensation Kondensationsprobleme behebenConnectors Specifications Technische DatenSystem VP-W90/W97 GeneralFF Fast Forward IndexMirror MoisturePower Spotlight ModeRemote Control SAND/SNOW ModeDeutschland Electronics