ENGLISH
FRANÇAIS
Preparation | Préparez votre caméscope | ||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
| |
Battery level display |
|
|
|
|
|
|
|
| Affichage du niveau de la batterie |
| |
• The battery level display indicates the amount of power | • L'affichage du niveau de la batterie indique la charge restante. | ||||||||||
remaining in the battery pack. |
|
|
| ||||||||
a. Fully charged |
|
|
|
|
|
|
| a | a. Entièrement chargée | ||
|
|
|
|
|
|
| b | ||||
b. 20~40% used |
|
| b. Utilisée à 20 ~ 40 % | ||||||||
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
| |||||||
c. 40~80% used |
|
|
|
|
|
| c | c. Utilisée à 40 ~ 80 % | |||
d. 80~95% used |
|
|
|
|
|
| d | d. Utilisée à 80 ~ 95 % | |||
e. Completely used (flickers) |
|
|
|
|
|
|
| e. Entièrement déchargée (le symbole clignote) | |||
|
|
|
|
|
|
| |||||
|
|
|
|
|
|
| |||||
(The camcorder will turn off soon, change the battery |
|
|
|
|
|
|
| e | (Le caméscope va bientôt s'éteindre, | ||
|
|
|
|
|
| ||||||
|
|
|
|
|
| ||||||
as soon as possible) |
|
|
|
|
|
|
|
| changez la batterie dès que possible.) | ||
|
|
|
|
| |||||||
|
|
|
|
|
|
|
| ||||
✤ Please refer to the table on page 25 for approximate continuous | ✤ Veuillez vous reporter au tableau de la page 25 pour obtenir les | ||||||||||
recording times. | durées approximatives d'enregistrement. | ||||||||||
✤ The recording time is affected by environmental temperature and | ✤ La durée d'enregistrement peut varier selon la température | ||||||||||
conditions. | ambiante. |
|
| ||||||||
The recording time becomes very short in a cold environment. | En particulier, au froid, elle est extrêmement réduite. Dans ce mode | ||||||||||
The continuous recording times in the operating instructions are | d'emploi, la durée théorique d'enregistrement est calculée avec un | ||||||||||
measured using a fully charged battery pack at 77°F(25°C). | bloc batterie complètement chargé et à une température de 25°C. | ||||||||||
As the environmental temperature and conditions may differ when | En fonction des conditions d'utilisation de votre caméscope, la | ||||||||||
you actually use the camcorder, the remaining battery time may not | durée d'enregistrement correspondant à la charge restante de la | ||||||||||
be the same as the approximate continuous recording times given | batterie peut différer des valeurs données dans le tableau indicatif. | ||||||||||
in these instructions. |
|
|
|
Tips for Battery Identification
A charge mark is provided on the battery pack to help you remember whether it has been charged or not.
Two colors are provided (red and
Comment savoir si vous avez chargé la batterie
Un indicateur de charge bicolore (rouge et noir) présent sur la batterie vous aide à vous rappeler si vous avez chargé la batterie ou non.
Utilisez la couleur de votre choix pour indiquer que la batterie est chargée ou non.
26