Alpine PKG-RSE2 owner manual Garantie Limitée

Page 106

R

GARANTIE LIMITÉE

Fidèles à leur engagement de ne fournir que des produits de qualité, ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE INC, et ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggérons de le lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez contacter l’un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numéros listés ci-dessous.

●PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE:

Cette garantie couvre les produits audio/visuel de voiture et les accessoires connexes (“le produit”). Elle ne couvre les produits que dans le pays où ils ont été achetés.

●DURÉE DE LA GARANTIE

Cette garantie est en vigueur pendant un an à partir de la date du premier achat du client.

●PERSONNES PROTÉGÉES PAR LA GARANTIE

Seul l’acheteur original du produit, s’il résisde aux États-Unis, à Porto Rico ou au Canada, peut se prévaloir de la garantie.

●CE QUI EST COUVERT

Cette garantie couvre tous les défauts de matériaux et de fabrication (pièces et main d’oeuvre) du produit.

●CE QUI N’EST PAS COUVERT

Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:

1Les dommages survenus durant le transport des produits renvoyés à Alpine pour être réparés (les réclamations

doivent être adressées au transporteur);

2Tout dégât provoqué par accident, abus, négligence, usage inapproprié, mauvais raccordement, mauvaise utilisation ou par le non-respect des instructions

indiquées dans le manuel de l’utilisateur.

3Les dommages dus à la force majeure, notamment aux tremblements de terre, au feu, aux inondations, aux

tempêtes ou aux autres cataclysmes naturels;

4Les frais ou les dépenses relatifs à l’enlèvement ou à la réinstallation du produit;

5Les services rendus par une personne, physique ou

morale non autorisée;

6Les produits dont le numéro de série a été effacé, modifié ou retiré;

7Les produits qui ont été adaptés ou modifiés sans le consentement d’Alpine;

8Les produits qui ne sont pas distribués par Alpine aux Etats-Unis, à Porto Rico ou au Canada;

9Les produits qui n’ont pas été achetés par l’entremise d’un concessionnaire Alpine autorisé;

●COMMENT SE PRÉVALOIR DE LA GARANTIE

1Il vous faut remettre le produit nécessitant des réparations à un centre de service autorisé Alpine ou à Alpine même et en assumer les frais de transport. Alpine a le choix entre réparer le produit ou le remplacer par un produit neuf ou révisé, le tout sans frais pour vous. Si les réparations sont couvertes par la garantie et si le produit a été envoyé à un centre de service Alpine ou à Alpine, le paiement des frais de réexpédition du produit incombe Alpine.

2Vous devez donner une description détaillée des problèmes qui sont à l’origine de votre demande de

réparation.

3Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.

4 Vous devez emballer soigneusement le produit pour éviter tout dommage durant son transport. Pour éviter la perte de l’envoi, il est conseillé de choisir un transporteur qui propose un service de suivi des envois.

●LIMITATION DES GARANTIES TACITES

LA DURÉE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA GARANTIE D’ADAPTATION À L’UTILISATION

ET LA GARANTIE DE QUALITÉ LOYALE ET MARCHANDE, EST LIMITÉE À CELLE DE LA GARANTIE EXPRESSE DÉTERMINÉE CI-DESSUS. PERSONNE N’EST AUTORISÉ

ÀENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITÉ D’ALPINE

EN VERTU DE LA VENTE D’UN PRODUIT.

●EXCLUSIONS DE LA GARANTIE

ALPINE STIPULE EXPRESSÉMENT QU’ELLE N’EST PAS RESPONSABLE DES DOMMAGES-INTÉRÊTS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUÉS PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTÉRÊTS SONT LES FRAIS DE TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA PERTE DE TEMPS DE L’ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D’UTILISATION DU PRODUIT, LES BILLETS D’AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET TOUS LES AUTRES FRAIS LIÉS À LA GARDE DU PRODUIT.

LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE RÉPARATION OU DE REMPLACEMENT D’AUTRES BIENS ENDOMMAGÉS SUITE AU MAUVAIS FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.

