Elta 2957 manual AUX Output Sortie Audio, Donnees Techniques

Page 13

VU METERS

Indicateurs du niveau de volume du canal stéréo gauche et droit.

AUX OUTPUT (SORTIE AUDIO)

Vous pouvez connecter un amplificateur externe ou des haut-parleurs externes (4 ohms, non fournis) avec un câble audio stéréo sur les prises (12) AUX OUTPUT situées à l’arrière de l’appareil.

Note: Les haut-parleurs intégrés de l’appareil, seront mis en son muet.

RADIO FM/AM (Tous les contrôles sont en façade de l’appareil)

1.Réglez le sélecteur de fonction (3) sur RADIO

2.Réglez le sélecteur de bande AM/FM (4) sur FM ou AM.

3.Sélectionnez votre station préférée à l’aide du contrôle de syntonisation (7), la fréquence sera affichée sur l’échelle de fréquence.

4.Tournez VOLUME (6) pour régler le volume.

5.Pour éteindre la radio, appuyez sur le bouton POWER (1) ou allumez avec le sélecteur de fonction (3) en mettant sur PHONO .

Antenne

Déroulez le fil de l’antenne FM (10) située à l’arrière de l’appareil. Pour une meilleure réception FM, déplacez le fil de l’antenne.

Pour une meilleure réception AM, faites tourner tout l’appareil jusqu’à ce que vous ayez une meilleure réception (antenne ferrite intégrée).

PLATINE

Ouvrez le couvercle de la platine en le soulevant avec les poignées gauche et droite. Débloquez l’appareil de verrouillage du support du bras de tonalité et retirez le couvercle de protection du stylet vers l’avant.

Lecture d’un disque

1.Réglez le sélecteur de fonction (3) sur PHONO

2.Placez un disque sur la platine (1). Lorsque vous lisez des simples (17cm), utilisez le 45 tours sur l’axe du milieu.

3.Réglez le sélecteur de vitesse (6) en fonction du disque sur la position 33, 45 ou 78 .

4.Levez le bras de tonalité (5) avec levier cue (4).

5.Placez le stylet au-dessus du bord du disque ou au-dessus de n’importe quelle partie que vous souhaitez lire.

6.Abaissez doucement le bras de tonalité (5) à l’aide du levier cue (4) sur le disque pour commencer la lecture.

7.A la fin du disque, la platine s’arrête automatiquement. Retirez doucement le bras de tonalité (5), à l’aide du levier cue (3), du disque et replacez-le sur son support.(8).

8.Pour interrompre ou arrêter la lecture, retirez doucement le bras de tonalité (5), à l’aide du levier cue (4), du disque et replacez-le sur son support.(8).

9.Pour certains disques, la platine s’arrête avant la fin du disque. Dans ce cas, réglez l’arrêt automatique (9) , à l’arrière, sur OFF pour pouvoir écouter la totalité du disque.

Remarque importantes :

N’arrêtez pas ou ne tournez pas la platine avec votre main.

Ne retirez pas le bras de tonalité d’un disque en train de tourner, manuellement. Utilisez le levier cue (4).

Utilisez l’appareil de verrouillage du bras de tonalité afin d’éviter d’endommager la platine et le stylet.

Si vous n’utilisez pas l’appareil, fixez la protection du stylet sur le système pick - up.

Pour augmenter la durée de vie de votre platine et du stylet, nettoyez les disques avant de les écouter.

Après un certaine période de temps d’utilisation, le stylet doit être changée.

Changer le stylet

1.Levez le bras (5).

2.Retirez doucement le vieux stylet en maintenant la platine de l’autre main.

3.Mettre un stylet neuf et pousser doucement jusqu’au déclic qui signifie qu’il est en place (maintenez l’extérieur afin d’éviter d’endommager le bras).

DONNEES TECHNIQUES

 

 

Alimentation

AC 230 V ~ 50 Hz

Gamme de fréquence

FM

:

87.5 MHz - 108 MHz

 

AM

:

525 kHz - 1615 kHz

Antenna

FM

:

Antenne avec fil

 

AM

:

Antenne ferrite (intégrée)

Dimensions

environ 355 x 335 x 175 mm (L x L x H)

Poids

environ 3,5 kg

Spécifications sujettes à modifications sans avis préalable.

