Samsung SCD 86, AD68-00516C manual Effectuez un enregistrement simple, Making your First Recording

Page 28

ENGLISH

FRANÇAIS

Basic Recording

Effectuez un enregistrement simple

Making your First Recording

1. Connect a Power source to the

1

camcorder. (see page 23)

 

(A battery pack or a AC power adapter)

 

Insert a cassette. (see page 27)

2. Remove the LENS CAP and hook it onto the hand strap.

3. Set the power switch to the CAMERA

4

position.

Set the mode switch to TAPE

 

position.

 

Open the LCD monitor and make

 

sure that STBY is displayed.

 

If the protection tab of the cassette is open, STOP and PROTECTION! will be displayed.

Make sure the image you want to record appears in the LCD monitor or viewfinder.

Make sure the battery level indicates that there is enough remaining power for your expected recording time.

4.To start recording, press the START/STOP button.

REC is displayed in the LCD.

To stop recording, press the START/STOP button again.

STBY is displayed in the LCD.

Effectuez votre premier enregistrement

1. Connectez une source d'alimentation au

2caméscope (bloc batterie ou adaptateur

secteur) (voir page 23).

Insérez une cassette (voir page 27).

2. Ôtez le cache de protection de l'objectif et fixez-le à la poignée de soutien.

3. Placez le commutateur sur la position

3 CAMERA.

Placez le sélecteur de mode sur la

OFF

 

position TAPE.

CAMERA

 

 

PLAYER

Ouvrez l'écran LCD et assurez-vous

 

 

que l'indication STBY est affichée.

Si la languette de protection de la cassette est ouverte, l'indication STOP and PROTECTION! apparaît.

Assurez-vous que l'image que vous voulez filmer apparaît à l'écran LCD ou dans le viseur.

Assurez-vous que le niveau de la batterie indique une charge suffisante.

4.Pour démarrer l'enregistrement, appuyez sur le bouton START/STOP.

L'enregistrement démarre et l'indication "REC" s'affiche à l'écran. Pour arrêter de filmer, appuyez de nouveau sur le bouton

START/STOP.

L'enregistrement s'arrête et l'indication "STBY" s'affiche à l'écran.

