Samsung AD68-00516C, SCD 86 manual Index

Page 103

ENGLISH

FRANÇAIS

INDEX

INDEX

- A -

 

Accessories

12

Audio dubbing

65

AUDIO MODE

53

- B -

 

Battery Pack

24

BEEP

39

BLC

63

- C -

 

Cassette

27

Cleaning

96

CLOCK SET

37

Connecting

71

CUSTOM Mode

61

CUSTOM.Q

51

- D -

 

DATE/TIME

55

DC Cable

23

Deleting

93

DEMONSTRATION

41

DSE

48

DV

76, 77

- E -

 

EASY Mode

60

Edit Search

29

EIS

47

EXPOSURE

59

- F -

 

Fade

64

FLASH

50

Formatting

94

Frame advance

73

Functions Keys

14

- H -

 

Hand Strap

22

- I -

 

IEEE1394

76

Image quality

85

- L -

 

LCD

30, 31

- M -

 

Memory Stick

82, 86

MF/AF

62

- O -

 

OSD

18, 19

- P -

 

PHOTO SEARCH

67

PROGRAM AE

42

Protection

92

- Q -

 

Quick Menu

57

- R -

 

REC MODE

52

REMOCON

38

Remote control

17, 20

- S -

 

SHUTTER SPEED

59

Sound

34

Speaker

34

Still images

88

- T -

 

TV DISPLAY

56

- U -

 

USB

78

- V -

 

Viewfinder

30, 32

- W -

 

WHT. BALANCE

44

WIND CUT

54

- Z -

 

ZERO MEMORY

74

Zoom

45, 46

- A -

 

ACCESSOIRES

22

ACTIVATION/DÉSACTIVATION DE

 

LA TÉLÉCOMMANDE

38

AFFICHAGE À L'ÉCRAN

18, 19

AFFICHAGE DE LA DATE ET

 

DE L'HEURE

55

AFFICHAGE (TV DISPLAY)

56

AVANCE IMAGE PAR IMAGE

73

- B -

 

BANDOULIÈRE

22

BLOC BATTERIE

24

- C -

 

CÂBLE CC

23

CÂBLE DE CONNEXION DV

76, 77

CARTE MEMORY STICK

82, 86

CASSETTE

27

CONNEXION

71

CONTRE JOUR INTELLIGENT (BLC)

63

- D -

 

DOUBLAGE SONORE

65

- E -

 

ÉCRAN LCD

30, 31

EFFACEMENT

93

EFFETS SPÉCIAUX

 

NUMÉRIQUES (DSE)

48

ENREGISTREMENT SIMPLIFIÉ

60

ÉQUILIBRAGE DU BLANC

44

- F -

 

FLASH

50

FONCTION COUPE VENT

54

FONDU

64

FORMATAGE

94

- H -

 

HAUT-PARLEUR

34

HORLOGE

37

- I -

 

IEEE 1394

76

IMAGES FIXES

88

- M -

 

MENU RAPIDE

57

MISE AU POINT

 

AUTOMATIQUE/MANUELLE

62

MODE AUDIO

53

MODE DÉMONSTRATION

41

MODE D'ENREGISTREMENT

52

MODE MÉMOIRE COMPTEUR

74

MODE PERSONNALISÉ (CUSTOM)

61

- N -

 

NETTOYAGE

96

NIVEAU D'EXPOSITION

59

- O -

 

ONGLET DE PROTECTION

92

- P -

 

PHOTO

67

PROGRAM AE (Exposition automatique) .. 42

- Q -

 

QUALITÉ D'IMAGE

85

- R -

 

RECHERCHE DE SÉQUENCES

29

- S -

 

SON DOUBLÉ

65

SONORITÉ (Beep Sound)

39

STABILISATEUR D'IMAGE

47

- T -

 

TÉLÉCOMMANDE

17, 20

TOUCHES DE FONCTION

14

- U -

 

USB

78

- V -

 

VISEUR

30, 32

VITESSE D'OBTURATION

59

- Z -

 

