Notes on changing the mode settings | Notas sobre el cambio de los ajustes de modo |
•Menu items differs depending on the setting of | •Los elementos de menú difieren según el ajuste |
the POWER switch to VTR or CAMERA. | del interruptor POWER en VTR o CAMERA. |
•When you let the subject monitor the shot, the | •Cuando el sujeto controla la videofilmación, el |
menu display does not appear. | menú no aparece en pantalla. |
Selecting the mode setting of
each item
Items for both CAMERA and VTR modes
COUNTER* <NORMAL/TIME CODE> •Normally select NORMAL.
•Select TIME CODE to display the RC time code in order to edit more precisely.
COMMANDER <ON/OFF>
•Select ON when using the supplied Remote Commander for the camcorder.
•Select OFF when not using the Remote Commander.
BEEP* <ON/OFF>
•Select ON so that beeps sound when you start/ stop recording, etc.
•Select OFF when you do not want to hear the beep sound.
REC MODE* <SP/LP>
•Select SP when recording in SP (standard play) mode.
•Select LP when recording in LP (long play) mode.
LCD COLOR*
Select this item and change the level of the indicator by pressing vor Vto adjust the color intensity of the picture.
LCD HUE*
Select this item and change the level of the indicator by pressing vor Vto adjust the hue of the picture.
*These settings are retained even when the battery is removed, as long as the vanadium- lithium battery is charged. As far as the items without an asterisk are concerned, their settings return to the default 5 minutes or more after the battery is removed.
Selección del ajuste de modo de
cada elemento
Elementos para los modos CAMERA y
VTR
COUNTER* <NORMAL/TIME CODE> •Normalmente se selecciona NORMAL. •Seleccione TIME CODE si desea ver el código
de tiempos RC para editar con más precisión.
COMMANDER <ON/OFF>
•Seleccione ON cuando utilice el mando a distancia de la videocámara.
•Seleccione OFF cuando no utilice el mando a distancia.
BEEP* <ON/OFF>
•Seleccione ON para que suene un pitido al iniciar/detener la grabación, etc.
•Seleccione OFF cuando no desee que suene el pitido.
REC MODE* <SP/LP>
•Seleccione SP cuando grabe en modo SP (reproducción estándar).
•Seleccione LP cuando grabe en modo LP (larga duración).
LCD COLOR*
Para ajustar la intensidad de color de la imagen, seleccione este elemento y cambie el nivel del indicador pulsando vo V.
LCD HUE*
Para ajustar el matiz de la imagen, seleccione este elemento y cambie el nivel del indicador pulsando vo V.
*Estos ajustes se conservan si se extrae la pila, siempre que la pila de
Advanced operations / Operaciones avanzadas
31