24.

 

25.

 

 

 

Image 13
Contents 2957 Bedienungsanleitung Modell Plattenspieler MIT Radio UND LautsprechernSicherheitshinweise Weitere InformationenTastenbelegung UND Funktionen Einstellen Einer Sicheren LautstärkeAuspacken PlattenspielerNetzanschluss Allgemeine BedienungshinweiseSchallplatten abspielen AUX Output AUDIO-AUSGANGWichtige Hinweise Austausch Tonabnehmer NadelTurntable with Radio Receiver and Speakers Safety InstructionsFurther Information Further Notes on the Device Setting a Safe Volume LevelLocation of Controls and Functions Turntable Power SupplyUnpacking Common Operation InstructionsAUX Output AUDIO-OUTPUT Technical DataMANUELD’UTILISATION Modell Platine Avec Récepteur Radio ET HAUT-PARLEURSInstructions Relatives À LA Sécurité Plus D’INFORMATIONSRégler UN Niveau Sonore SÛR Localisation DES Commandes ET DES FonctionsDeballage PlatineAlimentation Instructions D’OPERATION CommunesDonnees Techniques AUX Output Sortie AudioKezelési Útmutató Lemezjátszó Rádióval ÉS HangszórókkalBiztonsági Útmutató Kiegészítő InformációkKezelők ÉS Funkciók Helye Biztonságos Hangerő Szint BeállításaKicsomagolás LemezjátszóÁRAM-ELLÁTÁS Általános Kezelési ÚtmutatóLemez lejátszása AUX Output AUDIO-OUTPUT Audió KimenetFontos megjegyzések Tű cseréjeManuale DI Istruzioni Modello Giradischi CON Radio ED AltoparlantiIstruzioni DI Sicurezza Informazioni AggiuntivePosizione E Funzione DEI Comandi Regolazione Sicura DEL Livello DEL VolumeDisimballaggio GiradischiAlimentazione Istruzione PER LE Operazioni DI BaseRiproduzione di un disco AUX Output USCITA-AUDIOImportante Sostituzione della puntinaManual DE Insrucciones Modelo Plato CON Recibidor DE Radio Y AltavocesInstrucciones DE Seguridad Nformación AdicionalEmplazamiento DE LOS Controles Y Funciones Establecer UN Nivel DE Volumen SeguroComo Desembalarlo Plato GiratorioSuministro DE Energía Instrucciones DE Funcionamiento MÁS ComunesReproducción de un disco AUX Output Salida DE SonidoNotas importantes Como reemplazar la agujaManual DE Instruções Modell GIRA-DISCOS COM Receptor Rádio E ColunasPrecauções DE Segurança Mais InformaçõesLocalização DOS Controlos E Funções Estabelecer UM Nível DE Volume SeguroDesempacotar GIRA-DISCOSFonte DE Alimentação Instruções DE Funcionamento ComunsReprodução de um disco AUX Output Saída ÁudioSubstituir a agulha Dados TécnicosInstrukcja Obsługi Gramofon Z Odbiornikiem Radiowym I GłośnikamiInstrukcje Bezpieczeństwa Dalsze InforamcjeLokalizacja Elementów Sterowania I Funkcji Ustawienie Bezpiecznego Poziomu GłośnościRozpakowywanie GramofonZasilanie Instrukcja Typowego UżytkowaniaOdtwarzanie płyty AUX Output Wyjście AudioWażne uwagi Wymiana igłyGebruiksaanwijzing Platenspeler MET Radio EN LuidsprekersVeiligheidsinstructies Bijkomende InformatieLocatie VAN Functies EN Bedieningselementen EEN Veilig Geluidsniveau InstellenUitpakken DraaiplateauVoeding Standaard GebruiksinstructiesPlatenspeler AUX Output Audio UitvoerTechnische Informatie Kullanim Kilavuzu Modell Radyo Alicisi VE Hoparlörlü PlakçalarEmniyet Talimatlari Harýcý BýlgýlerDüğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİ Uygun SES Sevİyesİnİn AyarlanmasiPaketİn Açilmasi PlakçalarGÜÇ Kaynaği Genel Çaliştirma TalİmatlariPlak Çalar AUX Output SES-ÇIKIŞTeknİk Bİlgİ Návod PRO Obsluhu Gramofon S Rádiovým Přijímačem a ReproduktoryBezpečnostní Pokyny Doplňující InformaceUmístění Ovládacích Prvků a Funkcí Nastavení Bezpečné Úrovně HlasitostiZdroj Napájení VybaleníPokyny K Běžnému Používání Přehrávání desky AUX Output Audio VýstupDůležité poznámky Výměna jehlyManual CU Instructiuni PICK-UP CU Radio Receptor SI DifuzoareInstructiuni DE Siguranta Informatii SuplimentarePozitia Tastelor DE Control SI Functiunile LOR Reglarea Unui Nivel DE Siguranta AL Volumului SunetuluiIndepartarea Ambalajului Platou DE RotatieSursa DE Alimentare Instructiuni Pentru Functionarea StandardPlatoul DE Rotatie AUX Output Iesire Semnal AudioDate Tehnice Указания ПО Технике Безопасности МодельДальнейшая Информация Расположение Кнопок Управления И Функции Установка Безопасного Уровня ГромкостиРаспаковка Проигрыватель ГрампластинокЭлектропитание Общие Указания ПО ЭксплуатацииПроигрыватель AUX Output Аудио ВыходСпецификация Ръководство ЗА Употреба Грамофон С Радиоприемник И ГоворителиИнструкции ЗА Безопасност Допълнителна ИнформацияРазположение НА Контроли И Функции Настройка НА Безопасно Ниво НА ЗвукаРазопаковане Въртящ СЕ ДискЕлектрозахранване Общи Инструкции ЗА УпотребаГрамофон AUX Output Аудио ИзходТехнически Данни

