Alpine PKG-RSE2 owner manual Configurarción del Monitor, Ajuste de la imagen, Ajuste del brillo

Page 87

Configurarción del

Monitor

Ajuste de la imagen

El ecual. de imagen, brillo, color, tono, contraste y definición son ajustables.

Se puede ajustar independientemente cada fuente.

Realice los ajustes en 6 segundos, pues de no hacerlo el OSD (menú en pantalla) se apagará automáticamente.

Después de llevar a cabo los ajustes, el valor “OFF” en el Ecual. de imagen cambia a “CUSTOM” (PERSONALIZADO). Tras reiniciar la unidad, “CUSTOM” vuelve a cambiar a “OFF”.

1Pulse el botón SETUP (CONFIGURACIÓN) en el mando a distancia. O mantenga pulsado el botón SELECT (SELECCIONAR) en los controles del panel frontal durante al menos 2 segundos para abrir la pantalla SETUP.

SELECCIONAR

Controles del panel frontal

SHARP:

Apropiado para películas

 

antiguas en las que las imágenes

 

no se muestran claramente.

HIGH CONT:

Apto para películas modernas.

“OFF” cambiará a “CUSTOM” (PERSONALIZADO) cuando se ajuste cualquiera de los modos de imagen (brillo, color, tono, contraste y definición).

NIGHT MOVIE, SOFT, SHARP y HIGH CONT. son valores fijos. No se pueden ajustar manualmente. Si se cambia el modo de imagen, automáticamente cambian al modo CUSTOM.

Para volver al modo OFF, pulse RESET en el modo de imagen o cambie manualmente los valores de BRIGHT, COLOR, TINT, CONTRAST y SHARPNESS a 0.

3La espera 6 segundos hasta OSD desaparece; el ajuste será ahorrado automáticamente.

Ajuste del brillo

2Pulse o y seleccione BRIGHT (BRILLO).

3Pulse or para ajustar el brillo. El brillo puede ajustarse entre –15 (MÍN.) y +15 (MÁX.).

CONFIGURACIÓN

Mando a distancia

Operación de ecual. de imagen

Puede elegir el modo adecuado para la imagen seleccionada.

2Para cambiar VISUAL EQ, pulse o para desplazarse por el OSD como OFF (APAGADO),

NIGHT MOVIE (NOCTURNO), SOFT (SUAVE), SHARP (NÍTIDO) y HIGH CONT. (CONT. DE ALTURA) (Valor predeterminado: OFF)

4La espera 6 segundos hasta OSD desaparece; el ajuste será ahorrado automáticamente.

Ajuste de la densidad de color

2Pulse o y seleccione COLOR.

3Pulse o para ajustar la densidad del color. El cambio de profundidad puede realizarse entre –15 (MÍN.) y +15 (MÁX.).

4 La espera 6 segundos hasta OSD desaparece; el ajuste será ahorrado automáticamente.

Selección del modo VISUAL EQ (confi guración del fabricante) (MODO DE VISUAL EQ)

OFF:Ajuste Normal (Visual EQ

DESACT.)

NIGHT MOVIE: Adecuado para películas en las

 

que aparecen escenas nocturnas

 

con frecuencia.

SOFT:

Adecuado para videojuegos y

 

películas de animación.

17-ES

Book_PKG-RSE2.indb 17

4/8/06 2:19:23

AM

 

 

 

