Elta 2957 Грамофон С Радиоприемник И Говорители, Ръководство ЗА Употреба, Допълнителна Информация

Page 54

МОДЕЛ 2957

ГРАМОФОН С РАДИОПРИЕМНИК И ГОВОРИТЕЛИ

РЪКОВОДСТВО ЗА УПОТРЕБА

ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

Не препречвайте вентилацията на уреда. Уверете се че пердета, вестници, мебели или други предмети не блокират вентилационната система на апарата. Вентилационната система трябва да може да функционира по всяко време! Прегряването може да доведе до сериозна повреда на уреда и да намали неговото функциониране и живот.

Триъгълник със символ

светкавица обръща внимание на „опасен волтаж” без изолация в кабинета, който може да е достатъчно висок, за да причини електрически удар.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

РИСК ОТ ЕЛЕКТРОУДАР

НЕ ОТВАРЯЙТЕ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗА

НАМАЛЯВАНЕ НА РИСКА ОТ

ЕЛЕКТРОУДАР, НЕ ОТСТРАНЯВАЙТЕ

КАПАКА ( ИЛИ ЗАДНАТА ЧАСТ).

ВЪТРЕ НЯМА ЧАСТИ ПОДДАВАЩИ СЕ НА ПОПРАВКА ОТ ПОТРЕБИТЕЛЯ

.ОТНАСЯЙТЕ СЕ ЗА ПОПРАВКА КЪМ КВАЛИФИЦИРАН ПЕРСОНАЛ.

Триъгилник с удивителен знак обръща внимание на важни инструкции за употреба и поддръжка в придружаващото ръководство, които трябва да се запомнят.

Горещина и топлина

Не излагайте уреда на пряка слънчева светлина. Уверете се, че уреда не е изложен на директни топлинни източници като радиатори или огън. Уверете се, че вентилационните отвори на уреда на са закрити.

Влага и почистване

Този уред не е непромокаем! Не потапяйте във вода. Не пзоволявайте контакт с вода. Ако влезе вода в уреда, това може да причини сериозна вреда. Не използвайте почистващи материали, които съдържат алкохол, амоняк, бензин или разграждащи съставки тъй като те могат да повредят уреда. За почистване използвайте меко, влажно парче.

ДОПЪЛНИТЕЛНА ИНФОРМАЦИЯ

Внимавайте за малки части и батерии, не ги гълтайте. Може да се окаже опасно за здравето ви и да доведе до задушаване. Моля пазете малки уреди и батерии извън обсега на деца.

Важен съвет отнасящ се до защита на слуха Предупреждение:

Вие се грижите за вашия слух, ние също.

Затова бъдете внимателни, когато използвате този уред. Нашата препоръка: Избягвайте висок звук.

Децата трябва да се наблюдават, когато използват слушалки; уверете се че уреда не е настроен на силен звук.

Предупреждение!

Високия звук може да причини непоправима вреда на детския слух.

НИКОГА не позволявайте на никого, особено на деца, да поставят предмети в отвори, цепнатини или входове на този уред. Това може да доведе до смърт от електроудар. Уреда трябва да се отваря само от квалифициран пресонал.

Използвайте уреда само за предназначената употреба. Този уред може да се използва само ж дома или офиса.

Пазете това ръководство за бъдеща употреба.

Инструкции за опазване на околната среда

Не изхвърляйте продукта в обикновените домашни отпадъцислед края на жизнения му цикъл; предайте го в събирателен пункт за рециклиране на електрически и електронни уреди. Символа на продукта, инструкциите за употреба или опаковката ще информират за методите на изхвърляне.

Материалите са годни за рециклиране, както е споменато в маркировката. Чрез рециклиране или други форми на повторна употреба на стари уреди, вие допринасяте за защита на природната среда.

Моля запитайте местната управа за оторизирано място за изхвърляне.

Професионално рециклиране

Батерии и опаковки не трябва да се изхвърлят в общите отпадъци. Батерии трябва да се предават в събирателен пункт за използвани батерии. Отделяне на еднократни опаковки е добре за екологичната среда.

Упътване за безопастност

1.ПРОЧЕТЕТЕ УПЪТВАНЕТО - Всички инструкции за безопастност и употреба трябва да бъдат прочетени преди да се работи с уреда.

2.ЗАПАЗЕТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ - Инструкциите за безопастност и употреба трябва да бъдат съхранени за бъдеща справка.

3.СПЕЦИАЛНИ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - Трябва да се спазват всички предупреждения изписани върху уреда и тези в упътването за употреба.

4.СЛЕДВАЙТЕ ИНСТРУКЦИИТЕ - Трябва да се спазват всички инструкции за употреба.

