Samsung AD68-00516C Maintenance, Troubleshooting, Specifications, Warranty Canada users only

Page 5

ENGLISH

FRANÇAIS

Contents

 

Sommaire

 

Structure of folders and files on the Memory Stick

84

Structure des dossiers et fichiers sur la carte Memory Stick

84

Image Format

84

Format des images

84

Selecting the CAMCORDER mode

84

Sélection du mode du caméscope

84

Selecting the image quality

85

Sélection de la qualité d'image

85

Select the image quality

85

Sélection de la qualité d'image

85

Number of images on the Memory Stick

85

Nombre d'images pouvant être stockées sur la carte

85

Recording Still images to a Memory Stick

86

Utilisation du mode enregistrement photo

86

Recording images to a Memory Stick

86

Enregistrement d'images sur une carte Memory Stick

86

Recording an image from a cassette as a still image

87

Enregistrement d'une image à partir d'une cassette

87

Viewing Still images

88

Visualisation d'images fixes

88

To view a Single image

88

Visualiser une seule image

88

To view a slide show

88

Visualiser les images sous forme de diaporama

88

To view the Multi Screen

89

Visualiser plusieurs images à la fois

89

Copying still images from a cassette to Memory Stick

90

Copie d'images fixes d'une cassette sur la carte Memory Stick

90

Marking images for printing

91

Marquage des images pour leur impression

91

Protection from accidental erasure

92

Protection contre un effacement accidentel

92

Deleting Still images

93

Effacement des images fixes mémorisées

93

Formatting the Memory Stick

94

Formatage d'une carte Memory Stick

94

Attention

94

Avertissement

94

Maintenance

95

After finishing a recording

95

Cleaning and Maintaining the Camcorder

96

Cleaning the VIEWFINDER

96

Cleaning the Video Heads

96

Using Your Camcorder Abroad

97

Power sources

97

Color system

97

Troubleshooting

98

Troubleshooting

98

Self Diagnosis Display

98

Moisture Condensation

98

Self Diagnosis Display in M.REC, M.PLAY mode

99

Conseils d'utilisation

95

Fin d'un enregistrement

95

Nettoyage et entretien du caméscope

96

Nettoyage du viseur

96

Nettoyage des têtes vidéo

96

Utilisation du caméscope à l'étranger

97

Sources d'alimentation

97

Normes de couleurs

97

Dépannage

98

Dépannage

98

Auto-diagnostic

98

Condensation

98

Indicateurs de l'auto-diagnostic en mode M.REC/M.PLAY

99

Specifications

101

 

....................................................................Spécifications techniques

101

 

 

 

 

 

INDEX

103

 

INDEX

103

 

 

 

 

 

Warranty (Canada users only)

104

 