Image 87
Contents PKG-RSE2 BookPKG-RSE2.indb Contents Installation and Connections Bottom side of player USE only in Cars with a 12 Volt Negative GroundPrecautions Approx MaxOne-sided DiscDVD region number playable region number RegionWhen Using the Remote Control Remote Control Battery ReplacementGetting Started Overhead Monitor Remote ControlKey Map of Remote Control Function Audio Mute Function Turning Power ON/OFFBasic Operations Loading and Unloading DiscsDevice Control DVD Auto Play Playing DVD/Video CDStopping Playback PRE-STOP Stopping PlaybackSlow Motion Playback Playing Still Frames pausingFast-forwarding/Fast-reversing Frame-by-frame PlaybackChapter/Track/Title Repeat Playback Switching the Angle DVD onlySwitching the Subtitles subtitle language DVD only Switching the Audio TracksSelecting and Seeking Channel Manually Selecting Preset ChannelTV Tuner Control Displaying the Disc Status DVD only16-EN DVB-T ControlAdjusting the Color Density Monitor SetupAdjusting Picture Adjusting the BrightnessAdjusting the Sharpness Setting Audio & ScreenAdjusting the Tint Adjusting the ContrastSetting the TV System Setting the Source NameSetting the Auto Level Control Setting the Screen ModesSetting System Control Setting the TV Screen DVD SetupDVD Setup Operation Setting the language22-EN Setting the Country CodeSetting the Rating Level Parental Lock Setting the Digital OutputSetting the Pause Mode Custom Setup OperationCustom Setup Operation Setting the Video CD Play ModeOperation Wireless HeadphoneBattery Installation Headphone Receivers25-EN Installation and ConnectionsConnections Power ConnectorAV Connector 1 AUX1 AV Connector 2 AUX2Dome Light Wire Mount Side27-EN System Connections 28-ENPKG-RSE2 DVD Built-In Overhead Monitor For details, see InformationList of Language Codes 29-EN30-EN List of Country Codes31-EN 32-EN Case of Difficulty33-EN System IndicationAccessories Specifications34-EN Disques pouvant être lus sur ContenuInstallation et Raccordements Côté inférieur du lecteur Mode demploiPrécautions Marque Nettoyage des disquesRégion Toutes Etats- Unis, Canada’ancienne Urss Quand vous utilisez la télécommande Remplacement des piles de la télécommandeMise en route Moniteur de plafond TélécommandeTableau illustrant les boutons fonctions de la télécommande Fonction Sourdine Audio Opérations de baseChargement et retrait des disques Mise sous et hors tensionCommande de l’appareile Lecture automatique du DVD Lecture des DVD/CD vidéoArrêt de la lecture PRE-STOP Arrêt de la lectureLecture avec arrêt sur image pause Avance rapide/inversion rapideLecture au ralenti Recherche par numéro de titre DVD seulementChangement de piste audio Lecture à répétition de chapitre/piste/titreChangement de l’angle de prise de vue DVD seulement Changement de la langue des sous-titres DVD seulementChercher le canal manuellement Commande du Tuner TVAffichage de l’état du disque DVD seulement Sélectionner un canal préréglé16-FR Commande DVB-TRéglage de la densité des couleurs Réglage d’imageOpération Visual EQ Réglage de la luminositéRéglage du contraste Réglage du mode Audio et du mode d’affichage de l’écranRéglage des nuances Remettre à zéro le réglage d’imageRéglage du Auto Level Changement du mode daffichageSignal Vidéo Réglage du nom de la sourceOpération de configuration du système Réglage de la langue Configuration du DVDOpération de réglage du DVD 21-FRRéglage de la sortie numérique 22-FRRéglage du code de pays Réglage du niveau d’accès contrôle parental23-FR Configuration du mode de lecture du CD vidéoRéglage du mode pause Configuration du mode DownmixOpération Installation de la pileCasque sans fil Récepteurs casques25-FR Faire Installer LE Cablage ET L’APPAREIL PAR DES ExpertsConnecteur AV 2 AUX ConnexionsConnecteur de puissance Connecteur AV 1 AUXCôté du montage Fil du plafonnier27-FR Connexions du système 28-FRMoniteur de plafond intégré Dans PKG-RSE2 Pour plus d’informations, voir InformationsListe des codes de pays 29-FR30-FR 31-FR 32-FR En cas de problème33-FR Indications du systèmeAccessoires Caractéristiques techniques34-FR Índice Instalación y conexiones Parte interior del reproductor PrecauciónLimpieza del producto Minutos MarcaTiempo de Dos carasDiscos que no pueden ser reproducidos RegiónPrimeros Pasos Cuando utilice el mando a distanciaSustitucíon de las pilas Mando a distancia Monitor de techoCuadro de las funciones del mando a distancia Función de silencio Operaciones básicasCarga y descarga de discos Encendido y apagadoControl del dispositivo Detención de la reproducción DVD/Vídeo CDReproducción de DVD/CD de vídeo Detención de la reproducción PRE-STOPReproducción en cámara lenta Avance rápido/retroceso rápidoBúsqueda del inicio de capítulos o pistas Reproducción de cuadro a cuadroCambio del idioma del audio Repetición de reproducción de capítulo/ pista/títuloCambio del ángulo sólo DVD Cambio del subtítulos idioma del los subtítulos sólo DVDMemorización de canales Control del sintonizador de TVSelección de canales preajustados Selección y búsqueda de canales manualmente16-ES ISDB-T ControlOperación de ecual. de imagen Configurarción del MonitorAjuste de la imagen Ajuste del brilloAjuste del contraste Ajuste de sonido e imagenAjuste del tono Restablecimiento del ajuste de imagen19-ES Ajuste del nombre de fuenteAjuste de los modos de pantalla Ajuste de la señal de vídeoAjuste del control del sistema Configuración del idioma Mantenga pulsado DVD SetupProcedimiento de ajuste del DVD 21-ESConfiguración de la salida digital 22-ESConfiguraciòn de código de país Ajuste del nivel de calificación control paternoOperación de ajuste Operación de ajuste Custom23-ES 24-ES Receptores de auricularesFuncionamiento Instalación de las pilasEmplearla adecuadamente 25-ESConector AV 2 AUX2 ConexionesConector de alimentación Conector AV 1 AUX1Parte de montaje Cable de luz de techo27-ES Conexiones del sistema 28-ESMonitor de techo DVD PKG-RSE2 incorporado Para obtener más detalles, consulte la página InformaciónLista de códigos de idiomas 29-ES30-ES Lista de códigos de países31-ES 32-ES En caso de dificultad33-ES IndicacionesPantalla AccesoriosEspecificaciones 34-ESLimited Warranty Garantie Limitée BookPKG-RSE2.indb BookPKG-RSE2.indb