LES RECOURS PRÉVUS PAR LES PRÉSENTES EXCLUENT ET REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.

●LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI

La garantie vous donne des droits spécifiques, mais vous pouvez aussi jouir d’autres droits, qui varient d’un état ou d’une province à l’autre. En outre, certains états et certaines provinces interdisent de limiter la durée des garanties tacites ou d’exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s’appliquer à vous.

●CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT

Pour que la garantie soit valable, il faut qu’un centre d’installation autorisé ait installé le système audio pour l’auto dans votre véhicule et qu’il ait ensuite apposé son cachet sur la garantie.

●NUMÉROS D’APPEL DU SERVICE À LA CLIENTÈLE

Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numéros ci-dessous pour le centre de service autorisé Alpine le plus proche.

AUDIO DE VOITURE

1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)

NAVIGATION

1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)

 

 

Ou visitez notre site Web à l’adresse http://www.alpine- usa.com

ALPINE ÉLECTRONIQUE DE L’AMÉRIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A. ALPINE ÉLECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada N’envoyez aucun produit à ces adresses.

Appelez notre numéro gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.

Book_PKG-RSE2.indb 36

4/8/06 2:19:55

AM

 

 

 

Image 106
Contents PKG-RSE2 BookPKG-RSE2.indb Contents Installation and Connections USE only in Cars with a 12 Volt Negative Ground Bottom side of playerPrecautions Disc MaxOne-sided ApproxRegion DVD region number playable region numberRemote Control Battery Replacement When Using the Remote ControlGetting Started Remote Control Overhead MonitorKey Map of Remote Control Function Loading and Unloading Discs Turning Power ON/OFFBasic Operations Audio Mute FunctionDevice Control Stopping Playback Playing DVD/Video CDStopping Playback PRE-STOP DVD Auto PlayFrame-by-frame Playback Playing Still Frames pausingFast-forwarding/Fast-reversing Slow Motion PlaybackSwitching the Audio Tracks Switching the Angle DVD onlySwitching the Subtitles subtitle language DVD only Chapter/Track/Title Repeat PlaybackDisplaying the Disc Status DVD only Selecting Preset ChannelTV Tuner Control Selecting and Seeking Channel ManuallyDVB-T Control 16-ENAdjusting the Brightness Monitor SetupAdjusting Picture Adjusting the Color DensityAdjusting the Contrast Setting Audio & ScreenAdjusting the Tint Adjusting the SharpnessSetting the Screen Modes Setting the Source NameSetting the Auto Level Control Setting the TV SystemSetting System Control Setting the language DVD SetupDVD Setup Operation Setting the TV ScreenSetting the Digital Output Setting the Country CodeSetting the Rating Level Parental Lock 22-ENSetting the Video CD Play Mode Custom Setup OperationCustom Setup Operation Setting the Pause ModeHeadphone Receivers Wireless HeadphoneBattery Installation OperationInstallation and Connections 25-ENAV Connector 2 AUX2 Power ConnectorAV Connector 1 AUX1 ConnectionsMount Side Dome Light Wire27-EN 28-EN System ConnectionsPKG-RSE2 DVD Built-In Overhead Monitor 29-EN InformationList of Language Codes For details, seeList of Country Codes 30-EN31-EN Case of Difficulty 32-ENSystem Indication 33-ENSpecifications Accessories34-EN Contenu Disques pouvant être lus surInstallation et Raccordements Mode demploi Côté inférieur du lecteurPrécautions Nettoyage des disques MarqueToutes Etats- Unis, Canada Région’ancienne Urss Remplacement des piles de la télécommande Quand vous utilisez la télécommandeMise en route Télécommande Moniteur de plafondTableau illustrant les boutons fonctions de la télécommande Mise sous et hors tension Opérations de baseChargement et retrait des disques