Alpine PKG-RSE2 owner manual Ajuste del control del sistema

Page 90

Ajuste del control del sistema

El transmisor de IR, el transmisor de FM, la frecuencia de FM, el atenuador (dimmer) y los tonos acústicos (beep) se pueden ajustar en todas las fuentes disponibles.

• Una vez que se realice este ajuste, quedarán afectadas todas las fuentes.

SELECTENT

Controles del panel frontal

SETUP

Mando a distancia

1Mantenga pulsado SELECT durante al menos 2 segundos para mostrar el menú SETUP (CONFIGURACIÓN) en los controles del panel frontal. O pulse el botón SETUP en el mando a distancia

2Pulse SELECT/SETUP para cambiar al menú de configuración SYSTEM desde el menú de ajuste

AUDIO&SCREEN (SONIDO E IMAGEN).

Ajuste del atenuador

4Pulse o para seleccionar AUTO/LOW/HIGH. (Predeterminado: AUTO)

AUTO ajusta el brillo de fondo del LCD automáticamente al detectar la luz ambiente con el sensor de luminancia.

Ajuste del nivel bajo de atenuador

4Pulse o para seleccionar nivel bajo de atenuador entre 0 (mín.) y 15 (máx.). 15 (máx.) es el mismo nivel de brillo que HIGH (ALTO) en el menú del atenuador.

Ajuste de los tonos acústicos

4Pulse o para encender/apagar los sonidos de los tonos acústicos. (Predeterminado: ON)

Ajuste de la reproducción automática de DVD

4Pulse o para seleccionar NORMAL/AUTO/

SKIP

NORMAL:

Permanece en el menú hasta recibir la

 

entrada del usuario.

AUTO:

Reproduce la película después de 10

 

segundos en el menú.

SKIP:

Reproduce la película inmediatamente.

 

Ignorará las vistas previas y el menú

Este ajuste solo está disponible antes de insertar un disco o cuando se está en el modo STOP.

Para activar AUTO o SKIP, es preciso apagar la alimentación, o para activar el modo SKIP, es necesario volver a cargar un disco después del ajuste.

This function is not available on some discs.

3Pulse o para cambiar cada modo

Ajuste del transmisor IR

4Pulse y para seleccionar A/B/OFF (DESCON.). (Valor predeterminado: A)

Ajuste del modulador de FM

4Pulse y para seleccionar la región de radio FM (OFF (DESCON.)/USA/EUR/JPN). (Valor predeterminado: OFF (DESCON.))

Use EUR mode to set for Japan.

Ajuste de la frecuencia FM

4Pulse o para seleccionar las frecuencias de radio FM que desee entre 88.1 MHz y 92.1MHz para EE.UU. y entre 88.1 MHz y 90.0 MHz para Japón. (Predeterminado: 89.1 MHz)

El aumento de frecuencia de EE.UU. es de 0,2 MHz y en Japón, de 0,1 MHz.

20-ES

Restablecimiento de los valores

predeterminados

4Pulse la tecla ENTER, el sistema cambia a los valores del sistemas predeterminados de fábrica Entire settings include Picture, Visual EQ, Display Mode are also reset. Los valores de configuración de DVD no se verán afectados.

Book_PKG-RSE2.indb 20

4/8/06 2:19:28

AM

 

 

 