5.ВОДА И ВЛАГА - Уреда не би трябвало да се използва близо до вода, например близо до душкабина, умивалник, кухненска мивка, открита пералня, плувен басейн или мокро антре.

6.ВЕНТИЛАЦИЯ - Отворите в уреда са направени за негова надеждна вентилация. Те са необходими за да предпазват уреда от прегряване. Уреда трябва да е поставен така, че неговото местонахождение или положение да не пречи за свободното му вентилиране (охлаждане). Не поставяйте уреда върху легло, диван, одеало или подобна повърхност, която би могла да закрие вентилационните му отвори, както и в затворени пространства като библиотека или шкаф, които спират свободния приток на въздух през вентилационните отвори.

7.ТОПЛИНА - Уреда трябва да е разположен далече от източници на топлина като радиатори, печки или друга техника, (включително усилвател), които могат да излъчват топлина.

8.ИЗТОЧНИК НА ЕНЕРГИЯ - Уреда трябва да се свърже към източник на енергия само от типа, посочен в упътването за употреба или както е отбелязано върху него.

9.ЗАЩИТА НА ЗАХРАНВАЩИЯТ КАБЕЛ - Захранващите кабели трябва да бъдат инсталирани по такъв начин, че да не се настъпват при ходене или пробиват от неща сложени върху или до тях.

10.НЕУПОТРЕБА - По време на дълги периоди на неупотреба на уреда, моля изключете го от електрозахранването и антената.

106.

 

107.

 

 

 

Image 54
Contents 2957 Sicherheitshinweise Modell Plattenspieler MIT Radio UND LautsprechernBedienungsanleitung Weitere InformationenEinstellen Einer Sicheren Lautstärke Tastenbelegung UND FunktionenNetzanschluss PlattenspielerAuspacken Allgemeine BedienungshinweiseWichtige Hinweise AUX Output AUDIO-AUSGANGSchallplatten abspielen Austausch Tonabnehmer NadelSafety Instructions Turntable with Radio Receiver and SpeakersFurther Information Setting a Safe Volume Level Further Notes on the DeviceLocation of Controls and Functions Unpacking Power SupplyTurntable Common Operation InstructionsTechnical Data AUX Output AUDIO-OUTPUTInstructions Relatives À LA Sécurité Modell Platine Avec Récepteur Radio ET HAUT-PARLEURSMANUELD’UTILISATION Plus D’INFORMATIONSLocalisation DES Commandes ET DES Fonctions Régler UN Niveau Sonore SÛRAlimentation PlatineDeballage Instructions D’OPERATION CommunesAUX Output Sortie Audio Donnees TechniquesBiztonsági Útmutató Lemezjátszó Rádióval ÉS HangszórókkalKezelési Útmutató Kiegészítő InformációkBiztonságos Hangerő Szint Beállítása Kezelők ÉS Funkciók HelyeÁRAM-ELLÁTÁS LemezjátszóKicsomagolás Általános Kezelési ÚtmutatóFontos megjegyzések AUX Output AUDIO-OUTPUT Audió KimenetLemez lejátszása Tű cseréjeIstruzioni DI Sicurezza Modello Giradischi CON Radio ED AltoparlantiManuale DI Istruzioni Informazioni AggiuntiveRegolazione Sicura DEL Livello DEL Volume Posizione E Funzione DEI ComandiAlimentazione GiradischiDisimballaggio Istruzione PER LE Operazioni DI BaseImportante AUX Output USCITA-AUDIORiproduzione di un disco Sostituzione della puntinaInstrucciones DE Seguridad Modelo Plato CON Recibidor DE Radio Y AltavocesManual DE Insrucciones Nformación AdicionalEstablecer UN Nivel DE Volumen Seguro Emplazamiento DE LOS Controles Y FuncionesSuministro DE Energía Plato GiratorioComo Desembalarlo Instrucciones DE Funcionamiento MÁS ComunesNotas importantes AUX Output Salida DE SonidoReproducción de un disco Como reemplazar la agujaPrecauções DE Segurança Modell GIRA-DISCOS COM Receptor Rádio E ColunasManual DE Instruções Mais InformaçõesEstabelecer UM Nível DE Volume Seguro Localização DOS Controlos E FunçõesFonte DE Alimentação GIRA-DISCOSDesempacotar Instruções DE Funcionamento ComunsSubstituir a agulha AUX Output Saída ÁudioReprodução de um disco Dados TécnicosInstrukcje Bezpieczeństwa Gramofon Z Odbiornikiem Radiowym I GłośnikamiInstrukcja Obsługi Dalsze InforamcjeUstawienie Bezpiecznego Poziomu Głośności Lokalizacja Elementów Sterowania I FunkcjiZasilanie GramofonRozpakowywanie Instrukcja Typowego UżytkowaniaWażne uwagi AUX Output Wyjście AudioOdtwarzanie płyty Wymiana igłyVeiligheidsinstructies Platenspeler MET Radio EN LuidsprekersGebruiksaanwijzing Bijkomende InformatieEEN Veilig Geluidsniveau Instellen Locatie VAN Functies EN BedieningselementenVoeding DraaiplateauUitpakken Standaard GebruiksinstructiesAUX Output Audio Uitvoer PlatenspelerTechnische Informatie Emniyet Talimatlari Modell Radyo Alicisi VE Hoparlörlü PlakçalarKullanim Kilavuzu Harýcý BýlgýlerUygun SES Sevİyesİnİn Ayarlanmasi Düğmelerİn Yerlerİ VE İşlevlerİGÜÇ Kaynaği PlakçalarPaketİn Açilmasi Genel Çaliştirma TalİmatlariAUX Output SES-ÇIKIŞ Plak ÇalarTeknİk Bİlgİ Bezpečnostní Pokyny Gramofon S Rádiovým Přijímačem a ReproduktoryNávod PRO Obsluhu Doplňující InformaceNastavení Bezpečné Úrovně Hlasitosti Umístění Ovládacích Prvků a FunkcíVybalení Zdroj NapájeníPokyny K Běžnému Používání Důležité poznámky AUX Output Audio VýstupPřehrávání desky Výměna jehlyInstructiuni DE Siguranta PICK-UP CU Radio Receptor SI DifuzoareManual CU Instructiuni Informatii SuplimentareReglarea Unui Nivel DE Siguranta AL Volumului Sunetului Pozitia Tastelor DE Control SI Functiunile LORSursa DE Alimentare Platou DE RotatieIndepartarea Ambalajului Instructiuni Pentru Functionarea StandardAUX Output Iesire Semnal Audio Platoul DE RotatieDate Tehnice Модель Указания ПО Технике БезопасностиДальнейшая Информация Установка Безопасного Уровня Громкости Расположение Кнопок Управления И ФункцииЭлектропитание Проигрыватель ГрампластинокРаспаковка Общие Указания ПО ЭксплуатацииAUX Output Аудио Выход ПроигрывательСпецификация Инструкции ЗА Безопасност Грамофон С Радиоприемник И ГоворителиРъководство ЗА Употреба Допълнителна ИнформацияНастройка НА Безопасно Ниво НА Звука Разположение НА Контроли И ФункцииЕлектрозахранване Въртящ СЕ ДискРазопаковане Общи Инструкции ЗА УпотребаAUX Output Аудио Изход ГрамофонТехнически Данни