2957 specifications

The Elta 2957 is a premier ground-based radar system designed to provide comprehensive surveillance capabilities for airspace management and security operations. Its sophisticated technology sets it apart as an essential tool for military and civilian applications alike.

One of the main features of the Elta 2957 is its advanced Active Electronically Scanned Array (AESA) technology. This innovative radar system uses a phased array, allowing it to electronically steer the beam of energy without moving parts. This capability ensures rapid target acquisition and tracking, significantly enhancing situational awareness in dynamic environments. The AESA technology also allows for simultaneous multi-target tracking, making it an invaluable asset for monitoring multiple aerial threats.

The Elta 2957 operates in the S-band frequency range, which provides an optimal balance between range and resolution. This frequency choice allows the radar to detect a variety of airborne objects, including small UAVs, combat aircraft, and incoming missiles, ensuring versatile applications across different operational theaters. Its high resolution offers a detailed view of the operational landscape, enabling decision-makers to respond effectively to potential threats.

In terms of characteristics, the Elta 2957 boasts a high level of resistance to electronic countermeasures. Its capabilities are further enhanced by sophisticated signal processing algorithms that filter out noise, ensuring that operators receive clear and actionable data. This resilience against jamming is crucial for maintaining operational integrity in conflict scenarios.

The system is designed for ease of integration into existing command and control infrastructures. Its modular architecture facilitates upgrades and compatibility with other defense systems, ensuring long-term usability as technologies evolve. Furthermore, the radar is mobile, allowing for rapid deployment and reconfiguration in response to emerging threats.

With its combination of advanced technologies, high-resolution performance, and robust operational features, the Elta 2957 stands out as a leading solution in the realm of ground-based radar systems. It serves as a critical asset for nations seeking to enhance their airspace security and situational awareness, paving the way for superior defense operations in an increasingly complex aerial environment. Its continued development represents ongoing advancements in radar technology, reflecting the evolving needs of modern military and civilian applications.