Image 90
Contents PKG-RSE2 BookPKG-RSE2.indb Contents Installation and Connections USE only in Cars with a 12 Volt Negative Ground Bottom side of playerPrecautions Disc MaxOne-sided ApproxRegion DVD region number playable region numberWhen Using the Remote Control Remote Control Battery ReplacementGetting Started Remote Control Overhead MonitorKey Map of Remote Control Function Loading and Unloading Discs Turning Power ON/OFFBasic Operations Audio Mute FunctionDevice Control Stopping Playback Playing DVD/Video CDStopping Playback PRE-STOP DVD Auto PlayFrame-by-frame Playback Playing Still Frames pausingFast-forwarding/Fast-reversing Slow Motion PlaybackSwitching the Audio Tracks Switching the Angle DVD onlySwitching the Subtitles subtitle language DVD only Chapter/Track/Title Repeat PlaybackDisplaying the Disc Status DVD only Selecting Preset ChannelTV Tuner Control Selecting and Seeking Channel ManuallyDVB-T Control 16-ENAdjusting the Brightness Monitor SetupAdjusting Picture Adjusting the Color DensityAdjusting the Contrast Setting Audio & ScreenAdjusting the Tint Adjusting the SharpnessSetting the Screen Modes Setting the Source NameSetting the Auto Level Control Setting the TV SystemSetting System Control Setting the language DVD SetupDVD Setup Operation Setting the TV ScreenSetting the Digital Output Setting the Country CodeSetting the Rating Level Parental Lock 22-ENSetting the Video CD Play Mode Custom Setup OperationCustom Setup Operation Setting the Pause ModeHeadphone Receivers Wireless HeadphoneBattery Installation OperationInstallation and Connections 25-ENAV Connector 2 AUX2 Power ConnectorAV Connector 1 AUX1 ConnectionsDome Light Wire Mount Side27-EN System Connections 28-ENPKG-RSE2 DVD Built-In Overhead Monitor 29-EN InformationList of Language Codes For details, seeList of Country Codes 30-EN31-EN Case of Difficulty 32-ENSystem Indication 33-ENAccessories Specifications34-EN Contenu Disques pouvant être lus surInstallation et Raccordements Mode demploi Côté inférieur du lecteurPrécautions Nettoyage des disques MarqueRégion Toutes Etats- Unis, Canada’ancienne Urss Quand vous utilisez la télécommande Remplacement des piles de la télécommandeMise en route Télécommande Moniteur de plafondTableau illustrant les boutons fonctions de la télécommande Mise sous et hors tension Opérations de baseChargement et retrait des disques Fonction Sourdine AudioCommande de l’appareile Arrêt de la lecture Lecture des DVD/CD vidéoArrêt de la lecture PRE-STOP Lecture automatique du DVDRecherche par numéro de titre DVD seulement Avance rapide/inversion rapideLecture au ralenti Lecture avec arrêt sur image pauseChangement de la langue des sous-titres DVD seulement Lecture à répétition de chapitre/piste/titreChangement de l’angle de prise de vue DVD seulement Changement de piste audioSélectionner un canal préréglé Commande du Tuner TVAffichage de l’état du disque DVD seulement Chercher le canal manuellementCommande DVB-T 16-FRRéglage de la luminosité Réglage d’imageOpération Visual EQ Réglage de la densité des couleursRemettre à zéro le réglage d’image Réglage du mode Audio et du mode d’affichage de l’écranRéglage des nuances Réglage du contrasteRéglage du nom de la source Changement du mode daffichageSignal Vidéo Réglage du Auto LevelOpération de configuration du système 21-FR Configuration du DVDOpération de réglage du DVD Réglage de la langueRéglage du niveau d’accès contrôle parental 22-FRRéglage du code de pays Réglage de la sortie numériqueConfiguration du mode Downmix Configuration du mode de lecture du CD vidéoRéglage du mode pause 23-FRRécepteurs casques Installation de la pileCasque sans fil OpérationFaire Installer LE Cablage ET L’APPAREIL PAR DES Experts 25-FRConnecteur AV 1 AUX ConnexionsConnecteur de puissance Connecteur AV 2 AUXCôté du montage Fil du plafonnier27-FR Connexions du système 28-FRMoniteur de plafond intégré Dans PKG-RSE2 29-FR InformationsListe des codes de pays Pour plus d’informations, voir30-FR 31-FR En cas de problème 32-FRIndications du système 33-FRAccessoires Caractéristiques techniques34-FR Índice Instalación y conexiones Precaución Parte interior del reproductorLimpieza del producto Dos caras MarcaTiempo de MinutosRegión Discos que no pueden ser reproducidosPrimeros Pasos Cuando utilice el mando a distanciaSustitucíon de las pilas Monitor de techo Mando a distanciaCuadro de las funciones del mando a distancia Encendido y apagado Operaciones básicasCarga y descarga de discos Función de silencioControl del dispositivo Detención de la reproducción PRE-STOP DVD/Vídeo CDReproducción de DVD/CD de vídeo Detención de la reproducciónReproducción de cuadro a cuadro Avance rápido/retroceso rápidoBúsqueda del inicio de capítulos o pistas Reproducción en cámara lentaCambio del subtítulos idioma del los subtítulos sólo DVD Repetición de reproducción de capítulo/ pista/títuloCambio del ángulo sólo DVD Cambio del idioma del audioSelección y búsqueda de canales manualmente Control del sintonizador de TVSelección de canales preajustados Memorización de canalesISDB-T Control 16-ESAjuste del brillo Configurarción del MonitorAjuste de la imagen Operación de ecual. de imagenRestablecimiento del ajuste de imagen Ajuste de sonido e imagenAjuste del tono Ajuste del contrasteAjuste de la señal de vídeo Ajuste del nombre de fuenteAjuste de los modos de pantalla 19-ESAjuste del control del sistema 21-ES Mantenga pulsado DVD SetupProcedimiento de ajuste del DVD Configuración del idiomaAjuste del nivel de calificación control paterno 22-ESConfiguraciòn de código de país Configuración de la salida digitalOperación de ajuste Operación de ajuste Custom23-ES Instalación de las pilas Receptores de auricularesFuncionamiento 24-ES25-ES Emplearla adecuadamenteConector AV 1 AUX1 ConexionesConector de alimentación Conector AV 2 AUX2Parte de montaje Cable de luz de techo27-ES Conexiones del sistema 28-ESMonitor de techo DVD PKG-RSE2 incorporado 29-ES InformaciónLista de códigos de idiomas Para obtener más detalles, consulte la páginaLista de códigos de países 30-ES31-ES En caso de dificultad 32-ESIndicaciones 33-ES34-ES AccesoriosEspecificaciones PantallaLimited Warranty Garantie Limitée BookPKG-RSE2.indb BookPKG-RSE2.indb