Fonction Sourdine AudioCommande de l’appareile Arrêt de la lecture Lecture des DVD/CD vidéoArrêt de la lecture PRE-STOP Lecture automatique du DVDRecherche par numéro de titre DVD seulement Avance rapide/inversion rapideLecture au ralenti Lecture avec arrêt sur image pauseChangement de la langue des sous-titres DVD seulement Lecture à répétition de chapitre/piste/titreChangement de l’angle de prise de vue DVD seulement Changement de piste audioSélectionner un canal préréglé Commande du Tuner TVAffichage de l’état du disque DVD seulement Chercher le canal manuellementCommande DVB-T 16-FRRéglage de la luminosité Réglage d’imageOpération Visual EQ Réglage de la densité des couleursRemettre à zéro le réglage d’image Réglage du mode Audio et du mode d’affichage de l’écranRéglage des nuances Réglage du contrasteRéglage du nom de la source Changement du mode daffichageSignal Vidéo Réglage du Auto LevelOpération de configuration du système 21-FR Configuration du DVDOpération de réglage du DVD Réglage de la langueRéglage du niveau d’accès contrôle parental 22-FRRéglage du code de pays Réglage de la sortie numériqueConfiguration du mode Downmix Configuration du mode de lecture du CD vidéoRéglage du mode pause 23-FRRécepteurs casques Installation de la pileCasque sans fil OpérationFaire Installer LE Cablage ET L’APPAREIL PAR DES Experts 25-FRConnecteur AV 1 AUX ConnexionsConnecteur de puissance Connecteur AV 2 AUXFil du plafonnier Côté du montage27-FR 28-FR Connexions du systèmeMoniteur de plafond intégré Dans PKG-RSE2 29-FR InformationsListe des codes de pays Pour plus d’informations, voir30-FR 31-FR En cas de problème 32-FRIndications du système 33-FRCaractéristiques techniques Accessoires34-FR Índice Instalación y conexiones Precaución Parte interior del reproductorLimpieza del producto Dos caras MarcaTiempo de MinutosRegión Discos que no pueden ser reproducidosCuando utilice el mando a distancia Primeros PasosSustitucíon de las pilas Monitor de techo Mando a distanciaCuadro de las funciones del mando a distancia Encendido y apagado Operaciones básicasCarga y descarga de discos Función de silencioControl del dispositivo Detención de la reproducción PRE-STOP DVD/Vídeo CDReproducción de DVD/CD de vídeo Detención de la reproducciónReproducción de cuadro a cuadro Avance rápido/retroceso rápidoBúsqueda del inicio de capítulos o pistas Reproducción en cámara lentaCambio del subtítulos idioma del los subtítulos sólo DVD Repetición de reproducción de capítulo/ pista/títuloCambio del ángulo sólo DVD Cambio del idioma del audioSelección y búsqueda de canales manualmente Control del sintonizador de TVSelección de canales preajustados Memorización de canalesISDB-T Control 16-ESAjuste del brillo Configurarción del MonitorAjuste de la imagen Operación de ecual. de imagenRestablecimiento del ajuste de imagen Ajuste de sonido e imagenAjuste del tono Ajuste del contrasteAjuste de la señal de vídeo Ajuste del nombre de fuenteAjuste de los modos de pantalla 19-ESAjuste del control del sistema 21-ES Mantenga pulsado DVD SetupProcedimiento de ajuste del DVD Configuración del idiomaAjuste del nivel de calificación control paterno 22-ESConfiguraciòn de código de país Configuración de la salida digitalOperación de ajuste Custom Operación de ajuste23-ES Instalación de las pilas Receptores de auricularesFuncionamiento 24-ES25-ES Emplearla adecuadamenteConector AV 1 AUX1 ConexionesConector de alimentación Conector AV 2 AUX2Cable de luz de techo Parte de montaje27-ES 28-ES Conexiones del sistemaMonitor de techo DVD PKG-RSE2 incorporado 29-ES InformaciónLista de códigos de idiomas Para obtener más detalles, consulte la páginaLista de códigos de países 30-ES31-ES En caso de dificultad 32-ESIndicaciones 33-ES34-ES AccesoriosEspecificaciones PantallaLimited Warranty Garantie Limitée BookPKG-RSE2.indb BookPKG-RSE2.indb