ENGLISH
FRANÇAIS
Preparation | Préparez votre caméscope |
Using the Lithium Ion Battery Pack
✤The amount of continuous recording time available depends on :
-The type and capacity of the battery pack you are using.
-How often the Zoom function is used.
It is recommended that you have several batteries available.
Charging the Lithium Ion Battery Pack
1. | Attach the battery pack to the camcorder. | 4 |
| ||
2. | Connect the AC Power adapter to an AC cord |
|
| and connect the AC cord to a wall socket. | 2 |
3. | Connect the DC cable to the DC jack socket on |
|
| the camcorder. |
|
4.Turn the Camera power switch to off, and the charging indicator will start to flash, showing that the battery is charging.
Blinking time | Charging rate |
|
|
Once per second | Less than 50% |
|
|
Twice per second | 50% ~ 75% |
Three times per second | 75% ~ 90% |
Blinking stops and stays on | 90 ~ 100% |
|
|
On for a second and | Error - Reset the battery pack and the |
off for a second | DC cable |
|
|
Utilisation du bloc batterie au lithium-ion
✤La durée d'enregistrement dépend:
-du modèle de bloc batterie utilisé,
-de l'utilisation du zoom.
Par conséquent, nous vous recommandons de disposer de plusieurs blocs.
|
| Chargement du bloc batterie au | |
| Power | 1. Fixez le bloc batterie sur le caméscope. | |
| Switch | ||
|
|
| |
|
| 2. Connectez l'adaptateur secteur à un cordon | |
|
| 3 | secteur et branchez ce dernier sur une prise |
1 |
|
| murale. |
| 3. | Connectez le câble CC à la prise CC du | |
|
|
| caméscope. |
|
| 4. Éteignez le caméscope (position OFF) ; | |
|
|
| le témoin de charge se met alors à clignoter et le |
|
|
| chargement commence. |
|
| Clignotement du témoin | Niveau de charge |
|
| Une fois par seconde | moins de 50% |
|
| Toutes les | entre 50% et 75% |
|
| Tois fois par seconde | entre 75% et 90% |
|
| Le témoin reste allumé sans clignoter | entre 90 et 100% |
|
| Le témoin clignote lentement | Erreur - Remettez le bloc batterie et |
|
|
| le câble CC bien en place |
5.When the battery is fully charged, disconnect the battery pack and the AC Power adapter from the camcorder.
■Even with the power switched off, the battery pack will still discharge if it is left connected to the camcorder.
Notes
■The battery pack may be charged a little at the time of purchase.
■To prevent reduction in the life and capacity of the battery pack, always
24remove it from the camcorder after it is fully charged.
5.À la fin du chargement, séparez les trois éléments, bloc batterie, adaptateur et cordon électrique.
■ Même si l'alimentation est coupée, la batterie se décharge.
Important
■Il se peut que le bloc batterie ne soit pas entièrement chargé au moment de l'achat.
■Pour éviter d'endommager la batterie et de réduire sa durée d'utilisation,