Searching for the end | Búsqueda del final |
|
of the picture | de la imagen |
|
|
|
|
You can go to the end of the recorded portion after you record and play back the tape. The tape starts rewinding or
Note that End Search function does not work once you have ejected the cassette after you recorded on it.
Press END SEARCH.
This function works when the POWER switch is set to either CAMERA or VTR.
Después de grabar y reproducir la cinta puede desplazarse al final de la porción grabada. La cinta se rebobina o avanza rápidamente y se reproducen los últimos 5 segundos (modo SP) o 10 segundos (modo LP) de la porción grabada. Después la cinta se detiene al final de la imagen grabada (búsqueda de imágenes finales).
La función de búsqueda de imágenes finales no se activa después de extraer el videocassette una vez grabado.
Pulse END SEARCH.
Esta función se activa cuando el interruptor POWER está ajustado en CAMERA o VTR.
REW | PLAY | FF END SEARCH |
Note on the End Search function
When you
Nota sobre la función de búsqueda de imágenes finales
Si vuelve a realizar grabaciones de forma continua después de emplear esta función, es posible que no pueda obtener una transición uniforme entre la última escena y la siguiente.
26