2957 specifications

The Elta 2957 is a premier ground-based radar system designed to provide comprehensive surveillance capabilities for airspace management and security operations. Its sophisticated technology sets it apart as an essential tool for military and civilian applications alike.

One of the main features of the Elta 2957 is its advanced Active Electronically Scanned Array (AESA) technology. This innovative radar system uses a phased array, allowing it to electronically steer the beam of energy without moving parts. This capability ensures rapid target acquisition and tracking, significantly enhancing situational awareness in dynamic environments. The AESA technology also allows for simultaneous multi-target tracking, making it an invaluable asset for monitoring multiple aerial threats.

The Elta 2957 operates in the S-band frequency range, which provides an optimal balance between range and resolution. This frequency choice allows the radar to detect a variety of airborne objects, including small UAVs, combat aircraft, and incoming missiles, ensuring versatile applications across different operational theaters. Its high resolution offers a detailed view of the operational landscape, enabling decision-makers to respond effectively to potential threats.

In terms of characteristics, the Elta 2957 boasts a high level of resistance to electronic countermeasures. Its capabilities are further enhanced by sophisticated signal processing algorithms that filter out noise, ensuring that operators receive clear and actionable data. This resilience against jamming is crucial for maintaining operational integrity in conflict scenarios.

The system is designed for ease of integration into existing command and control infrastructures. Its modular architecture facilitates upgrades and compatibility with other defense systems, ensuring long-term usability as technologies evolve. Furthermore, the radar is mobile, allowing for rapid deployment and reconfiguration in response to emerging threats.

With its combination of advanced technologies, high-resolution performance, and robust operational features, the Elta 2957 stands out as a leading solution in the realm of ground-based radar systems. It serves as a critical asset for nations seeking to enhance their airspace security and situational awareness, paving the way for superior defense operations in an increasingly complex aerial environment. Its continued development represents ongoing advancements in radar technology, reflecting the evolving needs of modern military and civilian applications.