28

Image 28
Contents SCD86/D87 Système à transfert de chargeSommaire ContentsGetting to Know Your Camcorder Advanced Recording WHT. Balance White BalanceContents Sommaire Maintenance TroubleshootingSpecifications Warranty Canada users onlyRemarques et consignes de sécurité Rotation de l’écran LCDFormation de condensation Droits d’auteurCaméscope Bloc batterie Objectif Viseur électroniqueEnregistrement ou lecture avec l’écran LCD Poignée de soutienRemarques et consignes de sécurité Precautions regarding the Lithium batteryPrécautions d’emploi de la pile au Lithium-ion Features FonctionnalitésBasic Accessories Accessoires de baseFront & Left View Vue avant et latérale côté gauche Smart Shoe Viewfinder LensEasy button Internal MICLeft Side View Vue du côté gauche Right & Top View Vue de droite et du dessus Rear & Bottom View Vue arrière et du dessous Tripod receptacle Pas de vis trépiedTape Eject Touche Eject éjection de la cassetteTélécommande OSD On Screen Display in Camera and Player modes Familiarisez-vous avec le caméscope Affichage à lécran en mode enregistrement/lecture photoGetting to Know Your Camcorder Battery Installation for the Remote Control Self Record using the Remote ControlInstallation de la batterie pour la télécommande Enregistrement automatique avec la télécommandePréparez votre caméscope PreparationPreparation Adjusting the Hand StrapAttaching the ring hood Connecting a Power Source To select the Camcorder modeSélection du mode caméscope Connexion dune alimentationUsing the Lithium Ion Battery Pack Charging the Lithium Ion Battery PackUtilisation du bloc batterie au lithium-ion Chargement du bloc batterie au lithium-ionBattery Time Continuous recording timeLCD on EVF on Time ChargingBattery level display Tips for Battery IdentificationPreparation Préparez votre caméscope Comment savoir si vous avez chargé la batterieInserting and Ejecting a Cassette Insertion et éjection dune cassetteMaking your First Recording Effectuez un enregistrement simpleEffectuez votre premier enregistrement Record Search REC Search Recherche de séquences REC SearchHints for Stable Image Recording Astuces pour la stabilité de limageAdjusting the LCD Réglage de lécran LCDUsing the Viewfinder Adjusting the FocusUtilisation du viseur Réglage de la mise au pointEffectuez un enregistrement simple Adjusting the LCD during Play Réglage de lécran LCD lors de la lectureFonctions du mode menu Setting menu itemsAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrements Use of various FunctionsFonctions disponibles pour chaque mode Availability of functions in each modeClock SET Réglage de lhorloge Clock SETActivation/désactivation de la télécommande Remocon RemoconBeep Sound Activation/désactivation de la sonorité Beep SoundShutter Sound Bruit de lobturateur Shutter SoundMode Demonstration DemonstrationProgram AE Setting the Program AE Réglage de lexposition automatiqueÉquilibrage du blanc White Balance AutoMove the zoom lever slightly for a gradual zoom Zooming In and OutZoom avant et arrière Digital Zoom Zoom numérique Digital ZoomEIS Electronic Image Stabilizer Stabilisateur électronique dimages EISDSEDigital Special Effects Select Effets spéciaux numériques DSESelecting an effect Sélection dun effetFlash Select SCD87 only Utilisation du flash Flash Select SCD87 uniquementMode personnalisé CUSTOM.Q CUSTOM.QREC Mode Mode denregistrement fonction REC ModeAudio Mode Mode AudioWind CUT Fonction coupe-vent Wind CUTAffichage de la date et de lheure DATE/TIME Date & TimeTV Display Affichage fonction TV DisplayUsing Quick Menu Menu rapide DATE/TIMEShutter Speed & Exposure Exposure Vitesse dobturation et niveau dexpositionEnregistrement simplifié mode Easy Easy Mode for BeginnersEasy Enregistrement en mode personnalisé Custom Custom ModeCustom MF/AF Manual Focus/Auto Focus Mise au point automatique/manuelle MF/AFBLC on La fonction BLC nest disponible qu’en mode BLC Back Light CompensationContre-jour intelligent BLC CaméscopeAdvanced Recording Perfectionnez vos enregistrementsFade In and Out Audio dubbing Doublage sonore Audio DubbingDubbing sound Réalisation du doublage sonoreDubbed audio Playback Écoute du son enregistré MIXSearching for a Photo picture Photo Image Recording Prendre une image fixeRecherche dimages fixes Prise de vue de nuit Nite PIX Nite PIX 0 lux recordingLobscurité 0 lux Various Recording Techniques Différentes techniques denregistrementTape Playback Playback Visionnez une cassetteVisionnez une cassette Connecting to a TV which has no Audio and Video input jacks PlaybackLecture de la cassette Connexion à un téléviseur sans entrée A/VVarious Functions while in Player mode Fonctions du mode magnétoscopeFrame advance To play back frame by frame Lecture image par imageX2 Playback Forward/Reverse ADVMode mémoire compteur Zero Memory PlaybackRecording in Player mode Enregistrement en mode caméscopeRecording in Player mode Enregistrement en mode caméscopeConnexion pour transfert de données numériques Ieee 1394 Data TransferTransferring IEEE1394 i.LINK-DV standard data connections System requirements Configuration système requise Transfert de données IeeeRecording with a DV connection cable Enregistrement avec un câble de connexion DVUSB interface Interface USBInstalling DVC Media 4.0 Program Installation du programme DVC MediaProgram installation Installation du logicielInstallation du logiciel USB DVC media 4.0TM Install the USB Software DVC media 4.0 TMConnexion à un PC USB CableDigital Still Camera mode Appareil photo numériqueMémorisation sur carte Memory Stick Memory Stick FunctionsEjecting the card Inserting and ejecting the Memory Stick Inserting the cardRetrait de la carte Digital Still Camera mode Appareil photo numérique Selecting the Camcorder modeSélection du mode du caméscope Image FormatQuality Selecting the image quality Sélection de la qualité dimageQualite Recording images to a Memory Stick Recording Still images to a Memory Stick in M.REC ModeEnregistrement dimages sur une carte Memory Stick Recording an image from a cassette as a still image Enregistrement dune image à partir dune cassetteViewing Still images To view a slide showVisualiser les images sous forme de diaporama Visualiser une seule image To view a Single imageTo view the Multi Screen Visualiser plusieurs images à la foisCopying still images from a cassette to Memory Stick Copie dimages fixes dune cassette sur la carte Memory StickMarking images for printing Marquage des images pour leur impressionProtection from accidental erasure Protection contre un effacement accidentelDeleting Still images Effacement des images fixes mémoriséesFormatting the Memory Stick AvertissementMaintenance Conseils dutilisationAfter finishing a recording Fin dun enregistrementCleaning and Maintaining the Camcorder Cleaning the Viewfinder Releasing the eyecupReattaching the Eyecup Remise en place de loculaireUsing Your Camcorder Abroad Troubleshooting Troubleshooting DépannageAuto-diagnostic Self Diagnosis DisplaySelf Diagnosis Display in M.REC/M.PLAY mode Informs that Action100 Specifications Spécifications techniques Model name SCD86/D87General Divers Type dalimentation Source dalimentationIndex Warranty Canada users only Garantie pour le Canada Samsung Electronics Canada IncElectronics Samsung Electronics’ Internet Home