ZOOM

45, 46

103

Image 103
Contents Système à transfert de charge SCD86/D87Sommaire ContentsGetting to Know Your Camcorder WHT. Balance White Balance Advanced RecordingContents Sommaire Warranty Canada users only MaintenanceTroubleshooting SpecificationsRotation de l’écran LCD Remarques et consignes de sécuritéFormation de condensation Droits d’auteurCaméscope Bloc batterie Poignée de soutien ObjectifViseur électronique Enregistrement ou lecture avec l’écran LCDRemarques et consignes de sécurité Precautions regarding the Lithium batteryPrécautions d’emploi de la pile au Lithium-ion Fonctionnalités FeaturesAccessoires de base Basic AccessoriesInternal MIC Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheSmart Shoe Viewfinder Lens Easy buttonLeft Side View Vue du côté gauche Right & Top View Vue de droite et du dessus Touche Eject éjection de la cassette Rear & Bottom View Vue arrière et du dessousTripod receptacle Pas de vis trépied Tape EjectTélécommande OSD On Screen Display in Camera and Player modes Familiarisez-vous avec le caméscope Affichage à lécran en mode enregistrement/lecture photoGetting to Know Your Camcorder Enregistrement automatique avec la télécommande Battery Installation for the Remote ControlSelf Record using the Remote Control Installation de la batterie pour la télécommandePreparation Préparez votre caméscopePreparation Adjusting the Hand StrapAttaching the ring hood Connexion dune alimentation Connecting a Power SourceTo select the Camcorder mode Sélection du mode caméscopeChargement du bloc batterie au lithium-ion Using the Lithium Ion Battery PackCharging the Lithium Ion Battery Pack Utilisation du bloc batterie au lithium-ionTime Charging Battery TimeContinuous recording time LCD on EVF onComment savoir si vous avez chargé la batterie Battery level displayTips for Battery Identification Preparation Préparez votre caméscopeInsertion et éjection dune cassette Inserting and Ejecting a CassetteMaking your First Recording Effectuez un enregistrement simpleEffectuez votre premier enregistrement Recherche de séquences REC Search Record Search REC SearchAstuces pour la stabilité de limage Hints for Stable Image RecordingRéglage de lécran LCD Adjusting the LCDRéglage de la mise au point Using the ViewfinderAdjusting the Focus Utilisation du viseurEffectuez un enregistrement simple Réglage de lécran LCD lors de la lecture Adjusting the LCD during PlayUse of various Functions Fonctions du mode menuSetting menu items Advanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsAvailability of functions in each mode Fonctions disponibles pour chaque modeRéglage de lhorloge Clock SET Clock SETRemocon Activation/désactivation de la télécommande RemoconActivation/désactivation de la sonorité Beep Sound Beep SoundBruit de lobturateur Shutter Sound Shutter SoundDemonstration Mode DemonstrationProgram AE Réglage de lexposition automatique Setting the Program AEAuto Équilibrage du blanc White BalanceMove the zoom lever slightly for a gradual zoom Zooming In and OutZoom avant et arrière Zoom numérique Digital Zoom Digital ZoomStabilisateur électronique dimages EIS EIS Electronic Image StabilizerEffets spéciaux numériques DSE DSEDigital Special Effects SelectSélection dun effet Selecting an effectUtilisation du flash Flash Select SCD87 uniquement Flash Select SCD87 onlyCUSTOM.Q Mode personnalisé CUSTOM.QMode denregistrement fonction REC Mode REC ModeMode Audio Audio ModeFonction coupe-vent Wind CUT Wind CUTDate & Time Affichage de la date et de lheure DATE/TIMEAffichage fonction TV Display TV DisplayDATE/TIME Using Quick Menu Menu rapideShutter Speed & Exposure Vitesse dobturation et niveau dexposition ExposureEnregistrement simplifié mode Easy Easy Mode for BeginnersEasy Enregistrement en mode personnalisé Custom Custom ModeCustom Mise au point automatique/manuelle MF/AF MF/AF Manual Focus/Auto FocusCaméscope BLC on La fonction BLC nest disponible qu’en modeBLC Back Light Compensation Contre-jour intelligent BLCAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsFade In and Out Réalisation du doublage sonore Audio dubbingDoublage sonore Audio Dubbing Dubbing soundMIX Dubbed audio Playback Écoute du son enregistréSearching for a Photo picture Photo Image Recording Prendre une image fixeRecherche dimages fixes Prise de vue de nuit Nite PIX Nite PIX 0 lux recordingLobscurité 0 lux Différentes techniques denregistrement Various Recording TechniquesTape Playback Playback Visionnez une cassetteVisionnez une cassette Connexion à un téléviseur sans entrée A/V Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksPlayback Lecture de la cassetteFonctions du mode magnétoscope Various Functions while in Player modeADV Frame advance To play back frame by frameLecture image par image X2 Playback Forward/ReversePlayback Mode mémoire compteur Zero MemoryEnregistrement en mode caméscope Recording in Player modeEnregistrement en mode caméscope Recording in Player modeConnexion pour transfert de données numériques Ieee 1394 Data TransferTransferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connections Enregistrement avec un câble de connexion DV System requirements Configuration système requiseTransfert de données Ieee Recording with a DV connection cableInterface USB USB interfaceInstallation du logiciel Installing DVC Media 4.0 ProgramInstallation du programme DVC Media Program installationInstall the USB Software DVC media 4.0 TM Installation du logiciel USB DVC media 4.0TMUSB Cable Connexion à un PCMemory Stick Functions Digital Still Camera modeAppareil photo numérique Mémorisation sur carte Memory StickEjecting the card Inserting and ejecting the Memory Stick Inserting the cardRetrait de la carte Image Format Digital Still Camera mode Appareil photo numériqueSelecting the Camcorder mode Sélection du mode du caméscopeQuality Selecting the image quality Sélection de la qualité dimageQualite Recording images to a Memory Stick Recording Still images to a Memory Stick in M.REC ModeEnregistrement dimages sur une carte Memory Stick Enregistrement dune image à partir dune cassette Recording an image from a cassette as a still imageVisualiser une seule image To view a Single image Viewing Still imagesTo view a slide show Visualiser les images sous forme de diaporamaVisualiser plusieurs images à la fois To view the Multi ScreenCopie dimages fixes dune cassette sur la carte Memory Stick Copying still images from a cassette to Memory StickMarquage des images pour leur impression Marking images for printingProtection contre un effacement accidentel Protection from accidental erasureEffacement des images fixes mémorisées Deleting Still imagesAvertissement Formatting the Memory StickFin dun enregistrement MaintenanceConseils dutilisation After finishing a recordingRemise en place de loculaire Cleaning and Maintaining the CamcorderCleaning the Viewfinder Releasing the eyecup Reattaching the EyecupUsing Your Camcorder Abroad Self Diagnosis Display TroubleshootingTroubleshooting Dépannage Auto-diagnosticInforms that Action Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode 100 Model name SCD86/D87 Specifications Spécifications techniquesType dalimentation Source dalimentation General DiversIndex Samsung Electronics Canada Inc Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics’ Internet Home Electronics