Grantie pour le Canada

104

5

Image 5
Contents Système à transfert de charge SCD86/D87Getting to Know Your Camcorder ContentsSommaire WHT. Balance White Balance Advanced RecordingContents Sommaire Troubleshooting MaintenanceSpecifications Warranty Canada users onlyRotation de l’écran LCD Remarques et consignes de sécuritéCaméscope Droits d’auteurFormation de condensation Bloc batterie Viseur électronique ObjectifEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienPrécautions d’emploi de la pile au Lithium-ion Precautions regarding the Lithium batteryRemarques et consignes de sécurité Fonctionnalités FeaturesAccessoires de base Basic AccessoriesSmart Shoe Viewfinder Lens Front & Left View Vue avant et latérale côté gaucheEasy button Internal MICLeft Side View Vue du côté gauche Right & Top View Vue de droite et du dessus Tripod receptacle Pas de vis trépied Rear & Bottom View Vue arrière et du dessousTape Eject Touche Eject éjection de la cassetteTélécommande OSD On Screen Display in Camera and Player modes Getting to Know Your Camcorder Affichage à lécran en mode enregistrement/lecture photoFamiliarisez-vous avec le caméscope Self Record using the Remote Control Battery Installation for the Remote ControlInstallation de la batterie pour la télécommande Enregistrement automatique avec la télécommandePreparation Préparez votre caméscopeAttaching the ring hood Adjusting the Hand StrapPreparation To select the Camcorder mode Connecting a Power SourceSélection du mode caméscope Connexion dune alimentationCharging the Lithium Ion Battery Pack Using the Lithium Ion Battery PackUtilisation du bloc batterie au lithium-ion Chargement du bloc batterie au lithium-ionContinuous recording time Battery TimeLCD on EVF on Time ChargingTips for Battery Identification Battery level displayPreparation Préparez votre caméscope Comment savoir si vous avez chargé la batterieInsertion et éjection dune cassette Inserting and Ejecting a CassetteEffectuez votre premier enregistrement Effectuez un enregistrement simpleMaking your First Recording Recherche de séquences REC Search Record Search REC SearchAstuces pour la stabilité de limage Hints for Stable Image RecordingRéglage de lécran LCD Adjusting the LCDAdjusting the Focus Using the ViewfinderUtilisation du viseur Réglage de la mise au pointEffectuez un enregistrement simple Réglage de lécran LCD lors de la lecture Adjusting the LCD during PlaySetting menu items Fonctions du mode menuAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Use of various FunctionsAvailability of functions in each mode Fonctions disponibles pour chaque modeRéglage de lhorloge Clock SET Clock SETRemocon Activation/désactivation de la télécommande RemoconActivation/désactivation de la sonorité Beep Sound Beep SoundBruit de lobturateur Shutter Sound Shutter SoundDemonstration Mode DemonstrationProgram AE Réglage de lexposition automatique Setting the Program AEAuto Équilibrage du blanc White BalanceZoom avant et arrière Zooming In and OutMove the zoom lever slightly for a gradual zoom Zoom numérique Digital Zoom Digital ZoomStabilisateur électronique dimages EIS EIS Electronic Image StabilizerEffets spéciaux numériques DSE DSEDigital Special Effects SelectSélection dun effet Selecting an effectUtilisation du flash Flash Select SCD87 uniquement Flash Select SCD87 onlyCUSTOM.Q Mode personnalisé CUSTOM.QMode denregistrement fonction REC Mode REC ModeMode Audio Audio ModeFonction coupe-vent Wind CUT Wind CUTDate & Time Affichage de la date et de lheure DATE/TIMEAffichage fonction TV Display TV DisplayDATE/TIME Using Quick Menu Menu rapideShutter Speed & Exposure Vitesse dobturation et niveau dexposition ExposureEasy Easy Mode for BeginnersEnregistrement simplifié mode Easy Custom Custom ModeEnregistrement en mode personnalisé Custom Mise au point automatique/manuelle MF/AF MF/AF Manual Focus/Auto FocusBLC Back Light Compensation BLC on La fonction BLC nest disponible qu’en modeContre-jour intelligent BLC CaméscopeFade In and Out Perfectionnez vos enregistrementsAdvanced Recording Doublage sonore Audio Dubbing Audio dubbingDubbing sound Réalisation du doublage sonoreMIX Dubbed audio Playback Écoute du son enregistréRecherche dimages fixes Photo Image Recording Prendre une image fixeSearching for a Photo picture Lobscurité 0 lux Nite PIX 0 lux recordingPrise de vue de nuit Nite PIX Différentes techniques denregistrement Various Recording TechniquesVisionnez une cassette Playback Visionnez une cassetteTape Playback Playback Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacksLecture de la cassette Connexion à un téléviseur sans entrée A/VFonctions du mode magnétoscope Various Functions while in Player modeLecture image par image Frame advance To play back frame by frameX2 Playback Forward/Reverse ADVPlayback Mode mémoire compteur Zero MemoryEnregistrement en mode caméscope Recording in Player modeRecording in Player mode Enregistrement en mode caméscopeTransferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connections Ieee 1394 Data TransferConnexion pour transfert de données numériques Transfert de données Ieee System requirements Configuration système requiseRecording with a DV connection cable Enregistrement avec un câble de connexion DVInterface USB USB interfaceInstallation du programme DVC Media Installing DVC Media 4.0 ProgramProgram installation Installation du logicielInstall the USB Software DVC media 4.0 TM Installation du logiciel USB DVC media 4.0TMUSB Cable Connexion à un PCAppareil photo numérique Digital Still Camera modeMémorisation sur carte Memory Stick Memory Stick FunctionsRetrait de la carte Inserting and ejecting the Memory Stick Inserting the cardEjecting the card Selecting the Camcorder mode Digital Still Camera mode Appareil photo numériqueSélection du mode du caméscope Image FormatQualite Selecting the image quality Sélection de la qualité dimageQuality Enregistrement dimages sur une carte Memory Stick Recording Still images to a Memory Stick in M.REC ModeRecording images to a Memory Stick Enregistrement dune image à partir dune cassette Recording an image from a cassette as a still imageTo view a slide show Viewing Still imagesVisualiser les images sous forme de diaporama Visualiser une seule image To view a Single imageVisualiser plusieurs images à la fois To view the Multi ScreenCopie dimages fixes dune cassette sur la carte Memory Stick Copying still images from a cassette to Memory StickMarquage des images pour leur impression Marking images for printingProtection contre un effacement accidentel Protection from accidental erasureEffacement des images fixes mémorisées Deleting Still imagesAvertissement Formatting the Memory StickConseils dutilisation MaintenanceAfter finishing a recording Fin dun enregistrementCleaning the Viewfinder Releasing the eyecup Cleaning and Maintaining the CamcorderReattaching the Eyecup Remise en place de loculaireUsing Your Camcorder Abroad Troubleshooting Dépannage TroubleshootingAuto-diagnostic Self Diagnosis DisplayInforms that Action Self Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode100 Model name SCD86/D87 Specifications Spécifications techniquesType dalimentation Source dalimentation General DiversIndex Samsung Electronics Canada Inc Warranty Canada users only Garantie pour le CanadaSamsung Electronics’ Internet Home Electronics